Translation of "as an exercise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll leave that up to you as an exercise.
وسوف اترك لكم هذه المسألة كواجب تحلوه بأنفسكم
And I encourage you to do that as an exercise.
وانا احفزكم ان تحلوا ذلك كتمرين
We need an exercise.
ونحن بحاجة إلى ممارسة و تدريب. ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه
I take them lightly, and merely as an exercise for the mind.
اغتنم منهم قليلا وهم ليسوا أكثر من تمرين لعقلي.
We must know clearly why we are embarked on an exercise as important as this.
ينبغي أن نعرف بوضوح لماذا شرعنا في ممارسة لها كل هذا القدر من اﻷهمية.
The evaluation is a forward looking, lesson learning exercise as well as an assessment of results.
4 والتقييم المذكور إنما هو عبارة عن عملية تتطلع نحو استخلاص الدروس وتقييم النتائج.
Contingency planning should be seen as an ongoing preparedness mechanism rather than as a one off exercise.
وينبغي أن يـ نظر إلى التخطيط للطوارئ بوصفه آلية تأهـب مستمرة لا بوصفه نشاطا منفردا.
But as you'll see, this is almost an exercise in not making careless mistakes.
لكن كما ترى، هذا مثال لا يرتكب اخطاء غير مقصودة
The recommendation is being implemented as an ongoing structured exercise during the course of the year.
وتنفذ التوصية بوصفها ممارسة منظمة مستمرة في غضون السنة.
Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason .
إنا أنزلناه قرآنا عربيا بلغة العرب لعلكم يا أهل مكة تعقلون تفقهون معانيه .
Indeed We have sent it down as an Arabic Quran so that you may exercise your reason .
إنا أنزلنا هذا القرآن بلغة العرب ، لعلكم أيها العرب تعقلون معانيه وتفهمونها ، وتعملون بهديه .
Choose another exercise by clicking on an icon.
اختر أداء يعمل أيقونة.
This is really just an exercise in algebra.
هذا حقا مجرد تمرين في الجبر.
However, an analysis of these reasons is an exercise for another time.
ولكـــن تحليل هذه اﻷسباب عملية ستأتي في حينها.
As to regional organizations, the Committee is about to convene an important concertation and information exercise in Almaty.
أما بالنسبة للمنظمات الإقليمية، فإن اللجنة توشك على تنظيم اجتماع تشاوري إعلامي في ألماتي.
This is just an exercise and let's think about.
هذا مجرد تدريب فلنفكر في ذلك. أوه وشيء آخر
You should exercise, boy. You're as soft as a woman.
لماذا يجب عليك أن تتدرب يا فتي أنت لين مثل النساء
So it was an early exercise of intellectual property rights.
لذا كان تمرين في وقت مبكر لحقوق الملكية الفكرية.
The European project has become an exercise of unalloyed cynicism.
فقد تحول ampquot المشروعampquot الأوروبي إلى ممارسة للتشكك والاستخفاف.
In many ways, therefore, it was an exercise in legislation.
ولذا فمن جوانب كثيرة، كان ذلك بمثابة إجراء في مجال التشريع.
Once again, this is just an exercise in finding slope.
مرة اخرى، هذا التمرين عن ايجاد الميل
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power.
أولمبياد بكين كان مثالا على القوة الناعمة الصينية.
So it was an early exercise of intellectual property rights.
لذا كان تمرين في وقت مبكر لحقوق الملكية الفكرية. فلذلك ،
We're only doing an exercise, not a full dress rehearsal.
نحن نقوم بالتدريبات فقط وليست بروفة للهجوم
10. The aforementioned privileges and immunities, however, were not conceived as an absolute obstacle to the exercise of national jurisdiction.
١٠ ومع ذلك ﻻ تعتبر اﻻمتيازات والحصانات السابقة الذكر عائقا مطلقا أمام ممارسة السلطان القضائي الوطني.
But this is not an exercise in the pornography of poverty.
ولكن الفيلم لا يدور حول إباحية الفقر.
To see just how many, Massif and I did an exercise.
قمنا أنا وماصيف بعمل تمرين.
There would be an initial exercise of sensitisation of the militias.
وستنفذ عملية أولية لتوعية المليشيات.
National courts, such as those in Spain, play an increasingly strong role in combating impunity through the exercise of universal jurisdiction.
والحقيقة أن المحاكم الوطنية، كتلك المحكمة الأسبانية، تلعب دورا متزايد القوة في مكافحة الإفلات من العقوبة من خلال ممارسة سلطات قضائية عالمية.
The review also indicates that ex post evaluation should be seen as an exercise which can contribute to a policy dialogue.
كما يشير هذا اﻻستعراض الى أن التقييم الﻻحق ينبغي أن ينظر إليه بوصفه ممارسة يمكن أن تسهم في إقامة حوار بشأن السياسة العامة.
We expect them to exercise as much influence as possible to that end.
وننتظر منها أن تمارس أقصى ما يمكن من التأثير تحقيقا لتلك الغاية.
Exergaming Games that are used as a form of exercise.
'Exergaming' الألعاب التي تستخدم كشكل من أشكال ممارسة الرياضة.
Mr. Kitaoka (Japan) Thank you, Sir for allowing us to exercise our right of reply, as the meeting comes to an end.
السيد كيتاوكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لنا بممارسة حق الرد، في حين تقترب الجلسة من نهايتها.
Learning from crises is partly an exercise in analyzing what went wrong.
إن التعلم من الأزمات يشكل في جزء منه تمرينا على تحليل الأخطاء والتعرف على أسباب الخلل.
He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book.
ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص
This shape here just came out of an exercise in pure mathematics.
حصلنا على هذا الشكل فقط من تمرين في الرياضيات البحتة.
So the derivative let's do a little bit of an exercise here.
اذا مشتقة دعونا نقوم بحل تمرين هنا .
The Netherlands will continue this exercise as long as the negotiations have not commenced.
وسوف تواصل هولندا هذه العملية الرامية إلى وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ما دامت المفاوضات لم تبدأ بعد.
This is an exercise we in South Africa are not accustomed to undertaking, for as a people we tend to sell ourselves short.
الحقيقة أننا في جنوب أفريقيا لم نألف مثل هذه الممارسات، ذلك أننا كشعب نميل إلى عدم تقدير أنفسنا حق قدرها.
The State's exercise of the right of diplomatic protection therefore arose from its inherent right as a State and not its status as an agent of the national.
ولذلك، فإن ممارسة الدولة حق الحماية القانونية ينشأ من حقها بوصفها دولة وليس من مركزها بوصفها وكيلا للمواطن.
You then exercise it, as what you saw on that tape.
ثم نقوم بتمرينها كما رأينا من قبل
I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise.
كما أنه أيضا يعجبني لأنه في الأساس ممارسة نوعا من التعويض الأخلاقي
Stress tests have turned out to be an exercise between futility and fiasco.
ولقد تبين أن اختبارات الإجهاد ليست أكثر من ممارسة تقع بين العبث والهزل.
International sport is, of course, an exercise in national chauvinism by other means.
لا شك أن المنافسة الرياضة الدولية عبارة عن ممارسة وطنية للغلو في القومية على نحو ما.
( Muhammad ) , exercise patience We have given them respite only for an appointed time .
فلا تعجل عليهم بطلب العذاب إنما نعد لهم الأيام والليالي أو الأنفاس عدا إلى وقت عذابهم .

 

Related searches : An Exercise - Exercise An Activity - Hold An Exercise - Exercise An Office - Solve An Exercise - Do An Exercise - Exercise An Option - Conduct An Exercise - Make An Exercise - Perform An Exercise - Complete An Exercise - Set An Exercise - Conducted An Exercise - As An