Translation of "are not exclusive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
the options are not mutually exclusive. | الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر. |
And these two are not mutually exclusive. | وهذان التخصصان غير متعارضان. |
These measures, which are not mutually exclusive, include | وتتضمن هذه التدابير غير المتنافرة ما يلي |
Of course, confidence and self doubt are not mutually exclusive. | بطبيعة الحال، ليس بالضرورة أن تكون الثقة في الذات كاملة، ويصدق نفس الكلام على الافتقار إلى الثقة في الذات. |
Moreover, these two types of cases are not mutually exclusive. | وعﻻوة على ذلك فإن هاتين الفئتين من الحاﻻت ﻻ تنفي أحداهما اﻷخرى. |
The two bodies of law are complementary and not mutually exclusive. | ذلك أن مجموعتي القوانين متكاملتان ولا تقصي إحداهما الأخرى(). |
Justice, peace and democracy are not mutually exclusive objectives, but reinforcing imperatives. | إن العدالة والسلام والديمقراطية ليست أهدافا يستبعد كل منها الآخر، إنما هي حتميات تعزز كل منها الأخرى. |
I'm saying the two, the passion, the joy, are not mutually exclusive. | ما أقصده أن الإثنين، الشغف و البهجة، ليسا بالضرورة متلازمين. |
You're not talking exclusive innovation. | الحديث ليس هم الابتكار الحصري |
So it's not mutually exclusive. | وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض. |
Counter terrorism measures and the protection of human rights are not mutually exclusive. | إن تدابير مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليستا متناقضتين. |
The rights of the child are not the exclusive domain of the family. | وحقوق الطفل ليست نطاقا مقصورا على اﻷسرة. |
The two objectives were not mutually exclusive. | وهذان الهدفان لا يتعارضان. |
Commenting on the law or criticizing it, and abiding by it are not mutually exclusive. | التعليق أو انتقاد القانون, والامتثال له, لا يناقضان بعضهما بالضرورة. |
These instruments are not mutually exclusive and results can often be more successful if a number are applied together. | 27 وهذه الأدوات لا تستبعد بعضها البعض ويمكن أن تكون نتائجها أكثر نجاحا في الغالب إذا تم تطبيق عدد منها معا. |
Acknowledging that international human rights law and international humanitarian law are complementary and not mutually exclusive, | وإذ تقر بأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي قانونان يكملان بعضهما بعضا ولا يستبعد أحدهما الآخر، |
Several possibilities not mutually exclusive come to mind. | يتبادر إلى الذهن احتمالات كثيرة ــ ولا يستبعد بعضها البعض. |
The multilateral process should be inclusive, not exclusive. | وينبغي أن تكون العملية المتعددة الأطراف شاملة للجميع وليست مقصورة على البعض دون الآخر. |
We all agree they must not remain exclusive. | وكلنا متفقون على وجوب عدم انغﻻق تلك المؤسسات. |
Not everybody can play baseball. It's pretty exclusive. | لا يمكن للجميع لعب البيسبول, أنها رياضة خاصة جدا . |
It's not like they're mutually exclusive or anything. | فالامر ليس ان تكون اما منطقيا .. او بديهيا |
Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive. | لا يمكن استخدام الإذنين 'a' و'w' المتعارضين مع ا. |
But each side s interests need not be mutually exclusive. | ولكن ليس بالضرورة أن تكون مصالح كل من الطرفين متضاربة. |
Could not gain exclusive access for writing the file. | يمكن أن ليس وصول لـ ملف . |
While globalization and democratization are not theoretically contradictory or mutually exclusive, they are often in conflict with each other in actuality. | وعلى الرغم من أن العالمية والديمقراطية ليستا متناقضتين من الناحية النظرية وﻻ تستبعد إحداهما اﻷخرى، فإنهما غالبا في صراع مع بعضهما في الواقع. |
These factors are not mutually exclusive with one another, and some may in fact contribute directly to others. | وتلك العوامل لا تتبادل بشكل استثنائي مع بعضها البعض ، وإنما في الحقيقة قد تساهم بشكل مباشر مع العوامل الأخرى. |
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia. | إن التدهور الاقتصادي لا يقتصر على كولومبيا بطبيعة الحال. |
Sustainable human development was not an exclusive mandate of UNDP. | والتنمية البشرية المستدامة ليست حكرا كوﻻية على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Exclusive! | ، حصريا |
Getting a 2 and a 3 are mutually exclusive events. | لا يمكن الحصول على 2و3 في نفس الوقت |
5. Many of the problems of the island developing countries are those of development in general and are not exclusive to this category. | ٥ إن كثيرا من مشاكل البلدان الجزرية النامية، هي مشاكل إنمائية بشكل عام، وﻻ تقتصر على هذه الفئة من البلدان. |
Could not gain exclusive access for reading and writing the file. | يمكن أن ليس وصول لـ القراءة و ملف . |
Being exclusive? | هل يكون شيئا خاصا |
Regular armies are no longer the exclusive threat to countries security. | إن الجيوش النظامية لم تعد تشكل التهديد الوحيد لأمن البلدان. |
The first is whether HRsL and LOAC IHL are mutually exclusive. | والسؤال الأول هو ما إذا كان قانون حقوق الإنسان وقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي لا يستبعد أحدهما الآخر. |
Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive. | ومع ذلك علينا أن نعترف بأنها صارمة وحصرية تماما. |
These paths are not mutually exclusive and include (a) process upgrading (b) product upgrading (c) functional upgrading and (d) chain upgrading. | وهذه المسارات لا تستبعد بعضها بعضا وتشمل رفع مستوى (أ) عمليات التجهيز (ب) المنتجات (ج) المستوى الوظيفي و(د) مستوى السلاسل. |
The declaration should be inclusive and not exclusive in all its provisions. | ويجب أن يكون الإعلان شاملا لا حصريا في كل أحكامه. |
Exclusive economic zone | المنطقـــة اﻻقتصادية الخالصة)أ( )ألف كم٢( |
Graceful and exclusive, | وأنيقة وحصرية، Bernhard H. |
Blue...or exclusive? | عينان زرقوان... أومنعشا |
These interests are not mutually exclusive and can be summarized as follows Israel s security, Palestinian statehood, Lebanon s sovereignty and Syria s territorial integrity. | وهذه المصالح ليست مشتركة بين كافة الأطراف بطبيعة الحال، ويمكن تلخيصها كالتالي أمن إسرائيل، وإنشاء الدولة الفلسطينية، وتحقيق السيادة اللبنانية، واسترداد سوريا لأراضيها المحتلة. |
This vacation must not be less than four calendar weeks, public holidays exclusive. | ويجب ألا تقل هذه الإجازة عن أربعة أسابيع تقويمية، لا يدخل فيها العطلات الرسمية. |
These are all behind the scenes exclusive things that our fans just love. | الأشياء الحصرية التي يحبها مشجعونا. |
Employees are granted an annual vacation for a year's work and it is not less than four calendar weeks long, public holidays exclusive. | 183 ويحصل العاملون على إجازة سنوية بعد سنة من العمل بحيث لا تقل الإجازة عن أربعة أسابيع تقويمية، لا تدخل فيها العطلات الرسمية. |
Related searches : Is Not Exclusive - Not Mutually Exclusive - Are Exclusive Of - Are Mutually Exclusive - Are Not - Are Not Made - Are Not Updated - Are Not Visible - Are Not More - Are Not Comfortable - Are Not Accounted - Are Not Proper