Translation of "are well grounded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are well grounded - translation : Grounded - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're grounded today.
أنت م عاقب اليوم
So we are both grounded for the duration of the war.
لذلك كلانا متقاعد خلال فترة الحرب
And you look grounded.
وأنت تبدو مرهقا
Those activities in the sphere of human rights are grounded in history.
إن هذه اﻻنشطة في مجال حقوق اﻻنسان متأصلة في تاريخنا.
These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence.
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل.
The old hulk's grounded, Jim.
العجوز طريح الأرض يا جيم
Human rights are grounded firmly in international legal instruments and are subject to a number of monitoring mechanisms.
وحقوق الإنسان مترسخة بثبات في الصكوك القانونية الدولية وهي تخضع لعدد من آليات الرصد.
The European Union believes that the Russian initiative is well grounded and has shown interest in launching such a project.
ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الروسية قائمة على أسس جيدة، كما أبدى اهتمامه بتنفيذ مثل هذا المشروع.
Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time not just clock time and calendar time, but lifetime.
حسنا، من خلال دراستنا، وجدنا أن هذه التغيرات ترتكز أساسا
They should create goals for humanity that are grounded in shared values and in relevant science.
وينبغي لهذه الأهداف أن تضرب بجذورها في القيم الإنسانية المشتركة ــ والعلوم ذات الصلة.
It's all grounded in the tenets of biology.
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا
It's because perception is grounded in our experience.
لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا.
It's all grounded in the tenets of biology.
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا.
It is important that users read the instructions carefully and that appliances that use a grounded cord be attached to a grounded outlet.
من المهم أن يقرأ المستخدم التعليمات بعناية، وأن يتم توصيل الأجهزة المنزلية التي تستخدم السلك المؤرض بالمقبس الأرضي.
While the IPCC s estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn t seem to be similarly restrained.
وبينما تستند تقديرات واستنتاجات الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ على الدراسة المتأنية، يبدو أن غور لم يقيد نفسه بهذا النوع من القيود.
However, these need to be grounded in strong institutions.
بيد أنه ينبغي لها أن تستند إلى مؤسسات قوية.
The allied Air Force is grounded by poor visibility.
القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه
Nation states are built on ethnic and territorial unity, and their histories and political development are grounded in a sense of collective identity.
تقوم الدولة القومية على الوحدة العرقية والجغرافية، وينبني تاريخها وتطورها السياسي على حس مواطنيها بالهوية الجمعية.
It is also well known that the amount of snow annually deposited on the grounded ice is equivalent to 5 mm of global sealevel.
ومن المعروف أيضا أن كمية الثلج التي تنزل سنويا على الجليد اﻷرضي تعادل ارتفاع مستوى سطح البحر في العالم بأسره ﺑ ٥ ملليمتر.
After the second incident, the 737 400 fleet was grounded.
وبعد وقوع الحادث الثاني تم أيقاف أسطول بوينغ 737 400 عن العمل.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية.
UNICEF's efforts to prevent abduction, sexual exploitation and abuse, and other child rights violations are grounded at the community level.
21 والجهود التي تبذلها اليونيسيف لمنع اختطاف الأطفال وتعرضهم للإيذاء والاستغلال الجنسيين وغير ذلك من انتهاكات حقوق الأطفال ترتكز على مستوى المجتمعات المحلية.
13. This agenda, therefore, is grounded in unique United Nations experience.
١٣ ومن هنا فإن quot خطة للتنمية quot تستند إلى خبرة اﻷمم المتحدة الفريدة.
Surely when We pound the earth to powder grounded , pounded to dust ,
كلا ردع لهم عن ذلك إذا دكت الأرض دكا دكا زلزلت حتى ينهدم كل بناء عليها وينعدم .
Surely when We pound the earth to powder grounded , pounded to dust ,
ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما
So it's a very solid, very well thought out, very well grounded system, and it was a bottom up system, and that was very important with this work, from the bottom up to secure this.
إذن فهو نظام ثابت ،تمت دراسته و تأسيسه بشكل قوي. وهو نظاما تراكميا ، يبدأ من الأسفل لأعلى وهذا عامل هام للغاية من أجل أن ينجح هذا العمل، أن نبدأ من الأسفل من أجل أن نؤ م نه.
So it's a very solid, very well thought out, very well grounded system, and it was a bottom up system, and that was very important with this work, from the bottom up to secure this.
إذن فهو نظام ثابت ،تمت دراسته و تأسيسه بشكل قوي. وهو نظاما تراكميا ، يبدأ من الأسفل لأعلى
I'm speaking about compassion from an Islamic point of view, and perhaps my faith is not very well thought of as being one that is grounded in compassion.
انا اتحدث عن الشفقة والرحمة من وجهة نظر إسلامية ، مع أن لا يعتقد الكثير من الناس وجود علاقة وطيدة بين العقيدة الاسلامية و الرحمة
The new structure of the Office was grounded on a four pillar approach
وأ قيم الهيكل الجديد للمكتب على أربعة أعمدة كالآتي
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
هل كانت الطائرات أم البركان، الطائرات الموجودة على الأرض أم بركان
I look in bewildered awe she's standing, those Rockports slightly apart, but grounded.
نظرت ناحيتها بارتباك وفزع... احذيتها الروك بورت تقف مبتعدة عن بعضها قليلا ,لكن مثبته على الارض
law which is grounded in moral judgement and in fear and in misinformation,
القانون الذي يرتكز على الحكم المعنوي و في خوف و في عدم توفر معلومات
It isn't easy for those Air Force glamour boys when they get grounded.
فمن الصعب على رجال الجوية أن يتدبروا أمورهم على الأرض
The electric field is strongest on grounded objects whose tops are closest to the base of the thundercloud, such as trees and tall buildings.
الحقل الكهربائي أقوى على الأرض المتصلة بالمواد التي تكون أعلاها أقرب لقاعدة الغيمة الرعدية، مثل الأشجار والمباني العالية.
The criteria for indefinite membership should be grounded in the realities of international relations.
وينبغي أن تكون معايير العضوية غير محددة المدة راسخة في الحقائق الواقعة للعﻻقات الدولية.
Now, how would we keep them grounded under the glare of the national spotlight?
كيف سنجعل مشاعرهم ثابته تحت اضواء الوطن
And even out of the belly of hell, grounded upon the ocean's utmost bones,
فحتى في بطن هذا الجحيم الهابط نحو أقصى أعماق المحيط،
To the extent that this sense of decline is grounded in reality, can Japan recover?
ولكن هل تتمكن اليابان من التعافي، رغم أن جذور هذا الإحساس بالانحدار ضاربة في أرض الواقع
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation.
وتاريخيا ، كانت الأخلاقيات السياسية للمجتمعات الطائفية متأصلة في قاعدة أساسية منفردة.
One group will be grounded in the earth, while the other looks toward the heavens.
وسوف تظل إحدى المجموعتين ملتصقة بالأرض، في حين تتطلع المجموعة الأخرى إلى السماوات.
Well, well, how are you?
حسنا، حسنا، كيف حالك
Are you well? Very well.
هل صرت بخير فى عملك
Well, well, well, here you are at last.
حسنا ، ها أنت أخيرا
In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
دفاعا عن نفسي، سأقول و قد يبدو ساذجا و لكن فإنها ترتكز على السخرية في نهاية المطاف
The assertion of the interdependence and interrelationship of all human rights in the Assembly apos s 1986 Declaration on the Right to Development and in the recent Vienna Declaration has, therefore, well grounded precedents that are important parts of the legislative history of the Organization.
لذلك إن للتأكيــــد على تكافل حقوق اﻻنسان كلها والعﻻقة المتبادلة فيمـــا بينهـــا في اﻻعﻻن الخاص بالحق في التنمية الذي أصدرته الجمعية العامة في ١٩٨٦، وفي إعﻻن فيينا اﻷخير سوابـــــق راسخة تشكل أجزاء هامة في التاريخ التشريعي للمنظمة.

 

Related searches : Well-grounded - Are Grounded - Well Grounded Reasons - You Are Grounded - We Are Grounded - They Are Grounded - Are Well - Get Grounded - Keep Grounded - Stay Grounded - Properly Grounded - Historically Grounded - Grounded Research