Translation of "asset based lending" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Asset - translation : Asset based lending - translation : Based - translation : Lending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment based. | إن تنظيم عمل البنوك، مثل الإقراض، كان ذات يوم يتسم باللامركزية وكان يستند إلى رجاحة الحكم. |
Reckless lending to the Greek state was based on European creditors terrible decision making. | كان إقراض الدولة اليونانية على هذا النحو المتهور مستندا إلى قرارات بالغة الرداءة اتخذها الدائنون الأوروبيون. |
The Real Estate Bank administers several lending plans based on a contractual savings scheme. | ويدير البنك العقاري العديد من خطط اﻹقراض استنادا إلى مخطط اﻻدخار التعاقدي. |
The micro finance business model is based on lending that is guaranteed by the group. | ويستند نموذج تمويل المشاريع الصغيرة هذا على الإقراض الذي تضمنه المجموعة. وهذا ي ترج م إلى شبكة تضامن وآلية دعم تعمل على تخفيف المخاطر الائتمانية وتشجع على الانضباط في السداد. |
Their community based approach is an asset in bridging the gap between relief and development. | فمنهجها المجتمعي مفيد جدا في سد الثغرة بين اﻹغاثة والتنمية. |
23. In the Arab States region, the World Bank is increasingly involved in policy based lending. | ٢٣ وفي منطقة الدول العربية، يشارك البنك الدولي، بصورة متزايدة في القروض القائمة على السياسات. |
In contrast to lending activities, banks commitment to foreign markets has remained virtually unaffected with respect to purely intermediary activities such as investment banking and asset management. | وعلى النقيض من أنشطة الإقراض، فإن التزام البنوك بالأسواق الخارجية لم يتأثر تقريبا فيما يتصل بأنشطة الوساطة البحتة مثل العمل المصرفي الاستثماري وإدارة الصول. |
Traditional lending and deposit taking still offers much growth potential and may become more attractive relative to investment banking or asset management as a result of new regulation. | إن الإقراض التقليدي (وتلقي الودائع) لا يزال يعرض الكثير من إمكانات النمو ـ وقد يصبح أكثر جاذبية بالمقارنة بالعمل المصرفي الاستثماري أو إدارة الأصول، كنتيجة للقيود التنظيمية الجديدة. |
Security lending | تسليــف الكفالـة |
Better repayment prospects and lower regulatory capital costs then fuel the asset based financing of further acquisition of assets. | والواقع أن توقعات السداد الأفضل وتكاليف رأس المال التنظيمية الأقل تعمل آنذاك على تغذية التمويل القائم على الأصول للمزيد من عمليات الاستحواذ على الأصول. |
Successful investment programmes based on community lending and women's cooperatives show how capital can be provided to support technology transfer. | والبرامج الاستثمارية الناجحة القائمة على إقراض المجتمعات المحلية والتعاونيات النسائية تبين كيفية توفير رأس المال لدعم نقل التكنولوجيا(8) |
Asset recovery | استرداد الموجودات |
Asset management | سابع عشر إدارة الأصول |
Asset management | التحريات المتعلقة بالموردين |
Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. | والثاني أنها تزيد من الطلب على الأصول العالمية، فيتولد عن ذلك التضخم في أسعار الأصول. |
Most importantly, too many government and household balance sheets remain out of equilibrium in an excessively asset based global economy. | والأمر الأكثر أهمية من ذلك هو أن القوائم المالية للعديد من الحكومات والأسر تظل بعيدة كل البعد عن التوازن في ظل اقتصاد عالمي قائم على الأصول بشكل مفرط. |
Consumer lending product | خدمة إقراض المستهلكين |
Security lending cash | تسليف الكفالة نقدا |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
These asset bubbles were inflated by lax lending standards and an excessive willingness to borrow, which seemed similar to the Greek government s willingness to take on debt to pay lavish pensions. | فقد تضخمت فقاعات الأصول هذه بسبب معايير الإقراض المتساهلة وميل البنوك إلى الإفراط في الاقتراض، وهو ما بدا أشبه باستعداد الحكومة اليونانية للاستدانة من أجل تغطية تكاليف معاشات التقاعد السخية. |
Unless the regulated financial system is systematically audited, with weak entities stabilized through capital injections, asset purchases, or mergers, or liquidated quickly, the overhang of distressed institutions will persist, constraining lending. | وما لم تتم مراجعة الأنظمة المالية الخاضعة للتنظيم، مع تثبيت استقرار الكيانات الضعيفة من خلال ضخ رأس المال، وشراء الأصول أو دمجها أو تسييلها بسرعة فإن ذلك الفيض من المؤسسات الـم عسرة سوف يستمر، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تقييد الإقراض. |
The asset that is purchased need not be a physical asset. | والأصل الذي يتم شراؤه ليس بالضرورة أصلا ماديا. |
Digital asset management | إدارة الأصول الرقمية |
The IMF s Lending Overhaul | صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض |
Lending in the Dark | إقراض في الظلام |
(d) Consumer Lending (CLP) | (د) الإقراض الاستهلاكي |
Solidarity group lending product | الإقراض المضمون جماعيا |
During the last 20 years, economic growth has been based on rising asset prices and declining borrowing costs for consumers and companies. | ففي خلال السنوات العشرين الماضية كان النمو الاقتصادي مستندا إلى ارتفاع أسعار الأصول وانخفاض تكاليف الاقتراض بالنسبة للمستهلكين والشركات. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | واستأثر اﻹقراض المخصص لغير المشاريع وحده بنحو ٤١ في المائة من مجموع اﻷموال المخصصة لبرنامج القروض في هذا الصدد. |
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . | في الجملة السابعة، يستعاض عن عبـارة quot اﻹقـراض الخـاص quot بعبـارة quot اﻹقــراض المصرفي الخاص quot . |
With relatively slow growth, corporate profitability, upon which the returns of the shadow banking system s asset pools are based, is low and falling. | وفي ظل النمو البطيء نسبيا، فإن ربحية الشركات، التي تستند إليها مجموعات الأصول لدى نظام الظل المصرفي، أصبحت منخفضة ومستمرة في الانخفاض. |
After all, where else would they place their asset bets? Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar based assets? | فأين على أية حال يستطيعون وضع رهاناتهم على الأصول في أي مكان آخر وما الذي قد يدفعهم إلى المجازفة بخسارة هائلة في حافظتهم الهائلة التي تهيمن عليها أصول دولارية |
Based on these initial calculations, the additional lending capacity generated would be significantly larger than total disbursements currently made by existing multilateral development banks. | بناء على هذه الحسابات الأولية، فإن القدرة الإقراضية الإضافية المتولدة سوف تكون أضخم بصورة واضحة من إجمالي نفقات بنوك التنمية التعددية القائمة حاليا . |
A number of conclusions were derived for policy based lending and for the role of multilateral financing in support of stabilization and adjustment programmes. | وجرى استخﻻص عدد من اﻻستنتاجات فيما يتعلق باﻹقراض المعتمد على السياسة ودور التمويل المتعدد اﻷطراف في دعم برامج تحقيق اﻻستقرار والتكيف. |
The Incredible Vanishing Asset | الأصول الزائلة |
Initiative Fixed asset tracking | مبادرة تتبع الأصول الثابتة |
Audit of asset management | 100 مراجعة إدارة الأصول |
Water as an asset | المياه باعتبارها أصلا من الأصول |
Automated asset management system | 2 النظام الآلي لإدارة الأصول |
Paribas Asset Management, Paris | باريبا آست مانجمنت، باريس |
Warburg Asset Management, London | وربرغ آست مانجمنت، لندن |
So it's an asset. | لذا تعتبر أصول |
That's an asset, right? | هذا شيئ نافع ، أليس كذلك |
(b) Solidarity Group Lending (SGL) | (ب) الإقراض الجماعي التضامني |
E. Conditionality of IMF lending | هاء شروط صندوق النقد الدولي للإقراض |
Related searches : Asset-backed Lending - Collateral Based Lending - Asset Based Fee - Asset Based Business - Asset Based Finance - Asset Based Financing - Non-asset Based - Asset Based Approach - Asset Based Company - Business Lending - Lending Policy