Translation of "as an exercise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'll leave that up to you as an exercise. | وسوف اترك لكم هذه المسألة كواجب تحلوه بأنفسكم |
And I encourage you to do that as an exercise. | وانا احفزكم ان تحلوا ذلك كتمرين |
We need an exercise. | ونحن بحاجة إلى ممارسة و تدريب. ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه |
I take them lightly, and merely as an exercise for the mind. | اغتنم منهم قليلا وهم ليسوا أكثر من تمرين لعقلي. |
We must know clearly why we are embarked on an exercise as important as this. | ينبغي أن نعرف بوضوح لماذا شرعنا في ممارسة لها كل هذا القدر من اﻷهمية. |
The evaluation is a forward looking, lesson learning exercise as well as an assessment of results. | 4 والتقييم المذكور إنما هو عبارة عن عملية تتطلع نحو استخلاص الدروس وتقييم النتائج. |
Contingency planning should be seen as an ongoing preparedness mechanism rather than as a one off exercise. | وينبغي أن يـ نظر إلى التخطيط للطوارئ بوصفه آلية تأهـب مستمرة لا بوصفه نشاطا منفردا. |
But as you'll see, this is almost an exercise in not making careless mistakes. | لكن كما ترى، هذا مثال لا يرتكب اخطاء غير مقصودة |
The recommendation is being implemented as an ongoing structured exercise during the course of the year. | وتنفذ التوصية بوصفها ممارسة منظمة مستمرة في غضون السنة. |
Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason . | إنا أنزلناه قرآنا عربيا بلغة العرب لعلكم يا أهل مكة تعقلون تفقهون معانيه . |
Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason . | إنا أنزلنا هذا القرآن بلغة العرب ، لعلكم أيها العرب تعقلون معانيه وتفهمونها ، وتعملون بهديه . |
Choose another exercise by clicking on an icon. | اختر أداء يعمل أيقونة. |
This is really just an exercise in algebra. | هذا حقا مجرد تمرين في الجبر. |
However, an analysis of these reasons is an exercise for another time. | ولكـــن تحليل هذه اﻷسباب عملية ستأتي في حينها. |
As to regional organizations, the Committee is about to convene an important concertation and information exercise in Almaty. | أما بالنسبة للمنظمات الإقليمية، فإن اللجنة توشك على تنظيم اجتماع تشاوري إعلامي في ألماتي. |
This is just an exercise and let's think about. | هذا مجرد تدريب فلنفكر في ذلك. أوه وشيء آخر |
You should exercise, boy. You're as soft as a woman. | لماذا يجب عليك أن تتدرب يا فتي أنت لين مثل النساء |
So it was an early exercise of intellectual property rights. | لذا كان تمرين في وقت مبكر لحقوق الملكية الفكرية. |
The European project has become an exercise of unalloyed cynicism. | فقد تحول ampquot المشروعampquot الأوروبي إلى ممارسة للتشكك والاستخفاف. |
In many ways, therefore, it was an exercise in legislation. | ولذا فمن جوانب كثيرة، كان ذلك بمثابة إجراء في مجال التشريع. |
Once again, this is just an exercise in finding slope. | مرة اخرى، هذا التمرين عن ايجاد الميل |
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power. | أولمبياد بكين كان مثالا على القوة الناعمة الصينية. |
So it was an early exercise of intellectual property rights. | لذا كان تمرين في وقت مبكر لحقوق الملكية الفكرية. فلذلك ، |
We're only doing an exercise, not a full dress rehearsal. | نحن نقوم بالتدريبات فقط وليست بروفة للهجوم |
10. The aforementioned privileges and immunities, however, were not conceived as an absolute obstacle to the exercise of national jurisdiction. | ١٠ ومع ذلك ﻻ تعتبر اﻻمتيازات والحصانات السابقة الذكر عائقا مطلقا أمام ممارسة السلطان القضائي الوطني. |
But this is not an exercise in the pornography of poverty. | ولكن الفيلم لا يدور حول إباحية الفقر. |
To see just how many, Massif and I did an exercise. | قمنا أنا وماصيف بعمل تمرين. |
There would be an initial exercise of sensitisation of the militias. | وستنفذ عملية أولية لتوعية المليشيات. |
National courts, such as those in Spain, play an increasingly strong role in combating impunity through the exercise of universal jurisdiction. | والحقيقة أن المحاكم الوطنية، كتلك المحكمة الأسبانية، تلعب دورا متزايد القوة في مكافحة الإفلات من العقوبة من خلال ممارسة سلطات قضائية عالمية. |
The review also indicates that ex post evaluation should be seen as an exercise which can contribute to a policy dialogue. | كما يشير هذا اﻻستعراض الى أن التقييم الﻻحق ينبغي أن ينظر إليه بوصفه ممارسة يمكن أن تسهم في إقامة حوار بشأن السياسة العامة. |
We expect them to exercise as much influence as possible to that end. | وننتظر منها أن تمارس أقصى ما يمكن من التأثير تحقيقا لتلك الغاية. |
Exergaming Games that are used as a form of exercise. | 'Exergaming' الألعاب التي تستخدم كشكل من أشكال ممارسة الرياضة. |
Mr. Kitaoka (Japan) Thank you, Sir for allowing us to exercise our right of reply, as the meeting comes to an end. | السيد كيتاوكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لنا بممارسة حق الرد، في حين تقترب الجلسة من نهايتها. |
Learning from crises is partly an exercise in analyzing what went wrong. | إن التعلم من الأزمات يشكل في جزء منه تمرينا على تحليل الأخطاء والتعرف على أسباب الخلل. |
He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book. | ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص |
This shape here just came out of an exercise in pure mathematics. | حصلنا على هذا الشكل فقط من تمرين في الرياضيات البحتة. |
So the derivative let's do a little bit of an exercise here. | اذا مشتقة دعونا نقوم بحل تمرين هنا . |
The Netherlands will continue this exercise as long as the negotiations have not commenced. | وسوف تواصل هولندا هذه العملية الرامية إلى وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ما دامت المفاوضات لم تبدأ بعد. |
This is an exercise we in South Africa are not accustomed to undertaking, for as a people we tend to sell ourselves short. | الحقيقة أننا في جنوب أفريقيا لم نألف مثل هذه الممارسات، ذلك أننا كشعب نميل إلى عدم تقدير أنفسنا حق قدرها. |
The State's exercise of the right of diplomatic protection therefore arose from its inherent right as a State and not its status as an agent of the national. | ولذلك، فإن ممارسة الدولة حق الحماية القانونية ينشأ من حقها بوصفها دولة وليس من مركزها بوصفها وكيلا للمواطن. |
You then exercise it, as what you saw on that tape. | ثم نقوم بتمرينها كما رأينا من قبل |
I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise. | كما أنه أيضا يعجبني لأنه في الأساس ممارسة نوعا من التعويض الأخلاقي |
Stress tests have turned out to be an exercise between futility and fiasco. | ولقد تبين أن اختبارات الإجهاد ليست أكثر من ممارسة تقع بين العبث والهزل. |
International sport is, of course, an exercise in national chauvinism by other means. | لا شك أن المنافسة الرياضة الدولية عبارة عن ممارسة وطنية للغلو في القومية على نحو ما. |
( Muhammad ) , exercise patience We have given them respite only for an appointed time . | فلا تعجل عليهم بطلب العذاب إنما نعد لهم الأيام والليالي أو الأنفاس عدا إلى وقت عذابهم . |
Related searches : An Exercise - Exercise An Activity - Hold An Exercise - Exercise An Office - Solve An Exercise - Do An Exercise - Exercise An Option - Conduct An Exercise - Make An Exercise - Perform An Exercise - Complete An Exercise - Set An Exercise - Conducted An Exercise - As An