Translation of "are hardly able" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Able - translation : Are hardly able - translation : Hardly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My experiences are hardly unique. | الحقيقة أن تجربتي ليست فريدة من نوعها. |
These are hardly encouraging signs. | وهذه علامات غير مشجعة بتاتا . |
But the Kurds are hardly alone. | ولكن الأكراد ليسوا وحدهم في هذا بكل تأكيد. |
Individual derivatives and repo transactions are hardly nefarious. | لا يجوز لنا أن نعتبر كل المشتقات المالية وعقود إعادة الشراء ذات طبيعة شريرة. |
Hardly any non Serbs are domiciled there today. | فﻻ يكاد يوجد هناك اليوم أي سكان من غير الصرب. |
He can hardly talk anymore, but we may be able to piece together recent events from his subconscious. | هو لا يستطيع الكلام ولكن يمكن ان نستخلص آخر الأحداث من عقله الباطن |
His Palestinian counterparts are hardly in a better position. | والوضع على الجانب الفلسطيني ليس أفضل بأي حال من الأحوال. |
But the facts about leprosy are hardly so odious. | ولكن الحقائق بشأن الجذام ليست بغيضة إلى هذا الحد. |
Hardly. | من غير المحتمل. |
Hardly. | ان هذا غير محتمل |
Hardly! | مستحيل! |
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table. | وعلى هذا فلم ي طر ح حتى الآن أي اقتراح شامل على الطاولة في هذا الصدد. |
'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose | انت العمر ، وقال للشباب لا يكاد المرء أن نفترض |
May I suggest that such matters are hardly your business? | هل لي أن أفترض بأن مثل هذه الأمور لاتعنيك ... |
People I hardly knew perhaps you hardly knew them. | ناس بالكاد اعرفهم, وربما انت بالكاد تعرفيهم |
Indeed, the precedents of democratic immobility in Asia are hardly encouraging. | في الحقيقة، إن سوابق جمود الديمقراطية وعجزها عن الحركة في آسيا غير مشجعة على الإطلاق. |
Indeed, the precedents of democratic immobility in Asia are hardly encouraging. | والحقيقة أن سوابق جمود الديمقراطية وعجزها عن الحركة في آسيا غير مشجعة على الإطلاق. |
...enough to do the job. Then the facts are hardly conclusive. | بالتالى الحقائق لا تكون مؤكده تماما |
Hardly any. | من النادر. |
Hardly ever. | أبدا |
Hardly, Mademoiselle. | كلا يا آنسة ... |
Hardly melodrama. | مثيرة بالكاد |
Well... hardly. | نعم ... صعبه |
Hardly fair? | بالكاد عادل |
SEATTLE Even in good financial times, development aid budgets are hardly overflowing. | سياتل ــ حتى في الأوقات الطيبة ماليا، نادرا ما تفيض الميزانيات والأموال المخصصة للتنمية. |
Well, hardly ever! | ، Well, hardly ever! |
It hardly happens. | نادر حدوثه. |
They're hardly human. | انهم بشر قساة بشر |
I hardly know... | أنا لا يكاد يعرف... |
Hardly at all. | بالكاد وصلنا . |
Well, hardly anything. | حسنا ، أي شيء من المؤكد |
However, so called existing resources are now hardly available at all, and voluntary contributions are scarce. | ومع ذلك، فإن ما يسمى بالموارد الموجودة تكاد ﻻ تتوافر اﻵن، والتبرعات أصبحت نادرة. |
Such claims by senior policymakers are hardly unique to the UK but they are false and misleading. | والواقع أن مثل هذه المزاعم من ق ب ل كبار صناع السياسات لا تقتصر على المملكة المتحدة ولكنها زائفة ومضللة. |
This is hardly surprising. | وهذا ليس بالأمر المستغرب. |
That is hardly surprising. | وهذا لا يدهشنا بأي حال. |
Sinai is hardly alone. | لا يعتبر سيناي الوحيد الذي يرى هذا. |
Trustworthiness is hardly universal. | إن الاعتماد على الثقة ليس بالأمر المعتمد عالميا . |
Tretyakov is hardly alone. | إن تريتياكوف ليس بمفرده، بل على العكس. |
This is hardly surprising. | ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا. |
I can hardly walk. | بالكاد يمكنني المشي. |
You'd hardly believe it. | كنت أعتقد أنه بالكاد. انها العادية منحتموني الرهبة من المنجل ، |
I can hardly wait. | لا يسعني الانتظار. |
lt's hardly worth repeating. | انه من الصعب اعادته |
I can hardly wait. | يا ولد ، ذلك هو المكان لايسعني الانتظار أكثر |
It's hardly equitable, sir. | بالكاد يكون عادلا |
Related searches : Hardly Able - Hardly Be Able - Are Hardly Used - There Are Hardly - Are Now Able - Are Also Able - Are Only Able - Are We Able - They Are Able - Which Are Able - Are Not Able - You Are Able - We Are Able