Translation of "are well experienced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are well experienced - translation : Experienced - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, because of you, I experienced some culture shocks.
الشكر لك في أني تعرفت على ثقافة جديدة مقرفة
Some of them are more experienced.
البعض الآخر لديه خبرة أوسع
These realities are experienced separately by each individual.
هذه حقيقتين يعيشها كل فرد بشكل منفصل.
We are experiencing what our grandparents and parents experienced.
لقد اختبرنا ما عرفه أجدادنا وأباؤنا.
There are also qualified and experienced professionals in this field.
ويتوفر أيضا مختصون مؤهلون وعلى خبرة في هذا المجال.
Everything was published by the media and all the information about the very harsh living conditions we experienced during that time are well known.
ونشرت وسائط اﻹعﻻم كل شيء، كما أن جميع المعلومات عن اﻷحوال المعيشية البالغة الشدة التي عانينا منها خﻻل تلك الفترة معروفة.
There were sufficient applications from lawyers to enable the appointment of experienced and well qualified prosecutors.
وكان هناك من طلبات المحامين ما يكفي للتمكن من تعيين مدعين من ذوي الخبرة والمؤهﻻت الرفيعة.
...so experienced...
خبير جدا
Most Parties experienced or are likely to experience difficulties in implementing measures.
72 وواجهت معظم الأطراف أو ي توقع أن تواجه صعوبات في تنفيذ التدابير.
Many of these problems are experienced most severely in underresourced health systems.
وتطرح الكثير من هذه المشاكل بحدة أكبر في النظم الصحية التي تعوزها الموارد.
If we look at unemployment, there are common effects experienced by individuals.
إذا ألقينا نظرة على البطالة نجد أن هناك آثار مشتركة يواجهها الأفراد
In fact, the latter are a tiny minority. But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
وفي حقيقة الأمر فإن المتطرفين يمثلون أقلية، لكنهم نشيطون ويتميزون بالقدرة على الحركة، كما أنهم محاربون متمرسون.
Most have experienced it recently and are eager for stability and economic development.
فأغلبها جربت الحرب مؤخرا ، وهي حريصة على الاستقرار والتنمية الاقتصادية.
However, our democracies are still young and have experienced difficulties in recent months.
بيد أن ديمقراطياتنا ﻻ تزال جديدة وقد واجهت صعوبات في اﻷشهر اﻷخيرة.
Seeking experienced drivers.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة
But the BRICS, as well as many other emerging market economies have recently experienced a sharp economic slowdown.
ولكن دول مجموعة البريكس ــ وكذا العديد من اقتصادات السوق الناشئة الأخرى ــ كانت تعاني مؤخرا من تباطؤ اقتصادي حاد.
For Georgia, these threats are not words, these ills are not theory, they are daily realities and directly experienced tragedies.
فهذه الأخطار بالنسبة لجورجيا ليست مجرد كلمات، وهذه المشكلات ليست نظريات، ولكنها حقائق نعيشها يوميا وبصورة مباشرة.
These resources are a rich source of information for the less experienced competition agency.
وتمثل هذه الموارد بالنسبة لوكالات المنافسة الأقل خبرة مصدرا غزيرا للمعلومات.
They are the product of what we originally experienced and everything that's happened afterwards.
هم نتاج ما شهدناه في الأصل وكل ما حدث بعد ذلك.
35. Although the disadvantages experienced by island developing countries were well documented, the criteria by which their well being was judged tended to obscure that reality.
٣٥ واسترسل قائﻻ إنه بالرغم من أن الظروف المعوقة التي شهدتها البلدان الجزرية النامية موثقة جيدا، فإن المعايير التي يتم الحكم بواسطتها على رفاهيتها تميل الى طمس هذه الحقيقة.
Some of them are already experienced sports people, others are beginners, some have won medals, others have not.
بعضهم من الرياضيين الم تمرسين، البعض الآخر ما زال مبتدئ ا، منهم من فاز بالميداليات، ومنهم من لم يفز.
I experienced it myself.
لقد جربت هذا بنفسي.
Rwanda has experienced both.
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين.
I have experienced it.
وقد شهدت ذلك.
Because I experienced it.
لانني مررت به
I never experienced this.
لم اواجه هذا من قبل
I have experienced nothing.
لقد خضت لا شئ
Yet every region of the globe has experienced some of the strongest economic growth seen in years, inflation remains subdued despite surging oil prices, and financial markets are doing well.
ومع هذا فقد شهد كل إقليم من أقاليم العالم نموا اقتصاديا قويا لم يشهده منذ أعوام، وظل التضخم تحت السيطرة حتى الآن على الرغم من أسعار النفط التي ارتفعت إلى حدود غير مسبوقة، وظل أداء أسواق المال طيبا .
Many a government minister, Bank officer and NGO representative has experienced his blunt criticism, as well as his effusive praise.
ولقد تعرض العديد من وزراء الحكومات، ومسئولي البنوك، وممثلي الجمعيات الأهلية لانتقاده الصريح، كما نال آخرون منهم سيولا من جميل مديحه.
Throughout the disaster, I experienced the light of social media but at the same time, I saw darkness as well.
خلال هذه الأزمة جربت جانب الشبكات الإجتماعية المضئ ، ولكني رأيت جانبها المظلم أيضا .
Armenians, as a people who experienced the first genocide of the twentieth century, know full well the horror of genocide.
فأبناء أرمينيا، بصفتهم شعبا تعرض لأول جريمة إبادة جماعية في القرن العشرين، يعرف تمام المعرفة ما هو رعب الإبادة الجماعية.
Except for sub Saharan Africa, all developing regions, as well as the economies in transition, experienced a negative net transfer.
وباستثناء بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن جميع المناطق النامية، فضلا عن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تعرضت لنقل سلبي صاف للموارد.
I know you may have experienced a few beautiful moments everybody experiences a few beautiful moments of well being, of
انا اعلم انت ربما قد اختبرتي
Countries that are especially experienced in protecting their workers abroad offer a blueprint for action.
وتقدم البلدان ذات الخبرات الخاصة في حماية عمالها في الخارج مخططا مبدئيا للعمل.
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic.
فك روا في أحد الأوقات في حياتكم لرب ما بعض الناس لم يمرو ا بهذه التجربة، ولكن البعض منهم لابد أن هناك لحظات قد أحسستم من خلالها أن الحياة ممتعة
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic.
فك روا في أحد الأوقات في حياتكم لرب ما بعض الناس لم يمرو ا بهذه التجربة، ولكن البعض منهم لابد أن هناك لحظات قد أحسستم من خلالها
Other countries in the region, including Yemen and some of the Gulf states, have experienced varying degrees of turmoil as well.
كما شهدت بلدان أخرى في المنطقة، بما في ذلك اليمن وبعض دول الخليج، درجات متفاوتة من الاضطرابات.
Countries which have experienced conflict and subsequently rebuilt their national capacities and institutions understand well the link between security and development.
إن البلدان التي سبق أن خاضت صراعات ثم بنت بعد ذلك قدراتها ومؤسساتها الوطنية تفهم جيدا العلاقة بين الأمن والتنمية.
In short, we might well have experienced the same phenomena of massacres and mass displacements of populations we deplore in Rwanda.
وباختصار كان من الممكن لنا أن نعاني من نفس المذابح وعمليات التشريد الجماعي للسكان التي نشجبها اﻵن في رواندا.
I wasn't that experienced anyway.
فأنا على كل حال لم أكن خبيرة لتلك الدرجة
I've experienced it personally myself.
وقد جربت هذا بنفسي
It's experienced by people occasionally.
فالناس تعيشها وتشعر بها من حين لآخر.
The older teachers more experienced
المعلمون القدامى والأكثر تجربة
She experienced the Tokyo Earthquake.
(لقد شاهدت زلزال(طوكيو
He experienced persecution and ghettos.
لديه خبرة عن الأضطهاد و القهر

 

Related searches : Well Experienced - Are Experienced - Experienced Well-being - Is Well Experienced - We Are Experienced - You Are Experienced - Are Very Experienced - Who Are Experienced - Are Well - Are Well Recognized - Are Looking Well - Are Well Defined - Well You Are