Translation of "are unfortunately" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are unfortunately - translation : Unfortunately - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, those difficulties are many.
ومن سوء الحظ أن هذه الصعاب كثيرة.
Unfortunately, there are no simple answers.
ومن المؤسف أن الأمر لا يشتمل على أجوبة بسيطة.
Unfortunately, matters are not so simple.
ولكن من المؤسف أن الأمر ليس بهذه البساطة.
Unfortunately, these rights are often violated.
ولكن من المؤسف أن هذه الحقوق كثيرا ما تنتهك.
Rulers unfortunately are lacking in etiquette.
ملوك للأسف فقل ة الأدب
Rulers, unfortunately, are lacking in etiquette.
ملوك للأسف فقل ة الأدب
Unfortunately, both are weak, or even wrong.
ولكن من المؤسف أن هذه الأولويات والحقائق كانت ضعيفة، أو حتى خاطئة.
The severely burned children are unfortunately numerous.
إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف.
Unfortunately, most people are not our mothers.
و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
They are potentially the majority unfortunately, they are badly organized.
وهم الأغلبية ولكن من المؤسف أن تنظيمهم بالغ السوء.
But unfortunately, most people are not our mothers.
و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
Unfortunately, there are only 13.4 billion hectares available.
ولكن من المؤسف أن المتاح لا يتجاوز 13,4 مليار هكتار.
Unfortunately, economists are rarely humble, especially in public.
ولكن من المؤسف أن خبراء الاقتصاد نادرا ما يتواضعون، وخاصة في حضرة عامة الناس.
Unfortunately for Europe s boosters, the facts are unambiguous.
ولكن من المؤسف بالنسبة لأنصار أوروبا أن الحقائق واضحة بلا أي لبس.
Fortunately or unfortunately, the market s days are numbered.
ولحسن أو لسوء الحظ، أن أيام السوق معدودة.
Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable.
للأسف، فنظريات الوتر غير قابلة للاختبار إلى الآن.
Unfortunately such legal realizations are suppressed and ignored.
لسوء الحظ يتم منعها انجازاتهم القانونية مثل وتجاهلها.
Unfortunately, in the Spanish army many positions are inherited.
للأسف في إسبانيا الكثير من المناصب في الجيش موروثة.
Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves.
لسوء الحظ في لحظة نحن للغاية مزدحمة أنفسنا.
And, unfortunately, your tribes are amongst the most riotous.
و، بالطبع قبائلك من بين أهم المشاكل.
Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
ولكن مما يدعو للأسف أن مثل هذه الأمثلة على التعاون الدولي نادرة على الرغم من تأثيرها الواضح.
Unfortunately, the world s rich countries currently are making things worse.
ومن المؤسف أن البلدان الغنية في العالم تزيد الأمور سوءا في وقتنا الحال.
Unfortunately, political conditions in Russia are moving the wrong way.
مما يدعو للأسف أن الأحوال السياسية في روسيا تتجه في المسار الخطأ.
Unfortunately, international standards for these specifications are not currently available.
للأسف، والمعايير الدولية لهذه المواصفات غير متوفرة حاليا.
But still they are not big enough for JR, unfortunately.
ولكن، للأسف، عيني لا تزال صغيرة بالن سبة لJR
Unfortunately.
لسوء الحظ,
Unfortunately!
لسوء الحظ
Unfortunately
لسوء الحظ
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians.
ومن المؤسف أن العديد من الساسة يمثلون هذا الغضب والخوف باقتدار.
Unfortunately, infectious diseases are far from under control around the world.
ولكن من المؤسف أن الأمراض المعدية لا تزال بعيدة عن السيطرة عليها في مختلف أنحاء العالم.
There are, unfortunately, some logical problems with this apparently elegant solution.
هناك للأسف بعض المشاكل المنطقية التي تحيط بهذا الحل الذي يبدو أنيقا في ظاهره.
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace.
ولكن مما يدعو للأسف أن جهود إعادة التوازن التي يبذلها صندوق النقد الدولي تسير بخطى متثاقلة.
Their strategies are unfortunately confrontational towards other groups with similar purpose.
ومما يؤسف لـه أن استراتيجيات هذه الجماعات كثيرا ما تكون قائمة على المواجهة إزاء الجماعات الأخرى التي تتوخى غرضا مماثلا .
Unfortunately, they are the only donor countries to have done so.
ولﻷسف، أن هذه هي الدول المانحة الوحيدة التي قامت بذلك.
These are two other unfortunately deceased men who made this possible.
هذه هي اثنين من الرجال وللأسف المتوفى الذين جعلوا ذلك ممكنا . تشتهر دة
But unfortunately, bonobos are the least understood of the great apes.
ولكن لسوء الحظ إن فصيل قردة البابون هو فصيل لم نفهمه جيدا وعممنا ما نعلمه من فصيل القردة الكبيرة عليه
Unfortunately, Irina and I are at the hospital day and night.
للأسف، أنا و (آرينا) في المستشفى طوال اليوم.
Unfortunately, in the international arena these two conditions are almost never met.
ولكن من المؤسف أن هذين الشرطين لا يتوفران إلا نادرا على الساحة الدولية.
Unfortunately, private sector incentives for developing new TB interventions are too weak.
ولكن من المؤسف أن الحوافز لدى القطاع الخاص لتطوير تدخلات جديدة في التعامل مع مرض السل ضعيفة للغاية.
Unfortunately, the favourable and encouraging developments are being overshadowed by continuing violence.
ومما يؤسف له ان التطورات المؤاتية والمشجعة ﻻ يزال يطغى عليها العنف المستمر.
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky.
بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا
Unfortunately, no.
كلا بكل أسف.
Unfortunately none.
للأسف لا، لم أحضر أي مؤتمر للأصوات العالمية.
Metamaterials, unfortunately
مواد الم تا، بكل أسف،
Unfortunately, no.
للأسف, لا .

 

Related searches : We Are Unfortunately - Unfortunately For - Unfortunately However - Which Unfortunately - So Unfortunately - As Unfortunately - Unfortunately Still - Unfortunately Worded - Unfortunately Since - Unfortunately Yesterday - I Unfortunately