Translation of "are not unique" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are not unique - translation : Unique - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These prices are not unique to Europe.
وأوروبا ليست متفردة في هذه الأسعار.
Abuse and neglect are not unique to Bulgaria.
لا نستطيع أن نعتبر إساءة المعاملة والإهمال من الأمور التي تتفرد بها بلغاريا.
Human and organizational failings are not unique to Japan.
الواقع أن الإخفاقات البشرية والتنظيمية لا تقتصر على اليابان.
But, of course, such threats are not unique to Asia.
ولكن من المؤكد أن مثل هذه التهديدات لا تتفرد بها آسيا.
This would make it non unique, not unique.
لن يكون هذا حلا وحيد، هذا حل غير مميز.
Name Not Unique
الاسم لا وحيدفريد
India's not unique.
الهند ليست فريدة من نوعها
All the above problems and others are not unique to Uganda.
كل المشاكل آنفة الذكر وغيرها ليست فريدة بالنسبة ﻷوغندا.
They are unique.
وهي متفردة، و هي مفيدة
Parameter Name Not Unique
الاسم لا وحيدفريد
Attribute Name Not Unique
الاسم لا وحيدفريد
Name is Not Unique
الاسم لا وحيدفريد
Template Name Not Unique
الاسم لا وحيدفريد
Not a Unique Name
لا a وحيدفريد الاسم
And California's not unique.
وكالفورينا ليست حالة خاصة
Of course, doubts about the ruling elite are not unique to India.
بطبيعة الحال، لا تقتصر الشكوك في أهل النخبة الحاكمة على الهند.
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
هناك بلدان نامية تواجه تحديات إنمائية خاصة، إن لم تكن فريدة.
We are unique. We are irreplaceable.
نحن فريدون. و لا يمكن الاستغناء عنا.
The mechanisms underlying this political unpredictability are not unique to the Arab world.
إن الآليات الكامنة وراء هذه الحيرة السياسية ليست فريدة من نوعها في العالم العربي.
Love is not unique to humans, you know we vampires are very susceptible.
الحب ليس فريدا مع البشر, اتعلم نحن مصاصوا الدماء يتاثرون بسرعه كبيره
Blair s behavior is not unique.
إن سلوك بلير ليس فريدا من نوعه.
Entity Attribute Name Not Unique
الاسم لا وحيدفريد
And I'm not unique, right?
فأنا لست فريدة ، أليس كذلك
My experiences are hardly unique.
الحقيقة أن تجربتي ليست فريدة من نوعها.
This is not a unique situation.
وهذا لا يشكل وضعا فريدا .
In this respect, CDSs are unique.
وفي هذا السياق فإن سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان تشكل أداة فريدة.
We are all different and unique.
جميعنا مختلفون عن بعضنا و مميزون.
And I came to the conclusion that while dilemma is unique, dilemma is not unique the solution had to be unique.
وتوصلت إلى استنتاج، على الرغم من غرابة المعضلة، إن المعضلة ليست غريبة، إنه الحل هو الذي لابد أن يكون غريب ا.
This phenomenon is not unique to Islam.
ولا ينفرد الإسلام بهذه الظاهرة.
Folk ideas about heredity are a particularly powerful cultural tool, but they are not unique to pre modern societies.
تأتي الأفكار الشعبية حول الوراثة كأداة ثقافية قوية على نحو واضح، لكنها لم تكن فريدة أو غريبة بالنسبة لمجتمعات ما قبل العصر الحديث.
However, there are features that are unique to California.
إلا أن هناك ميزات ثقافية تنفرد بها ولاية كاليفورنيا.
There are trends, but the stories are always unique.
هناك اتجاهات مختلفة، لكن القصة هي دائما نفسها.
There are trends, but the stories are always unique.
ان میں کچھ خصوصیات مشترک ہیں یہ شخصیت پر مرکوز ہیں
Competition cases are unique in many ways, and judges will not have had experience with them.
وربما الكثير منها.
So, none of these cases are unique.
إذا ، ولا واحدة من هذه الحالات فريدة.
But there are still some unique traits.
لكن لا تزال هناك بعض الصفات المنفردة.
Tell your employer the circumstances are unique.
أخــبر رئــيسك أن الظــروف فريــده
The name you have entered is not unique.
الـ الاسم ليس فريد?
In fact, this is not unique to HlV.
في الواقع، هذا ليس بفريد على فيروس HIV. الغالبية العظمى من
If you have three points that are not on the same line, that defines a unique triangle.
اذا اردت ثلاث نقاط لا تقع على نفس الخط فهذا يعطينا مثلث
The circumstances of the so called transit States are unique and are not adequately reflected in the initiatives for international cooperation.
إن الظروف السائدة فيما يطلق عليها دول المرور العابر هي ظروف فريدة وﻻ تنعكس على نحو كاف في المبادرات من أجل التعاون الدولي.
These addresses are called Unique Local Addresses (ULA).
وتسمى هذه العناوين العناوين الفريدة المحلية (ULA).
We are aware that this initiative is unique.
ونعلم أن هذه المبادرة فريدة من نوعها.
The travails of the Japanese Americans were not unique.
إن مخاضات اليابانيين الأمريكيين ليست حالة فريدة.
However, it is not a struggle unique to Islam.
ومع ذلك، فإن الإسلام لا ينفرد وحده بهذا الكفاح.

 

Related searches : Not Unique - Is Not Unique - Are Unique To - You Are Unique - We Are Unique - Are Not - Are Not Made - Are Not Updated - Are Not Visible - Are Not More - Are Not Comfortable - Are Not Accounted - Are Not Proper