Translation of "are in accord" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many of these are in basic accord with the Russian position. | والكثير من هذه اﻷفكار يتفق بصورة أساسية مع موقف روسيــا. |
The main structures set up under the National Peace Accord are | والهيئات الرئيسية التي أنشئت بموجب اتفاق السلم الوطني هي |
(a) That the financial statements are in accord with the books and records of the Tribunal | (أ) أن البيانات المالية تتفق مع دفاتر وسجلات المحكمة |
Reaching an accord in Copenhagen is critical. | ومن هنا تأتي الأهمية الحاسمة للتوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن. |
Join in a song with sweet accord | انضم في أغنية مع اتفاق حلو |
Given a story to enact that puts them in accord with the world, they will live in accord with the world. | نظرا قصة لسن أن يضعهم في الوفاق مع العالم، وسوف نعيش في الاتفاق مع العالم. |
UNHCR existing procedures for the recording of contributions are in accord with the United Nations accounting standards. | وتتفق اﻻجراءات الحالية التي تتبعها المفوضية في تسجيل التبرعات مع المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة. |
E. National Peace Accord | هاء اتفاق السلم الوطني |
The National Peace Accord | اتفاق السلم الوطني |
...song with sweet accord | أغنية مع اتفاق حلو |
iii. accord priority and urgency in addressing implementation problems | (ج) إيلاء الأولوية والتعجيل بتقويم مشاكل التنفيذ. |
Notwithstanding their new accord there are real problems, marked by continuing violence and tension. | ورغم اتفاقهم الجديد، هناك مشاكل حقيقيـة تتسم بالعنف والتوتر المستمرين. |
I was in complete accord with her on that point. | كنت على وفاق كامل معها بخصوص هذه النقطة |
And the peace accord was signed. | و بالفعل تم توقيع الإتفاقية. |
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation. | لقد سبب اتفاق اكوسومبو احتجاجا عنيفا وسخطا واسع النطاق في ليبريا. |
Even where there is accord in principle, there is little agreement in practice. | وحتى عندما يتم الاتفاق على المبادئ فإن هذا الاتفاق يتضاءل كثيرا في الممارسة العملية. |
We are in accord with Archbishop Tutu, and we are firmly of the view that if it can be done in South Africa it can and must be done in Haiti. | إننـــــا نتفق مع اﻷسقف توتو، ورأينا الراسخ هو أن ما حدث في جنوب افريقيا يمكن، بل يجب أن يحدث في هايتي. |
Rulers, they believed, should act in accord with moral norms whenever possible. | وفي اعتقادهم كان على الحكام أن يعملوا بما يتفق مع القواعد الأخلاقية كلما كان ذلك في الإمكان. |
The nuclear accord simultaneously accomplished two things. | لقد أنجزت الاتفاقية النووية أمرين في نفس الوقت. |
E. National Peace Accord . 63 70 17 | اتفاق السلم الوطني |
I. NEGOTIATIONS ON THE LIBERIAN PEACE ACCORD | أوﻻ المفاوضات على اتفاق السلم في ليبريا |
By the mutual accord presented before me... | منالإتفاقالمتبادلأمامي... |
Each of these in turn is measured by a number of indicators that the donor nation finds are in accord with its values and principles. | ويقاس الحكم في المقام الأول بثلاث فئات واسعة النطاق وهي الحكم بالعدل والاستثمار في البشر وتشجيع الحريات الاقتصادية. |
In January 2005 the Committee of signatories of the Nouméa Accord met in Paris. | 35 وفي كانون الثاني يناير 2005، اجتمع الموقعون على اتفاق نوميا، في باريس. |
We are joining in sponsoring the draft resolution before us since we feel that it is in perfect accord with the demands of the situation in Burundi. | ونحن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار المعروض علينا حيث نرى أنه يتفق تماما مع متطلبات الحالة في بوروندي. |
The Committee found their recommendations for review generally in accord with their own. | وتبين للجنة أن توصياتها المتعلقة بالمراجعة تتفق بشكل عام مع توصيات الخبيرين. |
The General Peace Accord in Mozambique is close to the heart of Malawi. | إن اتفاق السﻻم العام في موزامبيق يمس شفاف قلب مـﻻوي. |
We'll go to the palace. Plautius may not be in accord with this. | ربما ألا يوافق بلوتيوس على ذلك |
The Accord was ratified by New Caledonians in a referendum held on 8 November 1998. With 74 per cent of the electorate voting, 72 per cent voted in favour of the Accord. | وصادق أبناء كاليدونيا الجديدة على الاتفاق في استفتاء جرى في 8 تشرين الثاني نوفمبر 1998 ، اشترك فيه 74 في المائة من الناخبين، وصوت 72 في المائة منهم لصالح الاتفاق. |
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective. | بيد أن الاتفاقية لم تنجز وعدها بنزع الأسلحة. |
We accord a high priority to that exercise. | ونحن نولي أولوية عليا لهذه الممارسة. |
We are seeking to complete negotiations on an accord to prevent the world apos s deserts from further expanding. | ونسعى إلى استكمال المفاوضات حول اتفاق لمنع استمرار اتساع رقعة الصحارى في العالم. |
Their structure and recommendations are in accord with the resolutions adopted by OIC Ministers following the Dakar Symposium on Food Security which was held in November 1991. | وصيغة هذه اﻻستراتيجيات وتوصياتها متمشية مع القرارات التي اتخذها وزراء منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي عقب ندوة داكار المعنية باﻷمن الغذائي التي عقدت في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١. |
According to Kathleen M. Hamann, If the countries of the Americas are to grow and develop in accord with their potential, corruption must be reduced . | هامان، فإنه إذا كان لبلدان الأمريكتين أن تنمو وتتطور وفقا لإمكاناتها، فيجب الحد من الفساد ويجب علينا أن نركز على منع أنشطة الفساد وكشفها ومقاضاة مرتكبيها، لأن المعركة ضد الفساد لن تنتهي أبدا (). |
The agreement would go into effect in 2012, when the current Kyoto accord expires. | ومن المفترض أن يدخل ذلك الاتفاق حيز التنفيذ في عام 2012، بعد انتهاء العمل باتفاقية كيوتو الحالية. |
Indeed, when the accord was reached, the EU was not even in the room. | والواقع أن ممثلي الاتحاد الأوروبي لم يكن لهم وجود بالغرفة حين تم التوصل إلى الاتفاق. |
Article 77 provided that, following approval of the Accord, a constitution would be submitted to a vote in Parliament in order to enable New Caledonia to move forward on the basis of the Accord. | وتنص المادة 77 على أن يتم، بعد الموافقة على الاتفاق، عرض دستور على البرلمان للتصويت عليه ي مك ن كاليدونيا الجديدة من المضي قدما على أساس الاتفاق. |
The accord reached there on development was, indeed, momentous. | وكان الاتفاق الذي تم التوصل إليه هناك بشأن التنمية تاريخيا بالفعل. |
These conditions will not materialize of their own accord. | وهذه الظروف لن تتجسد من تلقاء نفسها. |
The United Nations must accord equal attention to both. | وأن اﻷمم المتحدة يجب أن تولي عناية متكافئة لكليهما. |
Trust Fund for Implementation of the Cotonou Accord on | الصندوق اﻻستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
What do you want for a global energy accord? | ماذا تريدون بشأن اتفاق الطاقة العالمي |
If you would just come of your own accord .. | المتهم لي له الحق في ترك العقوبة |
The Islamabad peace accord provides for the holding of elections for a grand constituent assembly within 8 months of the signing of the accord. | وينص اتفاق إسﻻم أباد للسلم على إجراء انتخابات ﻻنتخاب جمعية تأسيسية كبرى في غضون ٨ أشهر من توقيع اﻻتفاق. |
In this regard we call again upon the signatories to the National Peace Accord to implement fully and effectively the provisions of the Accord and to refrain from further acts of violence. | وفي هذا الصدد نطلب مرة أخرى من الموقعين على اتفاق السلم الوطني أن ينفذوا على نحو كامل وفعال أحكام اﻻتفاق وأن يمتنعوا عن القيام بأي أعمال عنف أخرى. |
Related searches : In Accord - Is In Accord - Not In Accord - Be In Accord - In Accord With - In Close Accord - Entirely In Accord - Acting In Accord - Common Accord - Peace Accord - Basel Accord - Interim Accord - Accord Well