Translation of "as tribute to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
She took them as a tribute to her art. | cH04A8FC كانت تأخذهم كتقدير وثناء على فن ها |
A Tribute to Evil | تمجيد الشر |
Tribute to Carol Bellamy | تكريم كارول بيلامي |
Tribute. | هدية تقديرية |
A Tribute to James Wolfensohn | تحية احترام إلى جيمس وولفنسون |
Farewell tribute to UNDP Administrator | تحية وداع لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
We pay tribute to them. | ونحن نشيد بها. |
Tribute to the host Government | إشادة بالحكومة المضيفة |
As hundreds flocked to Algiers to pay tribute to their former president, netizens remembered Ben Bella's rule. | بينما اتجه المئات إلى الجزائر لتشيع رئيسهم الراحل، تذكر مستخدمو الإنترنت فترة حكمه. |
People have come to pay tribute. | ولقد زار العديد من الناس صفحتها تعبيرا عن احترامهم وتقديرهم لها. |
Tribute to the victims of terrorism | الإشادة بذكرى ضحايا الإرهاب |
It is no tribute to me. | وهذا ليس إشادة بشخصي. |
We pay tribute to his memory. | إننا نشيد بذكراه. |
D. Tribute to the host Government | دال اﻹشادة بالحكومة المضيفة |
We pay tribute to their sacrifice. | ونحن نشيد بما قدموه من تضحيــة، ونعتز بذكراهم. |
Our warm tribute is also due to the Secretary General as he strives to reinvigorate our Organization. | ونحيي أيضا الأمين العام تحية حارة وهو يسعى جاهدا من أجل تنشيط الجمعية. |
Shall I accept it as a tribute from Gail or from you? | هل أقبل به كأطراء من جيل أو منك |
I propose we turn the city out tomorrow... in tribute to Glabrus as he marches through. | انا أقترح أن نجهز طرق المدينة غدا إحتراما لجلابروس حيث أنه سيمر خلالها |
Scott created this wonderful tribute to Arthur | صنع سكوت هذا التشييد لأرثر |
In tribute to the heroic Athenian dead, | تقديرا الى الاثينيون الموتى |
Moses gave the tribute, which was Yahweh's wave offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses. | فاعطى موسى الزكاة رفيعة الرب لالعازار الكاهن كما امر الرب موسى. |
I wish to pay tribute to them, as well as to all 20 political parties, which played an important role in this democratic process. | وأود أن أعرب عن اﻹعجاب بهذا الشعب، وكذلك بجميع اﻷحزاب السياسية العشرين، التي قامت بدور هام في هذه العملية الديمقراطية. |
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour. | فاعطوا الجميع حقوقهم. الجزية لمن له الجزية. الجباية لمن له الجباية. والخوف لمن له الخوف والاكرام لمن له الاكرام |
The Kingdom of Swaziland pays a tribute to his skill, vision and leadership, as we face increasing challenges internal as well as external to our Organization. | إن مملكة سوازيلند تشيد بمهارته ورؤياه وقيادته في هذا الوقت الذي تواجه فيه منظمتنا تحديات متزايدة، منها تحديات داخلية باﻹضافة إلى التحديات الخارجية. |
So here is my small tribute to Ali. | هذه هي تقدمتى الصغيرة لعلي. |
Blogger Kamel Mahdhaoui pays tribute to Yahyaoui saying | المدون كمال المهداوي يشيد بزهير قائلا |
D. Tribute to the host Government . 27 11 | اﻹشادة بالحكومة المضيفة |
Tribute to the memory of Mr. Bradford Morse | تأبين السيد برادفورد مورس |
And I will give my tribute to water. | سوف اخبركم عن اجلالي للماء. |
Haythoo also pays tribute | المدون هياثو يكتب أيضا عن مغنية |
H. Tribute . 173 28 | حاء ثناء |
No, it's a tribute. | لا، إنها إهداء |
Tribute for the prince. | الجزية للامير والزهور للرعية. |
Or , do you ask a tribute from them ? Your Lord 's tribute is better . | أم تسألهم خرجا أجرا على ما جئتهم به من الإيمان فخراج ربك أجره وثوابه ورزقه خير وفي قراءة خرجا في الموضعين وفي قراءة أخرى خراجا فيهما وهو خير الرازقين أفضل من أعطى وآجر . |
Or , do you ask a tribute from them ? Your Lord 's tribute is better . | بل أ م نعهم من الإيمان أنك أيها الرسول تسألهم أجر ا على دعوتك لهم فبخلوا لم تفعل ذلك ، فإن ما عند الله من الثواب والعطاء خير ، وهو خير الرازقين ، فلا ي قدر أحد أن ي رزق مثل رزقه سبحانه وتعالى . |
Dozens of Libyan activist groups have uploaded videos paying tribute to Stevens, as well as issuing statements against terrorism and Al Qaeda. | ولقد قامت العشرات من الجماعات الناشطة في ليبيا برفع مقاطع فيديو تشيد بستيفنز، فضلا عن إصدار بيانات ضد الإرهاب وتنظيم القاعدة. |
We must pay a tribute to our predecessors as Chairmen of ECOWAS who have had to grapple with the problem. | وﻻ بد من أن نشيد بأسﻻفنا الذين ترأسوا quot إكواس quot وتعين عليهم التصدي للمشكلة. |
Your election is a tribute not only to you personally and to your great country, but to Africa as a whole. | إن انتخابكم إشادة ﻻ بكم شخصيا وببلدكم فحسبـ بل أيضا بافريقيا كلها. |
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? | ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين. |
I would like thus to pay tribute to Salvador Allende. | ولذلك، أود أن أعب ر عن تقديري لسلفادور الليندي. |
A tribute to the basic human rights of equality. | مقدمة عن حقوق الإنسان الأساسية في المساواة. |
But a particular tribute goes to all our colleagues. | ولكننا نعرب عن تقدير خاص لجميع زملائنا. |
Tribute to the Government of the United Arab Emirates | 2 إشادة بحكومة الإمارات العربية المتحدة |
Africa pays tribute to his openness, dynamism and courage. | وتشيد أفريقيا بتفتحه وديناميته وشجاعته. |
She also paid tribute to the other two candidates. | وتوج هت بالتحية كذلك للمرش حي ن الآخرين. |
Related searches : As A Tribute - My Tribute To - Tribute To Him - In Tribute To - Tribute Band - Paying Tribute - Paid Tribute - Fitting Tribute - Tribute Album - Tribute Acts - Tribute Artists - Play Tribute - Give Tribute