Translation of "as he claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He claims. | هذا ما يدعيه . |
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. | فهو يزعم أنها تتعرض للغرق بسبب ذوبان البيئة الطبيعية الجليدية التي تعيش عليها. |
He claims that he is a painter. | يدعي أنه رسام. |
TripleM claims that he has been kicked out as an admin of the page he has created for the Queen. He says | يدعي تريبل ام أنه قد تم طرده من مركزه كمشرف على الصفحة التي عملها للملكة رانيا ويقول |
The complainant claims he was severely tortured. | ويدعي صاحب الشكوى أنه تعرض لتعذيب شديد. |
This man claims he killed Roland Dupuis. | هذا الرجل، يدعي بأنه قاتل (رولاند د بوي) |
He claims the blood right, you understand? | إنه يطالب بالثأر ، أتفهم ذلك |
He claims that he should be rewarded as a fund manager supervising a multibillion dollar fund in the private sector. | وهو يزعم أنه يستحق المكافأة باعتباره مديرا ماليا يشرف على أرصدة تبلغ عدة مليارات من الدولارات في القطاع الخاص. |
He has moreover argued that fishing with a licence constitutes a privilege, whereas he claims to fish as of right. | كما احتج بأن صيد السمك بواسطة ترخيص للصيد يشكل امتيازا ، في حين أنه يطالب بصيد السمك بوصفه حقا . |
He claims that he was tricked into acknowledging the debt as a way of regularizing his position in the company. | ويدعي أن الإقرار قد انت زع منه بالحيلة، على أنه طريقة لتسوية وضعه في الشركة. |
3.2 As a consequence of this treatment, he claims that his employment status was affected negatively. | 3 2 ونتيجة لهذه المعاملة، يدعي أن وضعه الوظيفي قد تأثر سلبا . |
He claims he will not stop until your family is dead. | وهو يزعم أنه لن يتوقف عن إطلاق النار قبل أن يتوفى جميع أفراد أسرتك. |
He further claims that during that period, he was kept chained. | وهو يدعي كذلك أنه جرى اﻹبقاء عليه مقيدا بالسﻻسل خﻻل تلك الفترة. |
He claims he was in an armed conflict zone when he regained consciousness. | وأكد أنه كان في منطقة تشهد نزاعا مسلحا . |
Claims he has no more use for it. | يدعي انه لن يستخدمها بعد الان |
As a result of the computer programme and manual follow up, 37,850 category A claims were identified as confirmed duplicate claims during the course of claims processing. | وقد تم تحديد 850 37 مطالبة من الفئة ألف على أنها مطالبات مزدوجة والتحقق منها خلال عملية تجهيز المطالبات. |
As almost all claims filed on behalf of the deceased detainees include losses exceeding USD 100,000, Kuwait filed the claims with the Commission as category D claims. | 39 بما أن جميع المطالبات تقريبا المقدمة باسم المحتجزين المتوفين تتضمن خسائر تفوق 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فقد قدمتها الكويت إلى اللجنة ضمن المطالبات من الفئة دال . |
He claims that the facts as described amount to violations of articles 14 and 26 of the Covenant. | ويصر على أن الوقائع المبينة تشكل انتهاكا للمادتين ١٤ و٢٦ من العهد. |
He claims that privacy laws only increase government surveillance. | وهو يقول إن قوانين الخصوصية تزيد فقط من المراقبة الحكومية. |
He claims it's done based on a UNESCO study. | وهو يد عي بأنها أجريت بناء على دراسة أجرتها اليونيسكو. |
He claims to be the son of the alcalde. | إنه يدعى أنه إبن العمدة |
The Greek claims he is not one of them. | واليونانى يزعم انه ليس واحدا منهم |
Funny. You claim he's oversexed and he claims you're... | مضحك، فأنت تد عين انه مهووس بالجنس وهو يد عي انك... |
He claims that he was tortured without a stop from the moment he was arrested. | وقد أكد أنه تعرض للتعذيب المتواصل منذ اعتقاله. |
Reinstatement of claims previously identified as duplicates | 1 إعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة |
He claims that he was denied the right to appeal from this decision. | ويدعي أنه حرم من حق الطعن في هذا القرار. |
As noted in paragraph 4 above, the Panel deferred 332 claims from the first late claims report pending clarification from the Governing Council as to the eligibility of these claims for inclusion in this late claims programme. | 32 كما جاء في الفقرة 4 أعلاه، أجل الفريق 332 مطالبة من مطالبات تقرير المطالبات المتأخرة الأول، ريثما يتلقى من مجلس الإدارة إيضاحات بشأن أهلية هذه المطالبات للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | وق دمت أربع من هذه المطالبات باعتبارها من الفئة دال في إطار برنامج المطالبات العادي، غير أن صاحب المطالبة الخامس قدم مطالبته باعتبارها من الفئة جيم في إطار برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Such claims were as wrong then as they are now. | لم تكن تلك المزاعم أقل زيفا من مزاعم اليوم. |
Ahmadinejad claims he wishes to investigate the conditions of prisoners. | يزعم أحمدي نجاد أن رغبته في الزيارة لتفقد أحوال المساجين. |
If he claims that, he's a liar. Not so loud. He might hear you. | إذا أدعى هذا فهو كاذب أخفض صوتك فقد يسمعك |
As a result, approximately 5,000 duplicate claims were identified and eliminated during the course of claims processing. | وتم التعرف على 000 5 مطالبة مزدوجة وإلغاؤها خلال عملية تجهيز المطالبات. |
As stated in paragraph 15 of the first late claims report, before commencing its review of all of the claims included in this late claims programme, the Panel undertook an electronic matching of all the late filed claims as against all of the other claims filed with the Commission. | 35 كما جاء في الفقرة 15 من تقرير المطالبات المتأخرة الأول، قام الفريق قبل أن يبدأ استعراضه لجميع المطالبات المدرجة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا، بإجراء مقارنة إلكترونية بين جميع المطالبات المقدمة في وقت متأخر بالمقارنة وجميع المطالبات الأخرى المسجلة لدى اللجنة. |
A total of 3,450 category A claims and 672 category C claims were filed by the four Governments as part of this late claims programme. | وكجزء من برنامج المطالبات المتأخرة هذا، قدمت الحكومات الأربع ما مجموعه 450 3 مطالبة من الفئة ألف و672 مطالبة من الفئة جيم . |
Look, nobody believes in a press agent, Temple, if he makes claims he can't produce. | اسمع ، لا أحد يؤمن بعمل وكيل الصحافة ، (تمبل) لو طلب العمل من أحد لن يمكنه الإنتاج |
He claims that he was released after his mother had promised that he would join the Awami League. | ويدعي أنه قد أفرج عليه بعد أن وعدت والدته بأنه سيلتحق برابطة عوامي. |
He also claims adequate compensation for the loss suffered in terms of career opportunities, salary and pension befits, as well as for his legal expenses. | كما يطالب بتعويض ملائم عن الخسائر التي لحقته في إمكانات الترقي الوظيفي، والراتب واستحقاقات المعاش التقاعدي، فضلا عن نفقاته القانونية. |
And why shouldn t they if things are as good as Trichet claims? | وما الذي يمنعها من ذلك ما دامت الأمور على خير ما يرام كما يزعمتريشيه |
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. | ونتيجة لهذا فقد احتفظ كل من البلدين بادعاءات السيادة. |
As at this date no claims have been received. | ولم تصل حتى هذا التاريخ أية مطالبات. |
The author claims that her son's rights under article 10, paragraph 1, were violated, as he was severely beaten by investigators. | 3 1 تدعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك حقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 10، حيث إنه تعرض للضرب المبرح من طرف المحققين. |
All that he claims will revert to Us , and he will come before Us all alone . | ونرثه ما يقول من المال والولد ويأتينا يوم القيامة فردا لا مال له ولا ولد . |
All that he claims will revert to Us , and he will come before Us all alone . | ونرثه مال ه وولده ، ويأتينا يوم القيامة فرد ا وحده ، لا مال معه ولا ولد . |
3.1 The complainant claims that he will be tortured again if he is returned to Bangladesh. | 3 1 يدعي صاحب الشكوى أنه سوف يتعرض للتعذيب مرة أخرى إذا أ عيد إلى بنغلاديش. |
He seeked forgiveness, and he claims to endeavor to improve the lives of his child soldiers. | يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال. |
Related searches : He Claims - As He - He Further Claims - He Claims For - He Claims That - As She Claims - Claims As Filed - As It Claims - As He Works - As He Agreed - As He Stood - As He Informed - As He Knows - As He Walked