Translation of "as was expected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It was as he expected. | كما انه كان من المتوقع. |
The movie was interesting, as I had expected. | كان الفلم جديرا بالإهتمام كما توقعت. |
The movie was interesting, as I had expected. | كان الفلم شيقا كما تخيلت أن يكون. |
The movie was interesting, as I had expected. | كان الفلم مثيرا للإهتمام كما توقعت. |
Was it too much to ask as expected? | هل كان هذا كثيرا لأطلبه |
As expected! | !كما كنا متوقعين |
as expected. | كالمعتاد لقد بذلو الكثير من الجهد للحماية |
identifier was expected | كان من المتوقع م عر ف |
This was expected. | وكان هذا متوقعا. |
It was expected | لقد كان هذا متوقعا |
This was expected. | كان هذا متوقعا . |
As a result, the slide was halted, and the rebound was faster than forecasters expected. | ونتيجة لهذا توقف الانزلاق، وكان التحسن أسرع من توقعات المتكهنين. |
As I expected it was not good with a tomboy like you. | . فقط مثلما أعتقدت إنه ليس جيد جدا ... .......... علي طفلة لا تبدو حتي مثل إمرآة |
As well as can be expected. | بخير كما هو متوقع |
I expected as much. | توقعت هذا. |
Tahrir Square was really full as Amr expected, but people were as silent as they've never been before. | وكما توقع عمر فقد امتلأ الميدان على آخره ولكن تلك المرة ساد الصمت الذي لم يحدث من قبل. |
As was expected, the United Nations Register of Conventional Arms received considerable attention. | وكما كان متوقعا، لقي سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية اهتماما كبيرا. |
As if we were expected. | . كما لو كان أحد ينتطر حضورنا |
It was the opposite of what was expected. | بل كانت عكس كل التوقعات. |
(c) The expected completion date of liquidation was indicated as the first quarter of 2006. | (ج) وورد أن تاريخ إتمام عملية التصفية المتوقع هو الربع الأول من عام 2006. |
That trend was expected to continue. | ومن المتوقع أن يستمر هذا اﻻتجاه. |
It was to be expected eventually. | لقد كان هذا متوقعا فى نهاية المطاف |
Third, Russia has not yet become economically integrated with the West, especially Europe, as was expected. | ثالثا ، حتى الآن لم تندمج روسيا اقتصاديا مع الغرب، وخاصة أوروبا، كما كان متوقعا . |
Although RE was increasingly regarded as a merit good, it was not expected to replace non renewable sources of energy. | ورغم أن الطاقة المتجددة ما فتئت تعد سلعة متميزة، لا ي توقع أن ت ستبدل مصادر الطاقة غير المتجددة. |
But the international reaction was less expected. | ولكن ردود الفعل الدولية كانت أقل توقعا . |
The mortality was better than I expected. | وكان معدل الوفيات أفضل مما توقعنا. |
We knew what was expected of us. | عرفنا ما كان متوقعا منا. |
Add a new expected accomplishment as follows | يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي |
As leaders, much is expected of us. | وبصفتنا زعماء، ينتظر منا تقديم الكثير. |
As expected, you're quick to catch on. | .كما هو متوقع، أنت سريع جدا في معرفة الناحية القانونية |
He understood our position, just as expected. | تفهم موقفنا كما توقعنا |
And you're going to court like, the plan is genius. Like, nobody is using our product as expected, as expected. | وكنت تريد الذهاب إلى المحكمة مثل، الخطة عبقرية. مثل، لا أحد هو استخدام منتجاتنا |
However, the festival opening didn't start as smooth as expected and the first night was shut down by armed Israeli police. | ومع ذلك، فافتتاح المهرجان لم يبدأ هادئا كما كان متوقعا و أوقفت أول ليلة من قبل الشرطة الإسرائيلية المسلحة. |
The collaboration of all parties concerned was expected. | وقال إن من المنتظر تعاون جميع اﻷطراف. |
It was expected to benefit about 4,000 recipients. | وكان من المتوقع أن يستفيد من تلك المرحلة حوالي ٠٠٠ ٤ شخص. |
A slight surplus was also expected in 1994. | ثم أشار إلى أنه من المأمول فيه أن يتحقق فائض طفيف في ١٩٩٤. |
On the other hand, the international community has not been as forthcoming as was expected in fulfilling its part of the pact. | ومن ناحية أخرى، لم يكن المجتمع الدولي مستعدا، كما كان متوقعا، للوفاء بحصته من الصفقة. |
As expected, US President Barack Obama's speech was received with different and contradicting reactions in the Egyptian blogosphere. | قوبل خطاب رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما كما هو متوقع بردود أفعال مختلفه ومتناقضة في الفضاء التدويني المصري. |
I then lounged down the street and found, as I expected, that there was a mews in a | أنا متسكع ثم في الشارع وجدت ، كما كنت أتوقع ، أن هناك مجموعة الإسطبلات في |
I then lounged down the street and found, as I expected, that there was a mews in a | أنا lounged ثم في الشارع وجدت ، كما كنت أتوقع ، أن هناك في الإسطبلات |
As you know, a great deal is expected. | وتعلمون أن التوقعات عديدة. |
Nothing's turned out as I expected, Ashley. Nothing. | لم يتحقق شيء مما أردت يا آشلي، لا شيء |
But the toys didn't sell as quickly as they had expected | لكن الألعاب لم تكن تباع بالسرعة التي كان يتوقعها |
The work was expected to be completed by 2012. | ومن المتوقع أن تستكمل الأعمال في عام 2012. |
A final response from the Cabinet was expected imminently. | وأضاف أن ردا من الحكومة يوشك على الوصول. |
Related searches : Was Expected - As Expected - Which Was Expected - What Was Expected - I Was Expected - It Was Expected - That Was Expected - Performed As Expected - Expected As Much - Working As Expected - Performs As Expected - Function As Expected - As Is Expected - Are As Expected