Translation of "as we spoke" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As we spoke - translation : Spoke - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We never spoke about purposes.
لم نناقش ذلك أبدا
We never spoke of marriage.
نحن لم نتحدث ابدا عن الزواج.
You spoke as my rescuer.
لقد تكلمت من قبل كأنك منقذى
We spoke of horses and Gascony.
تحد ثنـا عن الخيول وبلدة (جاسكون)
We spoke of you last night.
تحدثنا عنك الليلة الماضية
Many years ago we spoke together.
لقد تحدثنا منذ سنوات مضت
We spoke of an emerging consensus we thought we were there.
ذلك أننا تكلمنا عن توافق آراء آخذ في النشوء وكنا نحسب أننا بلغناه.
And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government.
وفعلنا ذلك وسافرنا في الارجاء تحدثنا الى المسنين وتحدثنا الى الاطباء وتحدثنا الى الممرضات عقدنا مؤتمرات صحفية وخرجنا مع الجنود جلسنا مع حلف شمال الأطلسي كما جلسنا مع حلف الناتو جلسنا مع حكومة المملكة البريطانية المتحدة
And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government.
وفعلنا ذلك وسافرنا في الارجاء تحدثنا الى المسنين وتحدثنا الى الاطباء وتحدثنا الى الممرضات عقدنا مؤتمرات صحفية وخرجنا مع الجنود
I believe we spoke on the phone.
أظن أننا تحادثنا عبر الهاتف.
We spoke to founder CFCF over email.
تحدثنا إلى المؤسس CFCF عبر البريد الإلكتروني.
We spoke too little to each other.
قلمــا ما كــنا نتحدث مع بعضنا البعض
We spoke on the phone, I believe.
أعتقد أننا تحدثنا على الهاتف
He got behind Alice as he spoke.
لا تبدو لي مثل هذا! أليس وراء حصل فيما كان يتحدث.
Many a night as we waited between battles our thoughts full of sadness he spoke of you.
وماذا قال مظلمة، هي وجميلة في شبابها كان يقول
We spoke to you last several years ago.
تحدثنا لكم قبل عدة سنوات.
We never really spoke a lot all along.
فـي الــواقع لــم نكــن نتــكلم كثــيرا
And we spoke of the great work ahead.
وتحدثنا عن العمل العظيم قدما
We spoke about European Monetary Union, but we didn t have it.
فقد تحدثنا عن الاتحاد النقدي الأوروبي، ولكننا لم نحظ به.
So we spoke and we heard some about design this week.
تحدثنا وسمعنا بعضا عن التصميم هذا الاسبوع.
But you spoke as if you knew him.
نعم . ولكنك تتحدث كأنك تعرفه .
It's just about as cool as when I spoke at Pixar.
حتى أني على نفس الدرجة من السعادة عندما ألقيت كلمة في بكسار
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French) We welcome the Minister of Justice of Burundi to New York, as well as his delegation.
السيد زنسو (بنن) (تكلم بالفرنسية) إننا نرحب بوزير العدل لبوروندي في نيويورك، فضلا عن ترحيبنا بوفده.
We just simply change the length of the spoke.
إلا أنه يمكن ببساطة وبواسطة تغير أطول القضبان
I spoke to it. We had a little conversation.
تحدثت معه ، تكلمنا قليلا
They are not the guns of which we spoke.
متهالكة ليست البنادق التي تكلمنا عنها
On Twitter, reactions continued to flow as Assad spoke.
وقد توالت التعليقات على تويترأثناء خطاب الأسد.
As he spoke these things, many believed in him.
وبينما هو يتكلم بهذا آمن به كثيرون.
As I spoke to the women, they told me,
وعندما تحدثت إلى النساء، قالوا لي،
The President (spoke in French) We shall now proceed accordingly.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) نواصل النظر الآن وفقا لذلك.
I felt your powerlessness, so we spoke about your prosecution.
حسينا عجزك فتك لمنا بالنيابة عنك
And furthermore, we don't even know what language they spoke.
وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون.
We Cleggs ain't used to being spoke to that way.
اننا نحن الكليغز لسنا معتادون ان يتحدث احد معنا هكذا
Talk of what we spoke. I believe in spoken words.
تحدث عن ما تكل منا أ من بالكلمات المنطوقة
The President (spoke in French) We shall now proceed to consider draft resolution A 59 L.66, as orally revised.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A 59 L.66، بصيغته المنقحة شفويا.
Mr. Dolgov (Russian Federation) (spoke in Russian) We are pleased to welcome you, Sir, as you preside over the Council.
السيد دلغوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) يسرنا أن نرحب بتوليكم، سيدي، رئاسة المجلس.
Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian) We are pleased to welcome you, Sir, as President of the Security Council.
السيد دنيسوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) إننا سعداء للترحيب بكم، سيدي، بصفتكم رئيسا لمجلس الأمن.
We assume that those amendments were accepted in principle, as no delegation spoke against them or tried to amend them.
ونفترض أن تلك التعديلات تمت الموافقة عليها مبدئيا، حيث لم يعارضها أو يحاول تعديلها أي وفد.
Funny the way that German officer spoke English to us back there almost as if he knew who we were.
مضحكه جدا الطريقه التى يتحدث بها الضابط الالمانى انه يتحدث الانجليزيه كما من يعلم ماذا نكون
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day.
ويتكلم العالميون وكأنهم سيغادرون في أي لحظة.
And as I spoke with the 20 , the happier 20 ,
وأنا أتحدث إلى ال20 ، ال20 السعداء.
Some others spoke against our right to work as teachers.
أشار آخرون إلى نية لمنعنا العمل في مجال التعليم.
The President (spoke in French) We have heard the last speaker.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير.
We had all the names of the persons he spoke to.
ولدينا أسماء جميع اﻷشخاص الذين تحدث اليهم.
Take this and buy that shawl about which we spoke before.
خذي هذه لتشتري الدكان الذي تحدثنا عنه قبلا

 

Related searches : We Spoke - We Spoke About - We Spoke With - We Spoke Earlier - That We Spoke - As He Spoke - As I Spoke - As We - Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Up - Spoke Wrench - Spoke Of