Translation of "key set" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Set key signature
ضبط مفتاح إمضاء
Set as Default Key
حد د كمفتاح افتراضي
Set as your default key
التعين كمفتاح الافتراضي لك
Set as your default key Checking this option sets the newly created key pair as the default key pair.
ضبط افتراضي مفتاح الفحص خيار مفتاح زوج افتراضي مفتاح زوج
In the past year, key standards have been set.
وقد و ضعت في العام الماضي معايير هامة في هذا الشأن.
GRAP proposes a set of key reforms and another set of supporting reforms including Institutional reforms.
78 وتقترح خطة عمل الإصلاح الجنساني مجموعة من الإصلاحات الأساسية ومجموعة أخرى من الإصلاحات الداعمة وتشمل
Setting autonumber requires primary key to be set for current field.
الإعداد أو لي مفتاح إلى set لـ الحالي حقل.
Indeed, BCP is set to become a key term in the region s economic discourse.
والواقع أن خطط استمرارية العمل من المتوقع أن تصبح المصطلح الرئيسي في الحوار الاقتصادي في المنطقة.
In addition, the Conference adopted the following five priorities for future action, with a set of key activities
9 وإضافة إلى ذلك، اعتمد المؤتمر الأولويات الخمس التالية للعمل في المستقبل مع مجموعة من الأنشطة الرئيسية
These key quantitative data points should be reviewed to identify any anomalies or errors in the data set.
وينبغي استعراض نقاط البيانات الكمية الرئيسية هذه لتعيين أية حاﻻت شذوذ أو أخطاء في مجموعة البيانات.
Key project staff had been recruited, facilities had been set up and several pilot projects were already under way.
وقال إن موظفي المشروع الأساسيين قد تم تعيينهم وبأن المرافق أنشئت وبدأ بالفعل تنفيذ العديد من المشاريع الرائدة.
We wish to set some key actions to expedite the achievement of the MDGs in Asia and the Pacific.
ونود أن نحدد بعض الإجراءات الرئيسية التي تسمح بتحقيق الأهداف الإنمائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration.
لم أج د أي مفتاح. الرجاء التأكد انك اعطيت مسار مفتاح صالح في إعدادات Chiasmus.
The key for today s UN, therefore, is not to create more goals, but to implement those that have been set.
وعلى هذا فإن المسعى الأساسي للأمم المتحدة اليوم لابد وأن يتلخص في تحقيق الأهداف التي تم تحديدها من قبل، وليس خلق أهداف جديدة.
The Russian troops set out from Kizlyar in April 1796 and stormed the key fortress of Derbent on 10 May.
أنطلقت القوات الروسية من كيزليار داغستان في نيسان 1796 و اقتحمت القلعة الرئيسية في دربند يوم 10 مايو.
That, in turn, means that ministers have to be presented there with a manageable set of key decisions for consideration.
وهذا بدوره يعني أنه يتعين أن تعرض على الوزراء مجموعة مقدور عليها من القرارات الرئيسية للنظر فيها.
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
إذا فعل هذا الخيار يسمح لك بتحديد معدل توليد رموز المفتاح عند الضغط على زر.
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
A key development in the emerging ICT society is the opportunity to set up communal services drawing on synergies and complementarities.
32 ومن التطورات الرئيسية في مجتمع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الناشئ فرصة تقديم خدمات على الصعيد المحلي تقوم على أوجه التآزر والتكامل.
I have sought here to set out the Canadian view on some of the key issues that need to be addressed.
لقد سعيت هنا الى عرض وجهة النظر الكندية بشأن بعض المسائل اﻷساسية التي تحتاج الى المعالجة.
The key moral question is whether, and at what point, their entrepreneurial activity exceed the bounds of policies set from the top.
والسؤال الأخلاقي الرئيسي هنا هو ما إذا كانت أنشطة هؤلاء البيروقراطيين قد تتجاوز حدود السياسات التي تم وضعها من القمة، وعند أي نقطة قد يحدث ذلك.
The Registry has produced information products, action plans and directories of key partners target groups and has set up channels of communication.
وأعد قلم المحكمة منتجات إعلامية وخطط عمل وأدلة بالشركاء الرئيسيين الفئات المستهدفة وأنشأ قنوات للاتصال.
The Millennium Development Goals are a set of specific commitments aimed at overcoming the key development challenges identified in the Millennium Declaration.
وثمة علاقة متبادلة تربط بين هذه الأهداف وحقوق الإنسان.
As part of those endeavours, the peacekeeping operations set up by this Council should set, as a key objective, the establishment of a safe environment for vulnerable populations in situations of armed conflict.
وفي إطار تلك المساعي، ينبغي أن تجعل عمليات حفظ السلام التي ينشئها هذا المجلس هدفا من أهدافها الرئيسية تهيئة بيئة مأمونة للسكان المعرضين للخطر في حالات الصراع المسلح.
For each of the five MTSP focus areas, UNICEF has developed strategies, a set of key results and organizational targets, as described below.
42 لقد قامت اليونيسيف لكل واحدة من مجالات التركيز الأساسية الخمس في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بوضع استراتيجيات ومجموعة من النتائج الأساسية والغايات التنظيمية على النحو المبين أدناه.
The Special Rapporteur, Ms. Shaista Shameem, who was appointed in July 2004, set out the following as the key activities of her mandate
63 حددت المقررة الخاصة، السيدة شايستا شاميم، التي ع ينت في تموز يوليه 2004، الأنشطة الرئيسية لولايتها كما يلي
UNCED and the decisions set out in Agenda 21 together with the programmes being devised for their implementation were key to the region.
وكان مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والقرارات المبينة في جدول أعمال القرن ٢١ مع البرامج الجاري وضعها للتنفيذ مفتاحا لهذه المنطقة.
Delete all key connections for this key?
أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح
Show long key id in key manager.
أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح.
Key
الشكل 23
Key
دليل الألوان
key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاح
Key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاحStencils
Key
المفتاح
The selected key is not a finger key.
المفتاح المنتقى ليس مفتاح إصبع.
The last key is the HELP CALC key
المفتاح الأخير هو المفتاح احسب المساعدة
That's the key. That's the key, right there.
هذا هو المفتاح
In this context, a key policy challenge is to set priorities and focus on niches where they could have a comparative or competitive advantage.
وفي هذا المضمار، يتمثل أحد التحديات الرئيسة في مجال السياسة العامة في تحديد الأولويات والتركيز على منافذ سوقية يكون لها فيها ميزة نسبية أو تنافسية.
Schedule An indicative schedule and key dates, as specified in the RFP, for the development and operation of the ITL is set out below
(ج) الشروع في برمجة واختبار برمجيات سجل المعاملات الدولي
The United Nations, along with several key international partners, has developed a set of practices over the years that have proved to be effective.
5 وقد أعدت الأمم المتحدة، مع عدد من الشركاء الدوليين الرئيسيين، مجموعة من الممارسات على مدار السنوات أثبتت فعاليتها.