Translation of "are not unique" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These prices are not unique to Europe. | وأوروبا ليست متفردة في هذه الأسعار. |
Abuse and neglect are not unique to Bulgaria. | لا نستطيع أن نعتبر إساءة المعاملة والإهمال من الأمور التي تتفرد بها بلغاريا. |
Human and organizational failings are not unique to Japan. | الواقع أن الإخفاقات البشرية والتنظيمية لا تقتصر على اليابان. |
But, of course, such threats are not unique to Asia. | ولكن من المؤكد أن مثل هذه التهديدات لا تتفرد بها آسيا. |
This would make it non unique, not unique. | لن يكون هذا حلا وحيد، هذا حل غير مميز. |
Name Not Unique | الاسم لا وحيدفريد |
India's not unique. | الهند ليست فريدة من نوعها |
All the above problems and others are not unique to Uganda. | كل المشاكل آنفة الذكر وغيرها ليست فريدة بالنسبة ﻷوغندا. |
They are unique. | وهي متفردة، و هي مفيدة |
Parameter Name Not Unique | الاسم لا وحيدفريد |
Attribute Name Not Unique | الاسم لا وحيدفريد |
Name is Not Unique | الاسم لا وحيدفريد |
Template Name Not Unique | الاسم لا وحيدفريد |
Not a Unique Name | لا a وحيدفريد الاسم |
And California's not unique. | وكالفورينا ليست حالة خاصة |
Of course, doubts about the ruling elite are not unique to India. | بطبيعة الحال، لا تقتصر الشكوك في أهل النخبة الحاكمة على الهند. |
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges. | هناك بلدان نامية تواجه تحديات إنمائية خاصة، إن لم تكن فريدة. |
We are unique. We are irreplaceable. | نحن فريدون. و لا يمكن الاستغناء عنا. |
The mechanisms underlying this political unpredictability are not unique to the Arab world. | إن الآليات الكامنة وراء هذه الحيرة السياسية ليست فريدة من نوعها في العالم العربي. |
Love is not unique to humans, you know we vampires are very susceptible. | الحب ليس فريدا مع البشر, اتعلم نحن مصاصوا الدماء يتاثرون بسرعه كبيره |
Blair s behavior is not unique. | إن سلوك بلير ليس فريدا من نوعه. |
Entity Attribute Name Not Unique | الاسم لا وحيدفريد |
And I'm not unique, right? | فأنا لست فريدة ، أليس كذلك |
My experiences are hardly unique. | الحقيقة أن تجربتي ليست فريدة من نوعها. |
This is not a unique situation. | وهذا لا يشكل وضعا فريدا . |
In this respect, CDSs are unique. | وفي هذا السياق فإن سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان تشكل أداة فريدة. |
We are all different and unique. | جميعنا مختلفون عن بعضنا و مميزون. |
And I came to the conclusion that while dilemma is unique, dilemma is not unique the solution had to be unique. | وتوصلت إلى استنتاج، على الرغم من غرابة المعضلة، إن المعضلة ليست غريبة، إنه الحل هو الذي لابد أن يكون غريب ا. |
This phenomenon is not unique to Islam. | ولا ينفرد الإسلام بهذه الظاهرة. |
Folk ideas about heredity are a particularly powerful cultural tool, but they are not unique to pre modern societies. | تأتي الأفكار الشعبية حول الوراثة كأداة ثقافية قوية على نحو واضح، لكنها لم تكن فريدة أو غريبة بالنسبة لمجتمعات ما قبل العصر الحديث. |
However, there are features that are unique to California. | إلا أن هناك ميزات ثقافية تنفرد بها ولاية كاليفورنيا. |
There are trends, but the stories are always unique. | هناك اتجاهات مختلفة، لكن القصة هي دائما نفسها. |
There are trends, but the stories are always unique. | ان میں کچھ خصوصیات مشترک ہیں یہ شخصیت پر مرکوز ہیں |
Competition cases are unique in many ways, and judges will not have had experience with them. | وربما الكثير منها. |
So, none of these cases are unique. | إذا ، ولا واحدة من هذه الحالات فريدة. |
But there are still some unique traits. | لكن لا تزال هناك بعض الصفات المنفردة. |
Tell your employer the circumstances are unique. | أخــبر رئــيسك أن الظــروف فريــده |
The name you have entered is not unique. | الـ الاسم ليس فريد? |
In fact, this is not unique to HlV. | في الواقع، هذا ليس بفريد على فيروس HIV. الغالبية العظمى من |
If you have three points that are not on the same line, that defines a unique triangle. | اذا اردت ثلاث نقاط لا تقع على نفس الخط فهذا يعطينا مثلث |
The circumstances of the so called transit States are unique and are not adequately reflected in the initiatives for international cooperation. | إن الظروف السائدة فيما يطلق عليها دول المرور العابر هي ظروف فريدة وﻻ تنعكس على نحو كاف في المبادرات من أجل التعاون الدولي. |
These addresses are called Unique Local Addresses (ULA). | وتسمى هذه العناوين العناوين الفريدة المحلية (ULA). |
We are aware that this initiative is unique. | ونعلم أن هذه المبادرة فريدة من نوعها. |
The travails of the Japanese Americans were not unique. | إن مخاضات اليابانيين الأمريكيين ليست حالة فريدة. |
However, it is not a struggle unique to Islam. | ومع ذلك، فإن الإسلام لا ينفرد وحده بهذا الكفاح. |
Related searches : Not Unique - Is Not Unique - Are Unique To - You Are Unique - We Are Unique - Are Not - Are Not Made - Are Not Updated - Are Not Visible - Are Not More - Are Not Comfortable - Are Not Accounted - Are Not Proper