Translation of "peace accord" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

E. National Peace Accord
هاء اتفاق السلم الوطني
The National Peace Accord
اتفاق السلم الوطني
And the peace accord was signed.
و بالفعل تم توقيع الإتفاقية.
E. National Peace Accord . 63 70 17
اتفاق السلم الوطني
I. NEGOTIATIONS ON THE LIBERIAN PEACE ACCORD
أوﻻ المفاوضات على اتفاق السلم في ليبريا
. The National Peace Accord was signed on 14 September 1991.
٦٣ وقع اتفاق السلم الوطني في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٩١.
The main structures set up under the National Peace Accord are
والهيئات الرئيسية التي أنشئت بموجب اتفاق السلم الوطني هي
It monitors and makes recommendations on the implementation of the Peace Accord.
وتقوم اللجنة برصد تنفيذ اتفاق السلم وتقديم التوصيات بشأنه.
We were not going to leave until the peace accord was signed.
لم نكن لنبرح مكاننا حتى يتم توقيع إتفاقية السلام.
They agreed to hold joint peace rallies and called for the strengthening of the National Peace Accord.
واتفقا على عقد مسيرات سلمية مشتركة ودعيا إلى تقوية اتفاق السلم الوطني.
To work, the Arabs must accord to Israel key benefits of peace before peace has been formally achieved.
ولكن لكي ينجح هذا الجهد فيتعين على العرب أن يتفقوا على منح إسرائيل استحقاقات السلام الرئيسية قبل أن يتم تحقيق السلام رسميا.
We continue, therefore, to attach great importance to the National Peace Accord as an important instrument for peace.
وبالتالي، نواصل تعليق أهمية كبرى على اتفــــاق السلـــم الوطني بوصفه أداة هامة للسلم.
The General Peace Accord in Mozambique is close to the heart of Malawi.
إن اتفاق السﻻم العام في موزامبيق يمس شفاف قلب مـﻻوي.
The Islamabad peace accord provides for the holding of elections for a grand constituent assembly within 8 months of the signing of the accord.
وينص اتفاق إسﻻم أباد للسلم على إجراء انتخابات ﻻنتخاب جمعية تأسيسية كبرى في غضون ٨ أشهر من توقيع اﻻتفاق.
(a) The Peace Accord of Luena of 2002 ending 27 years of civil war
(أ) اتفاق لوينا للسلام الذي أ برم عام 2002 وأنهى حربا أهلية دامت 27 عاما
I am referring to the peace accord between Israel and the Palestine Liberation Organization.
وأنا أشير بذلك إلى اتفاق السﻻم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
Appealed to all parties to work arduously to implement the Peace Accord for lasting peace in Rwanda and the region
ناشدت جميع اﻷطراف أن تبذل أقصى جهدها لتنفيذ اتفاق السلم من أجل اقرار سلم دائم في رواندا وفي المنطقة
Malawi, which was represented at the historic signing of the Peace Accord on 4 October 1992, commends President Chissano of the Republic of Mozambique and Mr. Dhlakama, President of RENAMO, for signing the Peace Accord.
وإن مﻻوي التي شارك ممثلها في جلسة التوقيع التاريخية ﻻتفاق السلم في ٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢، تثني على الرئيس شيسانو رئيس جمهورية موزامبيق والسيد دﻻكاما، رئيس رينامو، لتوقيعهما اتفاق السلم.
With the election campaign on the way, full support for the peace structures established under the National Peace Accord is essential.
ونظرا ﻷن اﻹعداد لحملة اﻻنتخابات جار اﻵن، من الضروري دعم هياكل السلم الموضوعة بموجب اتفاق السلم الوطني.
29. The ANC stated that the peace structures established under the National Peace Accord must be strengthened and that all organizations and administrations in South Africa should strictly abide by the provisions of the Peace Accord and the guidelines established by the Goldstone Commission.
٩٢ وذكر المؤتمر الوطني اﻻفريقي أن هيئات السلم المنشأة بموجب اتفاق السلم الوطني يجب تعزيزها وأنه ينبغي لجميع المنظمات واﻹدارات في جنوب افريقيا اﻻمتثال التام ﻷحكام اتفاق السلم والمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة غولدستون.
To curb the violence various suggestions had been made to strengthen the National Peace Accord structures.
ولكبح أعمال العنف ق دمت مقترحات عديدة لتعزيز الهياكل القائمة على اتفاق السلم الوطني.
This initial accord could constitute a sound foundation for a durable peace in the Middle East.
إن هذا اﻻتفاق المبدئي يمكن أن يشكل أساسا قويا لسﻻم دائم في الشرق اﻷوسط.
Efforts must therefore begin now, with the South African Government and all parties abiding wholeheartedly by the letter and spirit of the provisions of the National Peace Accord and thereby strengthening the peace structures provided for in the Accord.
وبالتالي، يجب البدء ببذل الجهود من اﻵن، وبالتعاون مع حكومة جنوب افريقيا وجميع اﻷحزاب التي تلتزم بدقة بروح ونص أحكام اتفاق السلم الوطني مما يعزز هياكل السلم التي نص عليها اﻻتفاق.
Likewise, with a view to facilitating the restoration of peace, the Arusha Peace Accord should be given every chance to be fully implemented.
بالمثل، ورغبة في تسهيل استعادة السلم، ينبغي أن تتاح الفرصة أمام اتفاق أروشا للسﻻم لينفذ تنفيذا كامﻻ.
Formerly warring parties in southern Sudan have signed a peace accord and entered a period of reconciliation.
والأطراف المتحاربة في جنوب السودان في السابق قد وقعت اتفاق سلام ودخلت في مرحلة المصالحة.
More than 300,000 Angolan refugees have returned home since the signing of the peace accord in 2002.
40 عاد أكثر من 000 300 لاجئ أنغولي إلى وطنهم منذ توقيع اتفاق السلام في 2002.
25. Stating its support for the National Peace Accord and its structures as well as for the Goldstone Commission, the Government identified a number of problem areas where, if improvements were to be made, the Peace Accord would be better implemented.
٢٥ وإذ ذكرت الحكومة تأييدها ﻻتفاق السلم الوطني وهيئاته فضﻻ عن لجنة غولدستون، حددت عددا من المجاﻻت التي تكتنفها المشاكل والتي إذا تحسنت سينفذ اتفاق السلم بشكل أفضل.
The 10,000 strong peacekeeping force authorized by the Council will assist the parties to the Comprehensive Peace Agreement in implementing that historic peace accord.
إن قوة حفظ السلام المكونة من 000 10 فرد التي أذن بها المجلس ستساعد الأطراف في اتفاق السلام الشامل على تنفيذ اتفاق السلام التاريخي هذا.
(b) Meetings of local and regional peace committee and other structures established under the National Peace Accord to whose activities full support was given.
)ب( اﻻجتماعات المحلية واﻻقليمية للجنة السلم وغيرها من الهياكل التي أنشئت بموجب اتفاق السلم الوطني الذي دعمت أنشطته دعما كامﻻ.
An accord between Syria and Israel is a key element of all proposed scenarios for Arab Israeli peace.
ويشكل الاتفاق بين سوريا وإسرائيل عنصرا رئيسيا في كل السيناريوهات المقترحة للسلام بين العرب وإسرائيل.
The assistance would be the first material support for the territories since the signing of the peace accord.
وستكون هذه المساعدة أول دعم مادي لﻷراضي منذ توقيع اتفاق السلم.
This is fully in accord with the observations made by the Belarusian representatives on peace keeping operation issues.
وهذا يتفق تماما والمﻻحظات التي أدلى بها ممثلو بيﻻروس بشأن مسائل عمليــات حفــظ السلــم.
In this regard we call again upon the signatories to the National Peace Accord to implement fully and effectively the provisions of the Accord and to refrain from further acts of violence.
وفي هذا الصدد نطلب مرة أخرى من الموقعين على اتفاق السلم الوطني أن ينفذوا على نحو كامل وفعال أحكام اﻻتفاق وأن يمتنعوا عن القيام بأي أعمال عنف أخرى.
In September 1991 a national peace conference was held in Johannesburg in which Mandela, Buthelezi and de Klerk signed a peace accord, though the violence continued.
Sebokeng في سبتمبر 1991، تم عقد مؤتمر للسلام الوطني في جوهانسبرج وقع خلاله كا من مانديلا وبوثيليزي ودي كليرك على اتفاق سلام، ورغم ذلك استمر العنف.
All the other political parties had a responsibility to abide by the provisions of the National Peace Accord and strengthen the peace structures set up thereunder.
وأعلن أن جميع اﻷطراف السياسية اﻷخرى مسؤولة عن اﻻمتثال ﻷحكام اتفاق السلم الوطني وتعزيز هياكل السلم التي وضعها ذلك اﻻتفاق.
After Rabin s assassination, the notion has been gaining ground that any Israeli Palestinian accord would be the peace of the exhausted, not Rabin s peace of the brave.
وبعد اغتيال رابين ترسخت فكرة مفادها أن أي اتفاق سلام يتم بين الإسرائيليين والفلسطينيين سوف يكون سلام المنهكين وليس سلام الشجعان .
The success of Burundi women's participation in the peace process may be gauged by the incorporation all bar two of their recommendations in the Arusha Peace Accord.
59 ولعل ما يدل على نجاح مشاركة النساء البورونديات في عملية السلام أن جميع توصياتهن أدرجت في اتفاق أروشا للسلام باستثناء اثنتين.
Of perhaps greatest immediate significance in the area of global peace, however, was the recent signing of the peace accord between Israel and the Palestine Liberation Organization.
وربما كان من اﻷمور التي لها أكبر دﻻلة مباشرة في مجال السلم العالمي، التوقيع مؤخرا على اتفاق السلم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
The recent accord between Israel and Jordan is definitely the right step towards peace, security and stability in that region.
واﻻتفاق اﻷخير بين إسرائيل واﻷردن هو قطعا الخطوة الصحيحة باتجاه السلم واﻷمن واﻻستقرار في تلك المنطقة.
The recent peace accord between Israel and Jordan, which was signed at Washington last July, was another very positive development.
واتفاق السلم اﻷخير بين اسرائيل واﻷردن، الموقع في واشنطن في تموز يوليه الماضي، كان حدثا إيجابيا جــــدا آخر.
...song with sweet accord
أغنية مع اتفاق حلو
The Israeli Government must show its sincerity in the implementation of the peace accord and not be distracted nor diverted by extremists mounting challenges to the peace process.
وعلى حكومة اسرائيل أن تثبت إخﻻصها في تنفيذ اتفاق السلم، وأﻻ تلهيها أو تصرف نظرها التحديات التي يفرضها المتطرفون على عملية السﻻم.
For Palestinians, the first step in real peace talks must include some accord on the basic issues of borders and security.
فبالنسبة للفلسطينيين، لابد وأن تشتمل أول خطوة نحو محادثات سلام حقيقية على اتفاق ما بشأن القضايا الأساسية مثل الحدود والأمن.
In southern Africa, more than 300,000 refugees had returned to Angola by the end of 2004 since the 2002 peace accord.
وفي الجنوب الأفريقي، عاد أكثر من 000 300 لاجئ إلى أنغولا بحلول نهاية عام 2004 منذ أن تم إبرام اتفاق السلم في 2002.
They deal directly with the Government, other instances and, specifically, the organs set up in terms of the National Peace Accord.
وهي تتعامل مباشرة مع الحكومة وغيرها من الهيئات وعلى وجه التحديد مع اﻷجهزة التي أنشئت بموجب نصوص اتفاق السلم الوطني.

 

Related searches : Common Accord - Basel Accord - Interim Accord - Accord Well - Kyoto Accord - Mutual Accord - Capital Accord - Political Accord - Geneva Accord - Trade Accord - In Accord - Own Accord