Translation of "are unfortunately" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, those difficulties are many. | ومن سوء الحظ أن هذه الصعاب كثيرة. |
Unfortunately, there are no simple answers. | ومن المؤسف أن الأمر لا يشتمل على أجوبة بسيطة. |
Unfortunately, matters are not so simple. | ولكن من المؤسف أن الأمر ليس بهذه البساطة. |
Unfortunately, these rights are often violated. | ولكن من المؤسف أن هذه الحقوق كثيرا ما تنتهك. |
Rulers unfortunately are lacking in etiquette. | ملوك للأسف فقل ة الأدب |
Rulers, unfortunately, are lacking in etiquette. | ملوك للأسف فقل ة الأدب |
Unfortunately, both are weak, or even wrong. | ولكن من المؤسف أن هذه الأولويات والحقائق كانت ضعيفة، أو حتى خاطئة. |
The severely burned children are unfortunately numerous. | إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف. |
Unfortunately, most people are not our mothers. | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
They are potentially the majority unfortunately, they are badly organized. | وهم الأغلبية ولكن من المؤسف أن تنظيمهم بالغ السوء. |
But unfortunately, most people are not our mothers. | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
Unfortunately, there are only 13.4 billion hectares available. | ولكن من المؤسف أن المتاح لا يتجاوز 13,4 مليار هكتار. |
Unfortunately, economists are rarely humble, especially in public. | ولكن من المؤسف أن خبراء الاقتصاد نادرا ما يتواضعون، وخاصة في حضرة عامة الناس. |
Unfortunately for Europe s boosters, the facts are unambiguous. | ولكن من المؤسف بالنسبة لأنصار أوروبا أن الحقائق واضحة بلا أي لبس. |
Fortunately or unfortunately, the market s days are numbered. | ولحسن أو لسوء الحظ، أن أيام السوق معدودة. |
Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable. | للأسف، فنظريات الوتر غير قابلة للاختبار إلى الآن. |
Unfortunately such legal realizations are suppressed and ignored. | لسوء الحظ يتم منعها انجازاتهم القانونية مثل وتجاهلها. |
Unfortunately, in the Spanish army many positions are inherited. | للأسف في إسبانيا الكثير من المناصب في الجيش موروثة. |
Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. | لسوء الحظ في لحظة نحن للغاية مزدحمة أنفسنا. |
And, unfortunately, your tribes are amongst the most riotous. | و، بالطبع قبائلك من بين أهم المشاكل. |
Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive. | ولكن مما يدعو للأسف أن مثل هذه الأمثلة على التعاون الدولي نادرة على الرغم من تأثيرها الواضح. |
Unfortunately, the world s rich countries currently are making things worse. | ومن المؤسف أن البلدان الغنية في العالم تزيد الأمور سوءا في وقتنا الحال. |
Unfortunately, political conditions in Russia are moving the wrong way. | مما يدعو للأسف أن الأحوال السياسية في روسيا تتجه في المسار الخطأ. |
Unfortunately, international standards for these specifications are not currently available. | للأسف، والمعايير الدولية لهذه المواصفات غير متوفرة حاليا. |
But still they are not big enough for JR, unfortunately. | ولكن، للأسف، عيني لا تزال صغيرة بالن سبة لJR |
Unfortunately. | لسوء الحظ, |
Unfortunately! | لسوء الحظ |
Unfortunately | لسوء الحظ |
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. | ومن المؤسف أن العديد من الساسة يمثلون هذا الغضب والخوف باقتدار. |
Unfortunately, infectious diseases are far from under control around the world. | ولكن من المؤسف أن الأمراض المعدية لا تزال بعيدة عن السيطرة عليها في مختلف أنحاء العالم. |
There are, unfortunately, some logical problems with this apparently elegant solution. | هناك للأسف بعض المشاكل المنطقية التي تحيط بهذا الحل الذي يبدو أنيقا في ظاهره. |
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace. | ولكن مما يدعو للأسف أن جهود إعادة التوازن التي يبذلها صندوق النقد الدولي تسير بخطى متثاقلة. |
Their strategies are unfortunately confrontational towards other groups with similar purpose. | ومما يؤسف لـه أن استراتيجيات هذه الجماعات كثيرا ما تكون قائمة على المواجهة إزاء الجماعات الأخرى التي تتوخى غرضا مماثلا . |
Unfortunately, they are the only donor countries to have done so. | ولﻷسف، أن هذه هي الدول المانحة الوحيدة التي قامت بذلك. |
These are two other unfortunately deceased men who made this possible. | هذه هي اثنين من الرجال وللأسف المتوفى الذين جعلوا ذلك ممكنا . تشتهر دة |
But unfortunately, bonobos are the least understood of the great apes. | ولكن لسوء الحظ إن فصيل قردة البابون هو فصيل لم نفهمه جيدا وعممنا ما نعلمه من فصيل القردة الكبيرة عليه |
Unfortunately, Irina and I are at the hospital day and night. | للأسف، أنا و (آرينا) في المستشفى طوال اليوم. |
Unfortunately, in the international arena these two conditions are almost never met. | ولكن من المؤسف أن هذين الشرطين لا يتوفران إلا نادرا على الساحة الدولية. |
Unfortunately, private sector incentives for developing new TB interventions are too weak. | ولكن من المؤسف أن الحوافز لدى القطاع الخاص لتطوير تدخلات جديدة في التعامل مع مرض السل ضعيفة للغاية. |
Unfortunately, the favourable and encouraging developments are being overshadowed by continuing violence. | ومما يؤسف له ان التطورات المؤاتية والمشجعة ﻻ يزال يطغى عليها العنف المستمر. |
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky. | بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا |
Unfortunately, no. | كلا بكل أسف. |
Unfortunately none. | للأسف لا، لم أحضر أي مؤتمر للأصوات العالمية. |
Metamaterials, unfortunately | مواد الم تا، بكل أسف، |
Unfortunately, no. | للأسف, لا . |
Related searches : We Are Unfortunately - Unfortunately For - Unfortunately However - Which Unfortunately - So Unfortunately - As Unfortunately - Unfortunately Still - Unfortunately Worded - Unfortunately Since - Unfortunately Yesterday - I Unfortunately