Translation of "area key" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Trade is the other key area.
وتشكل التجارة منطقة رئيسية أخرى في هذا السياق.
In this area, body language is key.
وفي هذا المجال، فإن لغة الأفعال هي الأساس.
Another key area of concentration is global governance.
١١٩ وثمة مجال أساسي آخر يحظى بالتركيز وهو أسلوب الحكم على النطاق العالمي.
The Agency has a key role to play in this area.
وللوكالة دور رئيسي في هذا الميدان.
Key result area 4 addresses participation by children, adolescents and young people.
95 المجال الرئيسي للنتائج 4 يعالج جوانب مشاركة الأطفال والمراهقين والشباب.
Nuclear safety remains a key area of the IAEA apos s work.
وﻻ تزال السﻻمة النووية مجاﻻ رئيســيا لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Nuclear safety remains a key area of the IAEA apos s work.
ﻻ تزال السﻻمة النووية مجاﻻ رئيسيا لعمل الوكالة.
They illustrate the key role that the United Nations plays in this area.
وهي توضح الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في هذا المجال.
Key result area 1 calls for reducing HIV infections among both women and children.
71 مجال النتائج الرئيسية 1 يدعـو إلى الحد من إصابات فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط النساء والأطفال.
Disarmament education is therefore a key dimension of our broader efforts in that area.
لذلك، فإن التعليم من أجل نزع السلاح ب عد رئيسي لأنشطتنا الواسعة النطاق في ذلك المجال.
The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect .
إن حماية المدنيين هي مجال رئيسي في تنفيذ مسؤولية الحماية .
No one should question or challenge those key tasks in the area of development.
يجب أﻻ يشكك أحـــد فــــي تلك المهام اﻷساسية في مجال التنمية أو يطعن بها.
reach a mutually satisfactory agreement concerning the territory of Abyei, a key disputed border area
التوصل إلى اتفاق مرض للطرفين فيما يتصل بأراض منطقة أبيي، وهي المنطقة الحدودية المتنازع عليها
That is an appalling situation and a blight on a key area of United Nations activity.
وتلك حالة مروعة وتلطيخ لمجال رئيسي لأنشطة الأمم المتحدة.
In accordance with relevant COP decisions, this constitutes another key area of activity for the secretariat.
ووفقا لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، يشكل هذا البرنامج مجالا رئيسيا آخر من مجالات نشاط الأمانة.
It is in this area that the international community will have a key role to play.
والمجتمع الدولي سيضطلع بدور رئيسي في هذا المجال.
UNHCHR will research key issues, identify best practices and develop tools to assist States in this area.
وسيقوم المكتب ببحث القضايا الرئيسية، وتحديد أفضل الممارسات، وتطوير أدوات تساعد الدول في هذا المجال.
What are the best company practices in the area of OFDI, and what are their key success factors?
كيف يؤثر الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج على القدرة التنافسية للمشاريع، وكيف يمكن قياسه
Agreeing on a peacebuilding commission is without doubt one key result in the area of peace and security.
والاتفاق على إنشاء لجنة لبناء السلام هو بدون شك أحد النتائج الرئيسية في مجال السلام والأمن.
Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area.
ومن المؤسف أن الصراع الدائر قي د إلى حد كبير قدرة الحكومة على إجراء إصلاحات كبيرة في هذا المجال الأساسي.
It was emphasized that endogenous capacity building should become a key area in the work of the Commission.
وشدد على أن بناء القدرات الذاتية ينبغي أن يصبح المجال اﻷساسي ﻷعمال اللجنة.
It is from this key right that they obtain all other rights and obligations in the area of education.
واعتبارا من هذا الحق الرئيسي تحصل على جميع الحقوق والالتزامات الأخرى في مجال التعليم.
Key result area 1 aims to improve children's developmental readiness to start primary school on time, especially marginalized children.
58 مجال النتائج الرئيسية 1 يهـدف إلى تحسين استعداد الأطفال من حيث النمو لبدء المدرسة الابتدائية في الوقت المحدد، وبخاصة الأطفال المهمشين.
Key result area 3 will involve work to improve educational quality and increase school retention, completion and achievement rates.
60 مجال النتائج الرئيسية 3 سيشتمل على العمل للنهوض بنوعية التعليم وزيادة معدلات البقاء في المدارس، وإكمال الدراسة والتحصيل الدراسي.
Technical assistance will continue to be a second key area for the work of the CTC and the CTED.
إن تقديم المساعدة التقنية ما برح يشكل مجالا رئيسيا ثانيا لعمل لجنة مكافحة الإرهاب والإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
Needless to say, adequate coordination of efforts is needed in order to produce tangible results in this key area.
ومن نافلة القول إن هناك حاجة إلى تنسيق الجهود من أجل تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال الأساسي.
Given that infrastructure is crucial to sustainable development, this could eventually lead SWFs to become key players in this area.
ونظرا لأهمية هذه البنية الأساسية البالغة بالنسبة للتنمية المستدامة، فإن هذا قد يؤدي في نهاية المطاف إلى تحول صناديق الثروة السيادية إلى كيانات أساسية فاعلة في هذا المجال.
Key result area 4 involves efforts to ensure that in declared emergencies, every child has access to life saving interventions.
49 مجال النتائج الرئيسية 4 يشمل بذل جهود من أجل كفالة وصول تدخلات إنقاذ الحياة إلى كل طفل في حالات الطوارئ المعلنة.
Key result area 3 centres on improving mechanisms to protect children from the impact of armed conflict and natural disasters.
82 مجال النتائج الرئيسية 3 يركـز على تحسين الآليات اللازمة لحماية الأطفال من تأثير الصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية.
While Australia's commitment in this area is small its technicians are placed in the key coalition agencies dealing with ERW.
وفي حين أن مشاركة أستراليا في هذا الميدان محدودة، فيجري الاستعانة بالفنيين الأستراليين في الوكالات الرئيسية لقوات التحالف المعنية بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
One key area that will require immediate attention is the funding of the rehabilitation and reintegration programme for ex combatants.
وهناك مجال أساسي واحد يتطلب الاهتمام الفوري هو تمويل برنامج التأهيل وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين.
Agriculture Participants concurred that agriculture is a key area of the Doha negotiations, and that a meaningful outcome is necessary.
64 الزراعة اتفق المشاركون على أن الزراعة مجال رئيسي من مجالات مفاوضات الدوحة وأنه من الضروري التوصل إلى نتيجة مجدية.
A key area for cooperation in this regard is the establishment of institutional mechanisms to monitor and enforce cooperative arrangements.
وهناك مجال رئيسي لتحقيق التعاون في هذا الخصوص هو إنشاء آليات مؤسسية من أجل رصد وإنفاذ الترتيبات التعاونية.
Owing to the ongoing hostilities in the mission area, bridges continue to be destroyed on key routes used by UNPROFOR.
٨٤ نظرا ﻻستمرار اﻷعمال العدائية في منطقة البعثة، ﻻ تزال الجسور تتعرض للتدمير على الطرق الرئيسية التي تستخدمها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
The South Pacific Commission, with its special mandate in the area of demography, will also be a key regional player.
وإن لجنة جنوب المحيط الهادئ، بوﻻيتهــا الخاصــة فــي مجــال الديموغرافيــا، ستكــون أيضا عامﻻ اقليميا أساسيا.
As ethics management becomes more common in enterprises, the existence of its key structural features is an important area of disclosure.
ومع شيوع إدارة القواعد الأخلاقية في الشركات، بات وجود سماتها الهيكلية الرئيسية يمثل مجالا هاما من مجالات الكشف عن البيانات.
It is our assessment that the efforts of the international community in this area perhaps hold the key to lasting peace.
وفي تقييمنا أن جهود المجتمع الدولي في هذا المجال قد تكون مفتاح السلام الدائم.
In our opinion, the withdrawal of foreign troops is the key to the solution of the conflict in the Transdniestr area.
ونحن نرى أن انسحاب القوات اﻷجنبية هو مفتاح حل الصراع في منطقة عبر الدنيستر.
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
Security is a key area of concern today in e governance both physical security, in an age of terrorism, and cyber security.
وتشكل قضية الأمن المجال الرئيسي للانزعاج اليوم فيما يتصل بالإدارة الإلكترونية ـ سواء الأمن المادي في عصر الإرهاب، أو أمن الفضاء الإلكتروني.
The United Nations information centre at Port of Spain played a key role in publicizing the Global Conference in the Caribbean area.
وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في بورت أوف سبين بدور رئيسي في اﻹعﻻم عن المؤتمر العالمي في منطقة البحر الكاريبي.
Central and South America remains a key area in regard to abuse in intercountry adoptions, despite new legislation to prevent such abuse.
٣٧ وما فتئت أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية منطقة رئيسية فيما يتعلق باﻻنتهاكات الحاصلة في عمليات التبني فيما بين البلدان، على الرغم من التشريعات الجديدة الهادفة إلى منع تلك اﻻنتهاكات.
It welcomes the creation of that body, which will address a key area of United Nations activities and fill a clear institutional gap.
وهي ت رحب بإنشاء تلك الهيئة التي ستعالج مجالا أساسيا من أنشطة الأمم المتحدة، وتملأ فجوة مؤسسية واضحة للجميع.
Delete all key connections for this key?
أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح
Show long key id in key manager.
أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح.

 

Related searches : Key Area - Key Research Area - Key Development Area - Key Application Area - Key Growth Area - Another Key Area - Key - Area By Area - Key Means - Locking Key - Key Cities - Key Approach - Key Set