Translation of "areas for attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Key areas requiring further attention | باء المجالات الرئيسية التي تتطلب قدرا أكبر من الاهتمام |
All those areas call for special attention in the context of cooperation for development. | وجميع هذه المجاﻻت تستدعي اهتماما خاصا في اطار التعاون من أجل التنمية. |
5. Areas requiring further research or attention | ٥ المجاﻻت التي تتطلب مزيدا من البحث واﻻهتمام |
There are, however, areas that still require attention. | إلا أنه لا يزال هناك مجالات تتطلب الاهتمام. |
It clearly points out areas which need some attention. | فهو يشير بوضوح الى المجاﻻت التي تتطلب بعض اﻻهتمام. |
G. Identification of areas in need of more attention | زاي تحديد المجاﻻت التي تحتاج إلى مزيد من اﻻهتمام |
Where problem areas arise in the development of entrepreneurship for women, they will receive special attention. | وعند ظهور مجالات مثيرة للمشاكل في تهيئة تنظيم المشاريع على يد المرأة، يلاحظ أنها سوف تحظى باهتمام خاص. |
The lack of update guidelines for environmental management features importantly among that the areas that need attention. | إن نقص المبادئ التوجيهية المستكملة لجوانب الإدارة البيئية تبرز أهميتها في بين المجالات التي تحتاج إلى اهتمام. |
Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas. | يوجه الانتباه إلى الوضع الخاص للمراهقين الذين يتواجدون في أماكن الانتظار هذه. |
One delegation urged more attention to HIV prevention in conflict areas. | وحث أحد الوفود على توجيه مزيد من الاهتمام نحو الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مناطق الصراع. |
Areas of particular attention will be appropriate intervention for land regularization, training, formulation of a strategy for urban development and housing, and housing development procedures in urban as well as rural areas. | أما المجاﻻت التي ستحظى باهتمام خاص فهي التدخل المناسب لتنظيم اﻷراضي، والتدريب وصياغة استراتيجية للتنمية الحضرية واﻹسكان، وإجراءات تتعلق بتنمية اﻹسكان في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
The MDGs have been helpful in focusing attention on some areas of need. | لقد كانت الأهداف الإنمائية للألفية مفيدة في تركيز الانتباه على بعض مجالات الاحتياج. |
Special attention will be given to trends and innovations in these areas (2) | وسيولى اهتمام خاص للاتجاهات والابتكارات في هذه المجالات(2) |
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention. | وبرغم هذه المبادرات، فلا تزال هناك مجالات تحتاج إلى المزيد من الاهتمام. |
Particular attention is given to requirements of extremely poor areas hit by violence. | وأ عير اهتمام خاص لاحتياجات المناطق الشديدة الفقر التي تضررت من العنف. |
Road building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention. | ومن ثم فإن بناء الطرق، وتوليد الكهرباء، وإصلاح البيئة مجالات تتطلب الاهتمام العاجل. |
A few delegations encouraged UNDP to provide a more concise trend analysis in the future, drawing attention to areas for improvement. | وشجع عدد من الوفود البرنامج الإنمائي على توفير تحليل للاتجاهات أكثر إيجازا في المستقبل، حيث أشارت إلى مجالات التحسين. |
A number of areas requiring attention as a matter of priority were identified for increased cooperation between the two organizations, notably | وكان ثمة عدد من القضايا بحاجة الى اﻻهتمام على سبيل اﻷولوية، ولقد تحددت هذه القضايا وأوصي بايﻻئها مزيدا من التعاون فيما بين المنظمتين، ومن أهمها |
Of course, attention should also be given to areas stricken by man made disasters. | وبطبيعة الحــال، ينبغي كذلك إيﻻء اﻻهتمام للمناطق التي تتعرض لكوارث من صنع اﻹنسان. |
39. In the meantime, the Advisory Committee draws the attention of the Governing Council to areas which it believes merit attention and scrutiny. | ٣٩ وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة اﻻستشارية نظر مجلس اﻻدارة الى مجاﻻت تعتقد أنها جديرة باﻻهتمام وإمعان النظر. |
Strengthening and increasing accountability for delivering development results and effective resources management will remain critical areas of attention for these offices in the next biennium. | وسيظل تعزيز وزيادة المساءلة عن تحقيق نتائج التنمية وإدارة الموارد بفعالية من مجالات الاهتمام الحاسمة لهذه المكاتب في فترة السنتين المقبلة. |
Building on these principles, UNICEF will focus attention during 2006 2009 on six main areas | واستنادا إلى هذه المبادئ، سوف تركز اليونيسيف الاهتمام في الفترة 2006 2009 على ستة مجالات رئيسية هي |
Security Council reform should not be allowed to once again divert attention from other areas. | وينبغي ألا يسمح لإصلاح مجلس الأمن بأن يحرف الانتباه مرة أخرى عن ميادين أخرى. |
Areas such as national training to reduce dependency on expatriates was also given due attention. | كما أولي اﻻهتمام الواجب لمجاﻻت مثل التدريب على الصعيد الوطني بغرض الحد من اﻻعتماد على المغتربين. |
212. Members urged the Government to pay special attention to education, also in rural areas. | ٢١٢ وحث اﻷعضاء الحكومة على ايﻻء التعليم اهتماما خاصا مع عدم اغفال احتياجات المناطق الريفية منه. |
Paying (for) Attention | الاهتمام (بمقابل) |
Given the difficult situation of women in rural areas throughout the developing world, greater attention will be given to illiterate women in these areas. | ونظرا لعسر حالة المرأة في المناطق الريفية في كل العالم النامي، سوف يولى اهتمام أكبر للنساء اﻷميات في تلك المناطق. |
A number of areas requiring attention as a matter of priority were identified for increased cooperation between the two organizations, notably the following | وتم تحديد عدد من المجاﻻت التي تتطلب اﻻهتمام على سبيل اﻷولوية لزيادة التعاون بين المنظمتين، وبخاصة ما يلي |
To achieve this, special attention is given to rural and remote areas and to minority groups. | ولتحقيق هذا الهدف، ت ولى أهمية خاصة للمناطق الريفية والمناطق النائية ولمجموعات الأقليات. |
In the light of those characteristics, the Inspectors think four further areas should receive priority attention. | وفي ضوء هذه السمات، يرى المفتشون أنه ينبغي أن تحظى أربعة مجاﻻت أخرى باهتمام يتسم باﻷولوية. |
Strengthening cooperation in these areas will be the focus of close attention in the coming period. | وسيتم تركيز اهتمام كبير خﻻل الفترة المقبلة على تعزيز التعاون في هذه المجاﻻت. |
For some of the larger operations in hardship areas, key positions were not filled, sometimes for extended periods, resulting in insufficient attention to important high risk activities. | وفي بعض العمليات الأوسع نطاقا المضطلع بها في مناطق المشقة لم ت شغل مناصب أساسية، لمدد مطولة في بعض الأحيان، مما أدى إلى عدم إيلاء الاهتمام الكافي لأنشطة هامة عالية المخاطر. |
The current level of its budget allows only for the carrying out of pilot programmes in certain areas and countries, whereas the problem calls for universal attention. | إن المستوى الحالي لميزانيته ﻻ يسمح إﻻ بتنفيذ برامج نموذجية، في مناطق وبلدان معينة في حين أن المشكلة تتطلب اهتماما عالميا. |
For good reason, much attention is focused on foreign policy differences between the two nominees, which in many areas are both obvious and considerable. | ولسبب وجيه يركز المراقبون على أوجه الاختلاف بين المرشحين فيما يتصل بالسياسة الخارجية، وهي في العديد من المناطق واضحة وكبيرة. |
Thanks for your attention. | أشكرلكم حسن إنتباهكم. |
You're begging for attention! | أنت ت ستجدى الانتباه ! |
Novelties get the most attention, like the possibility that outside investors might control large areas of farmland. | والأفكار الجديدة تستحوذ دوما على القدر الأعظم من الانتباه، مثل إمكانية استغلال مستثمري الخارج لمساحات ضخمة من الأراضي الزراعية. |
Special attention should be given to the areas of energy, climate change, air pollution and industrial development. | وينبغي إيلاء الاهتمام بوجه خاص لمجالات الطاقة وتغير المناخ والتلوث الجوي والتنمية الصناعية. |
Since the United Nations Conference on Environment and Development, greater attention has been given to these areas. | ويوجه الى هذه المجاﻻت اهتمام أكبر منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
The Board recommended that, besides strengthening of the project team, the following areas should receive specific attention | ويوصي المكتب بأنه ينبغي، الى جانب تعزيز الفريق الخاص بالمشروع، إيﻻء اهتمام محدد الى المجاﻻت التالية |
First for attention, now for affection. | أولا للإنتباه ، الآن للمرح |
Areas for improvement | مواطن القوة |
Areas for improvement | 2 يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء |
16. The issue of women in urban areas has in its widest sense only recently been given attention. | ١٦ لم يلق موضوع المرأة في المناطق الحضرية بمعناه اﻷوسع اهتماما إﻻ مؤخرا. |
Increased attention should be given to these areas to overcome long term threats to international peace and security. | وينبغي إيﻻء اهتمام متزايد لهذه المجاﻻت بغية التغلب على التهديدات طويلة اﻷجل للسلم واﻷمن الدولين. |
Related searches : Areas Needing Attention - Attention For - Areas For Discussion - Areas For Concern - Areas For Change - Areas For Cooperation - Areas For Development - Areas For Action - Areas For Consideration - Areas For Improvement - For Hazardous Areas - For Rural Areas - Keep Attention For