Translation of "as business develops" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The project develops business models that can be scaled up and replicated. | ويضع المشروع نماذج تجارية يمكن الارتقاء بها وتكرارها. |
And of course, as the computer industry develops interactively, producers in the emerging TV business actually hit on the same idea. | وبالطبع كلما ازدادت وسائل التفاعل مع صناعة الكمبيوتر الحديثة، فإن منتجي البث التلفزيوني الناشيء سيحاولون اضافة سمة التفاعلية أيضا. |
Quality, cost, delivery (QCD), sometimes expanded to QCDMS (Quality, Cost, Delivery, Morale, Safety), as used in lean manufacturing measures a business' activity and develops Key performance indicators. | الجودة والتكلفة والتسليم (QCD) تعني وفق ا لاستخدامها في التصنيع الرشيق (lean manufacturing) القيام بقياس أحد الأنشطة التجارية وتطوير مؤشرات الأداء الرئيسية. |
The alphabet develops. | تطور الأبجدية. |
Necessary adjustments will be made as the situation in Angola develops. | وستجرى التعديﻻت الﻻزمة مــع تطور الوضــع في أنغوﻻ. |
As a consequence, the body develops more along the female typical path. | نتيجة لذلك ، يتطور الجسم أكثر على طول مسار نموذجي للأنثى . |
Soon, a story develops. | قريبا ، قصة تتطور. |
It develops your mind. | سيطور عقلك |
And she develops an answer | ثم تقدم جواب ا |
Hence, thought itself develops socially. | وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. |
As the new risk management industry develops, its components will gradually boost each other. | ومع تطور صناعة إدارة المجازفات الجديدة فإن كل عنصر من عناصرها سيعمل بالتدريج على تعزيز العناصر الأخرى. |
Of course, as Chinese democracy develops, it is unlikely to replicate the Western model. | بطبيعة الحال، ومع تطور الديمقراطية الصينية، فمن المرجح أن تقلد النموذج الغربي. |
The human brains itself, as you've heard already, develops an interaction with the environment. | الد ماغ الإنساني نفسه كما سمعت بالفعل يطو ر تفاعلا مع البيئة |
So, as always, the trouble with Russia is that the state develops, but society doesn t. | إذا فكما كانت الحال دوما ، تتلخص مشكلة روسيا في أن الدولة تنمو لكن المجتمع لا ينمو. |
This interaction leads to an attachment that develops as the tooth erupts into the mouth. | هذا التفاعل يؤدي إلى ارتباط الذي يتطور كبزوغ الأسنان في الفم. |
Development of more comprehensive assessments should occur in tandem with action as the situation develops. | وينبغي أن يجري وضع تقييمات أشمل، جنبا إلى جنب، مع اتخاذ إجراءات وفقا لتطور الحالة. |
The scrotum develops out from the labia. | أما كيس الصفن فيبدأ النمو من منقطة الشفرتين . |
As the Court develops, the Registry must ensure that the administrative structures meet the Court's needs. | 43 ومع نمو أنشطة المحكمة، يتعين على قلم المحكمة ضمان تلبية الهياكل الإدارية لاحتياجات المحكمة. |
Electronic money is not a channel changer as it develops, it will help transform the world economy. | إن النقود الإلكترونية ليست أداة لتغيير محطات التلفاز فمع نموها وتطورها ستعمل بمثابة أداة تساعد على تحويل اقتصاد العالم. |
As Keynes liked to say Unemployment develops...because people want the moon safe, secure, and liquid assets. | كان كينـز كثيرا ما يردد ampquot إن البطالة تتطور وتتفاقم... لأن الناس يريدون القمرampquot ـ ويقصد هنا الأصول المأمونة المضمونة السائلة. |
These consultations have been of great value as UNDP develops the scope and focus of this programme | وقد كانت هذه المشاورات ذات قيمة كبيرة بالنسبة لما كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي يقوم به من تطوير نطاق ومحور هذا البرنامج |
This group is action oriented and develops its activities as an operational clearing house. P. United Kingdom | وهذا الفريق عملي التوجه، وهو ينفذ أنشطته بصفته مركز تنسيق للعمليات. |
It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it. | انه مفتوح المصدر. انه شيء يكون جميع من هم مشاركون فيه يتطورون وينمون كلما عملوا به. |
(g) Develops and executes programmes of technical cooperation | (ز) وضع وتنفيذ برامج التعاون التقني |
So, Kelsey develops courses online for yoga teachers. | لقد طورت كيلسي دورات على الإنترنت لمعلمي اليوغا. |
The Women's Counter of the Local Industry Development Institute (IDIL) promotes and develops local industry throughout the country and helps women who dedicate themselves to small scale business activities. | وتهيئ رابطة مباشرات الأعمال الحرة والموظفات التنفيذيات بفضل شبكاتها في بعض المقاطعات، الفرص لعضواتها للمشاركة في العديد من الدورات التدريبية وتقدم أيضا المساعدة القانونية. |
And if it's business as usual, we're going out of business. | واذا استمر الأمر على هذا الحال ، سيكون كل شيء قد انتهى. |
And then, as you grow up, the cortex develops, and inhibits these latent sexual urges towards your mother. | وبعد ذلك تكبر، القشرة تتطور، وتوقف هذه الرغبات الجنسية الكامنة تجاه أمك. |
As you go along, you kind of have this thing, this long tail that develops on the problem. | ويعبر عنها بهذا الشكل هذا الذيل الطويل الذي سيطول اكثر خلال حل المسألة |
Sameer Khader Business as usual. | سمير خضر عمل كالمعتاد. |
Business as Usual with Russia? | لا تغيير في التعامل مع روسيا |
Samir Khader Business as usual. | سمير خضر عمل كالمعتاد. |
Same business as last night? | نفس العمل مثل الليلة الماضية |
In business again, as usual. | فى العمل ثانية كالمعتاد . |
A vocabulary usually develops with age, and serves as a useful and fundamental tool for communication and acquiring knowledge. | تنمو المفردات عادة وتتطور مع تقدم العمر فهي الأداة الأساسية للتواصل واكتساب المعلومات. |
Each cell develops into a separate colony, which can be counted directly, and the results calculated as microbial density. | كل خلية تطور إلى مستعمرة منفصلة، والتي يمكن عدها مباشرة، والنتائج المحسوبة على النحو الكثافة الميكروبية. |
Fetal position (British English also foetal) is the positioning of the body of a prenatal fetus as it develops. | وضعية الجنين (بالإنجليزية Fetal position) كذلك foetal) هي وضعية جسم الجنين قبل الولادة أثناء نموه. |
If this storm develops as I hope, you will have plenty to be afraid of before the night's over. | لو تذداد العاصفه كما أتمني لديك الكثير لتخاف منه قبل نهايه الليله |
Business as usual meaning no business at all is simply not an option. | إن العمل كما هو معتاد أي ألا نعمل شيئا على الإطلاق لم يعد خيارا قائما. |
It cannot be business as usual. | ولا يمكن لأعمالنا أن تسير على منوالها المألوف. |
Look as if they mean business. | انظر, كما لو ان هناك اتفاقا . |
Yet, as Chinese Deputy Foreign Minister Zhou Wenzhong put it, Business is business, and China separates business from politics. | ولكن كما علق نائب وزير خارجية الصين زاو وينزونج على هذا الموقف التجارة هي التجارة، والصين تعرف كيف تفصل بين التجارة والسياسة . |
Cycles of economic fashion are as old as business cycles, and are usually caused by deep business disturbances. | إن الدورات التي يمر بها النمط الاقتصادي ليست أحدث عهدا من دورات الأعمال التجارية، والتي تنتج عادة عن اضطرابات عميقة في قطاع الأعمال. |
like Wikipedia, it develops over a long period of time. | مثل ويكيبيديا تطورت خلال وقت طويل |
The brain develops in response to experience and to stimulation. | خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ استجابة للتجارب و التحفيزات. |
Related searches : As Technology Develops - As It Develops - Develops Further - Company Develops - Economy Develops - Develops From - She Develops - He Develops - Develops Around - Develops Itself - Which Develops - Rash Develops - Trend Develops - Irritation Develops