Translation of "key cities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Use the 25 key cities. | ابدأ بالمدن ال 25 الرئيسية, لقد عثرت على الشئ, ايها الرجل, |
Finding ways to live together was key to the successful functioning of cities. | كما أن إيجاد السبل للعيش معا هو مفتاح نجاح الأداء بالنسبة للمدن. |
It also reported on the monitoring of cities through a new research project aimed at gathering key data in 120 cities worldwide. | كما أعد تقريرا عن رصد المدن عن طريق مشروع بحث جديد يرمي إلى جمع البيانات الرئيسية من 120 مدينة في جميع أنحاء العالم. |
In several countries regions are created around key towns and cities, because those form anchors in terms of the economy. | في دول عدة، الأقاليم ت نشأ حول المدن المهمة لأنها تشكل دعامة اقتصادية |
Rather the key to success will be to make rural immigrants to Chinese cities equal citizens in terms of opportunities and public services. | بل إن المفتاح إلى النجاح يتلخص في جعل المهاجرين من الريف إلى المدن الصينية مواطنين متساويين مع أهل المدن من حيث الفرص والخدمات العامة. |
The sustainability of cities, highlighted by the slum target of the Millennium Development Goals, has become a key challenge for the international community. | وأصبحت استدامة المدن، والتي ركزت عليها الغاية المتعلقة بالمناطق الفقيرة الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، تحديا رئيسيا يواجه المجتمع الدولي. |
Following the implementation of regional autonomy measures in 2001, the regencies and cities have become the key administrative units, responsible for providing most government services. | في أعقاب تنفيذ إجراءات الحكم الذاتي الإقليمي في عام 2001، أصبحت المقاطعات والمدن الرئيسية وحدات إدارية، وهي مسؤولة عن توفير معظم الخدمات الحكومية. |
lots of different measures dense cities or dispersed cities, | اتباع واستخدام تدابير مختلفة في المدن المكتظة أو المدن الممتدة على مساحات متفرقة، |
What is central to effective crime prevention is the key role of cities and local governments, guided and supported by strong national government commitment and leadership. | (31) والعامل الأساسي لمنع الجريمة منعا فع الا هو الدور الرئيسي الذي تضطلع به المدن والحكومات المحلية التي يوج هها ويدعمها إلتزام حكومي وطني قوي وقيادة وطنية قوية. |
Furnace Cities | المدن الأفران |
Winter Cities | المدن الشتوية |
Large cities | المدن الكبيرة |
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key. | يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح |
The Dead Cities. | المدن الميتة |
Growing Green Cities | مدن خضراء متنامية |
Getting Cities Right | بناء المدن كما ينبغي لها |
Thirty two cities. | اثنان وثلاثون مدينة. |
In multiple cities... | في عدة مدن ... |
in multiple cities | في العديد من المدن |
16 World Cities Leadership Climate Summit, 2005, Communiqué from large world cities. | () مؤتمر قمة بلديات رؤساء مدن العالم المعني بالمناخ، 2005، بلاغ صادر عن مدن العالم الكبيرة. |
Outside Western Europe, cities which have consistently included sustainability as a key consideration in transport and land use planning include Curitiba, Brazil Bogota, Colombia Portland, Oregon and Vancouver, Canada. | خارج أوروبا الغربية، والمدن التي شملت باستمرار الاستدامة باعتبارها موضع اهتمام رئيسي في مجال النقل وتخطيط استخدام الأراضي وتشمل كوريتيبا، والبرازيل، وبوغوتا، وكولومبيا وبورتلاند، واوريغون، وفانكوفر، وكندا. |
And new cities are started, taking away from the uniqueness of existing cities. | ومجرد قيام مدن جديدة لابد وأن يقلل من تفرد المدن القائمة بالفعل. |
Cities like Al Askar, Basra, Merv, Gurganj, Bukhara, each powerful and thriving cities. | مدن كـ العسكر ، و البصرة و ميرف ، و الجرجانية ، و ب خار ى كلها مدن قوي ة ومزدهرة |
And they have big cities, and the cities are all dependent on oil. | ولديهم مدن كبيرة ، والمدن كلها تعتمد على النفط . |
Delete all key connections for this key? | أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح |
Show long key id in key manager. | أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح. |
The key messages that were important for sustainable urbanization were to unite cities, support decentralization, attack social exclusion and lack of human rights, and fight for the right to shelter. | وأن الرسائل الرئيسية المهمة للحضرنة المستدامة هي توحيد المدن ودعم اللامركزية ومهاجمة العزل الاجتماعي ونقص حقوق الإنسان، والنضال من أجل الحق في المأوى. |
Cities and Sustainable Development | المدن والتنمية المستدامة |
Building Disaster Resilient Cities | بناء مدن مقاومة للكوارث |
Sustainable Cities Initiative (SCI) | مبادرة المدن المستدامة |
Very few cities fail. | مدن قليلة فقط تفشل او تندثر |
We've driven in cities, | لقد قدنا في مدن عدة .. |
Cities, past and future. | المدن، بين الماضي والحاضر. |
Some cities process it. | بشكل مختلف. فبعضها تقوم بمعالجتها |
Anyway, the American cities | وأعني بذلك أن المدن الأمريكية |
That's what cities do. | هذا ما تفعله المدن. إنها الطريقة التي تخلق القيمة، |
The Queen of Cities, | ملكة المدن |
The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge. | والمدن التي تعطون تكون ست مدن ملجإ لكم. |
A national policy on Clean and Green Cities is being implemented in 130 cities. | والعمل جار في 130 مدينة ستنفذ فيها سياسة المدن الخضراء المنتهجة على الصعيد الوطني. |
Key | الشكل 23 |
Key | دليل الألوان |
key | مفتاح |
Key | المفتاح |
Key | المفتاح |
Key | مفتاح |
Related searches : Capital Cities - Big Cities - Resilient Cities - Metropolitan Cities - Tier Cities - Host Cities - Twin Cities - Secondary Cities - Sustainable Cities - Small Cities - Beautiful Cities