Translation of "are hardly able" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

My experiences are hardly unique.
الحقيقة أن تجربتي ليست فريدة من نوعها.
These are hardly encouraging signs.
وهذه علامات غير مشجعة بتاتا .
But the Kurds are hardly alone.
ولكن الأكراد ليسوا وحدهم في هذا بكل تأكيد.
Individual derivatives and repo transactions are hardly nefarious.
لا يجوز لنا أن نعتبر كل المشتقات المالية وعقود إعادة الشراء ذات طبيعة شريرة.
Hardly any non Serbs are domiciled there today.
فﻻ يكاد يوجد هناك اليوم أي سكان من غير الصرب.
He can hardly talk anymore, but we may be able to piece together recent events from his subconscious.
هو لا يستطيع الكلام ولكن يمكن ان نستخلص آخر الأحداث من عقله الباطن
His Palestinian counterparts are hardly in a better position.
والوضع على الجانب الفلسطيني ليس أفضل بأي حال من الأحوال.
But the facts about leprosy are hardly so odious.
ولكن الحقائق بشأن الجذام ليست بغيضة إلى هذا الحد.
Hardly.
من غير المحتمل.
Hardly.
ان هذا غير محتمل
Hardly!
مستحيل!
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table.
وعلى هذا فلم ي طر ح حتى الآن أي اقتراح شامل على الطاولة في هذا الصدد.
'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose
انت العمر ، وقال للشباب لا يكاد المرء أن نفترض
May I suggest that such matters are hardly your business?
هل لي أن أفترض بأن مثل هذه الأمور لاتعنيك ...
People I hardly knew perhaps you hardly knew them.
ناس بالكاد اعرفهم, وربما انت بالكاد تعرفيهم
Indeed, the precedents of democratic immobility in Asia are hardly encouraging.
في الحقيقة، إن سوابق جمود الديمقراطية وعجزها عن الحركة في آسيا غير مشجعة على الإطلاق.
Indeed, the precedents of democratic immobility in Asia are hardly encouraging.
والحقيقة أن سوابق جمود الديمقراطية وعجزها عن الحركة في آسيا غير مشجعة على الإطلاق.
...enough to do the job. Then the facts are hardly conclusive.
بالتالى الحقائق لا تكون مؤكده تماما
Hardly any.
من النادر.
Hardly ever.
أبدا
Hardly, Mademoiselle.
كلا يا آنسة ...
Hardly melodrama.
مثيرة بالكاد
Well... hardly.
نعم ... صعبه
Hardly fair?
بالكاد عادل
SEATTLE Even in good financial times, development aid budgets are hardly overflowing.
سياتل ــ حتى في الأوقات الطيبة ماليا، نادرا ما تفيض الميزانيات والأموال المخصصة للتنمية.
Well, hardly ever!
، Well, hardly ever!
It hardly happens.
نادر حدوثه.
They're hardly human.
انهم بشر قساة بشر
I hardly know...
أنا لا يكاد يعرف...
Hardly at all.
بالكاد وصلنا .
Well, hardly anything.
حسنا ، أي شيء من المؤكد
However, so called existing resources are now hardly available at all, and voluntary contributions are scarce.
ومع ذلك، فإن ما يسمى بالموارد الموجودة تكاد ﻻ تتوافر اﻵن، والتبرعات أصبحت نادرة.
Such claims by senior policymakers are hardly unique to the UK but they are false and misleading.
والواقع أن مثل هذه المزاعم من ق ب ل كبار صناع السياسات لا تقتصر على المملكة المتحدة ولكنها زائفة ومضللة.
This is hardly surprising.
وهذا ليس بالأمر المستغرب.
That is hardly surprising.
وهذا لا يدهشنا بأي حال.
Sinai is hardly alone.
لا يعتبر سيناي الوحيد الذي يرى هذا.
Trustworthiness is hardly universal.
إن الاعتماد على الثقة ليس بالأمر المعتمد عالميا .
Tretyakov is hardly alone.
إن تريتياكوف ليس بمفرده، بل على العكس.
This is hardly surprising.
ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا.
I can hardly walk.
بالكاد يمكنني المشي.
You'd hardly believe it.
كنت أعتقد أنه بالكاد. انها العادية منحتموني الرهبة من المنجل ،
I can hardly wait.
لا يسعني الانتظار.
lt's hardly worth repeating.
انه من الصعب اعادته
I can hardly wait.
يا ولد ، ذلك هو المكان لايسعني الانتظار أكثر
It's hardly equitable, sir.
بالكاد يكون عادلا

 

Related searches : Hardly Able - Hardly Be Able - Are Hardly Used - There Are Hardly - Are Now Able - Are Also Able - Are Only Able - Are We Able - They Are Able - Which Are Able - Are Not Able - You Are Able - We Are Able