Translation of "as agreed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As agreed. | ذلك متوقع! |
Have agreed as follows | اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | قد اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | قد اتفقتا على ما يلي |
Have agreed as follows | قد اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | فقد اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | قـررا ما يلي |
HAVE AGREED as follows | قد اتفقا على ما يلي |
HAVE AGREED as follows | قد اتفقت على ما يلي |
HAVE AGREED as follows | قد اتفقوا على ما يلي |
Have agreed as follows | اتفقت على مايلي |
120 million, as agreed. | كما أتفقنا , 120 مليون |
quot Have agreed as follows quot | quot وقد وافقت على ما يلي |
They meeting also agreed to begin with agenda item 2(a) as agreed above | كما وافقوا أيضا على أن يبدؤوا بالبند 2 (أ) من جدول الأعمال. |
They agreed to elect him as president. | إتفقوا على انتخابه رئيسا . |
As a consequence it was agreed that | ونتيجة لذلك اتفق على أنه |
Ms. Teriosina agreed to serve also as Rapporteur. | ووافقت الآنسة تريوسينا على العمل كذلك كمقررة. |
The financial consequence of mukhala ah is as agreed. | وتكون تبعته المالية حسب الاتفاق، وغالبا ما تتنازل المرأة عن كامل حقوقها مقابل المخالعة. |
b At 3.5 per cent or as otherwise agreed. | )ب( بنسبة ٣,٥ في المائة أو حسب المتفق عليه خﻻفا لذلك. |
He accepts me as a man who has agreed... | ..... لقد قبلني كرجل وافق |
The basic function of the United Nations is to enforce agreed norms as well as to expand the consensus on what constitutes agreed norms. | وتتمثل الوظيفة الأساسية للأمم المتحدة في إنفاذ معايير متفق عليها فضلا عن توسيع نطاق توافق الآراء بشأن ما يشكل معايير متفقا عليها. |
(d) A temporary international or foreign presence, as agreed upon | )د( وجود دولي أو أجنبي مؤقت حسبما يتفق عليه |
I've simply agreed to serve as bearer of the money. | انا ببساطة قد وافقت ان اكون وسيطا فى حمل الأموال |
The Conference further agreed that Review Conferences should look forward as well as back. | 7 ووافق المؤتمر كذلك على أن تنظر مؤتمرات الاستعراض إلى الأمام وإلى الوراء. |
Management agreed to undertake this task as soon as the pressure of work permits. | ووافقت اﻹدارة على اﻻضطﻻع بهذه المهمة حالما تسمح ظروف العمل. |
The States Parties to the present Protocol have agreed as follows | إن الدول الأطراف في هذا البروتوكول قد اتفقت على ما يلي |
Draft agreed articles as approved by the Committee of the Whole | مشروع المواد المتفق عليها كما أقرتها اللجنة الجامعة وأحيلت إلى لجنة الصياغة |
Draft agreed articles as approved by the Committee of the Whole | جنيف، 25 29 نيسان أبريل 2005 |
Whatever verification regime is agreed upon, it should be as efficient as feasible, but also as cost effective as possible. | وأيا كان نظام التحقق المتفق عليه، فينبغي أن يتسم بالكفاءة بأكبر قدر ممكن، مع اﻻبقاء على فعالية التكلفة قدر اﻹمكان. |
When agreed, these principles could be announced as an international peace plan. | وعندما يتم الاتفاق عليها فمن الممكن أن يتم الإعلان عنها باعتبارها خطة سلام دولية. |
It is agreed that the transfer of authority will be as follows | من المتفق عليه أن نقل السلطة سيكون على النحو التالي |
As was agreed in the Group, the report is short and factual. | كما تم اﻻتفاق في إطار الفريق فإن التقرير قصير ووقائعي. |
The Programme, as agreed, puts the major burden on the developing countries. | فالبرنامج، كما هو متفق عليه، يضع العبء اﻷكبر على كاهل البلدان النامية. |
This includes the mutual recognition agreed by the PLO and Israel, as well as the Oslo Accords. | وهذا يتضمن الاعتراف المتبادل المتفق عليه بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، فضلا عن اتفاقيات أوسلو. |
We believe it is as important today as it was when first agreed upon 35 years ago. | نعتقد أنها مهمة اليوم كما كانت مهمة عندما اتفق عليها لأول مرة قبل 35 عاما. |
agreed | أ قــرت |
agreed | متفق عليها |
Agreed | موافقة. |
Agreed. | ليس سئ |
Agreed. | وانا موافق |
Agreed? | موافق |
Agreed. | أتفقنا |
The balance of 2.8 million represents security expenditure as agreed by all VBOs. | أما المبلغ المتبقي، وهو 2.8 مليون يورو، فيمثل نفقات أمنية اتفقت عليها كل المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Its language was agreed to on 20 July as part of a package. | وقد تم الاتفاق علي صياغتها في 20 تموز يوليه كجزء من صفقة. |
He also agreed that the programme of work should be adopted as amended. | كما وافق على ضرورة اعتماد برنامج العمل بصيغته المعدلة. |
Related searches : As He Agreed - As Agreed Beforehand - As Agreed Prior - As Agreed For - As Jointly Agreed - As Was Agreed - As Agreed You - As Already Agreed - As Agreed Before - As Agreed During - As Agreed Yesterday - Agreed As Follows - As You Agreed