Translation of "are fed back" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The people are fed up! The people are fed up! The people are fed up! | الشعب كره الشعب كره الشعب كره الشعب كره الشعب كره |
Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. | أفعالنا تغير البيئة ، أو السياق العام ، وهذه التغيرات عندما تحدث تعود لتعمل على تغذية دائرة صنع القرار . |
The people are fed up. | الشعب كره الهم غطاهم و جامي لوكان خطاهم |
The men are fed up. | الرجال ضاقوا ذرع ا |
Guerrillas are increasingly fed by drugs. | و تجارة المخدرات . يتم تدعيم المسلحين بالمخدرات . |
Get off my back! I can't take it any more! I'm fed up! | إبتعد عنى لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك |
Russian POW's in Japan are fed better! | أسرى الحرب الروسية فى اليابان ! يتغذون أحسن |
Now, back in the 1960s Africa not only fed itself, it also exported food. | الآن ، و بالعودة للستينيات، إفريقيا ، لم تكن فقط تغذي نفسها ، بل كانت أيضا تصدر الغذاء. |
The people are fed up because in their country their sons and even their daughters are going back home to sleep in humiliation until they die. | الشعب كره خكاك في بلادو و ولادو مام بناتو راهم عادو يباتو في الذل حتان ماتو |
Fed Up with the Fed | ضقنا ذرعا بمجلس الاحتياطي الفيدرالي |
The young are fed insects and some fruit. | ت طعم الصغار بالحشرات وبعض الفاكهة. |
The people are fed up because everywhere the roads are busted. | الشعب كره خطاك في كل بلاصة الطريق راهي مفلقة |
We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks. | فنحن نستمع رغما عنا إلى قصص وروايات تتناسب مع أطر متصورة مسبقا . |
And when the FED purchases these bonds with money it essentially created out of thin air, the government is actually promising to pay back that money to the FED. | وعند شراء هذه السندات بنك الاحتياطي الفيدرالي مع الأموال التي تم إنشاؤها في الأساس من فراغ ، حكومة واعدة فعلا لتسديد |
like an eggplant. All the other animals are being fed. | مثل الباذنجان كل الحيوانات يتم اطعامها |
The people are fed up because all the youth today are in effervescence. | الشعب كره علاذيك لاجون اليوم كلها راهي هاجر |
The people are fed up. The leaders are failing. The matter has become urgent. | الشعب كره لي والا فاشل الأمر ولى عاجل |
The people are fed up with words, flip flops, and statements. | الشعب كره من الأقوال من القوالب و الهدرات |
But so many remain hungry, while so few are well fed. | ولكن الكثيرين جدا جياع، والقليلون شبعى. |
If their work lags, it is because they are not fed. | عملهم تباطأ بسبب نقص الطعام |
International Fed. | اﻻتحاد الدولي للمترجمين |
FED ALCOHOL | في هذا العالم الذي كان غير مؤكد فجأة مع دولة تتعرض لهجوم |
Fed up. | طفح الكيل. |
Fed up! | سئمت! |
But now commercial banks are willing to hold their excess reserves at the Fed, because the Fed now pays interest on those deposits. | ولكن البنوك المركزية الآن راغبة في الاحتفاظ باحتياطياتها الفائضة لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي، لأن بنك الاحتياطي الفيدرالي يدفع الآن فائدة على هذه الودائع. |
He said he fed six minutes back to Jerusalem, which he described as from the shooting to the end. | وقال إنه سلم ست دقائق مرة أخرى إلى القدس، التي وصفها بأنها من بداية إطلاق النار حتى النهاية. |
Furthermore, dastan notes that the dogs are neither fed nor given water. | ويقول المدون أيضا أن الكلاب المقبوض عليها لا تعطى ماء ولا أكل. |
The Fed folk are paid a little better, and stay rather longer. | والواقع أن العاملين في مجلس الاحتياطي الفيدرالي أفضل أجرا بعض الشيء، ويستمرون في مناصبهم لفترات أطول. |
We are fed up with mom and dad's orders. We reject them! | ولكن ماذا نفعل عندما يعطينا شخص ما بعض الاوامر نحن نرفض أوامرهم! |
The people are fed up with these dogs and these wicked libertines. | الشعب كره من الكلاب هاذوك من الفجار هاذوك |
The people are fed up with these betrayals and these dirty tricks. | الشعب كره من الغدرات هاذوك من الخدعات هاذوك |
The people are fed up because they went through wars and revolutions. | الشعب كره خطاك هاو عقب صح حروب و ثورات |
Calls from their husbands are the only thing that breaks up the dull routine of everyday life and fantasies of reunion are fed by sultry texts that have infused romance back into these marriages. | الاتصال بأزواجهن هو الشيء الوحيد الذي يكسر روتين حياتهن اليومية ويغذي أملهم بلم الشمل والعودة لحياتهم الزوجية. |
In particular, the Board sought to establish whether sufficient programme and project evaluations are being carried out and whether the lessons learned from these evaluations are systematically fed back into UNDP programmes and projects. | وعلى وجه الخصوص سعى المجلس إلى تحديد ما إذا كان يجري اﻻضطﻻع بتقييمات كاملة للبرامج والمشاريع وما إذا كانت الدروس المستفادة من هذه التقييمات تصل بشكل منهجي عن طريق التغذية المرتدة إلى برامج ومشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Fighting the Fed | مقاومة بنك الاحتياطي الفيدرالي |
The Fed Trap | فخ الاحتياطي الفيدرالي |
Audit the Fed? | هل ندقق حسابات بنك الاحتياطي الفيدرالي |
Blaming the Fed | إلقاء اللوم على بنك الاحتياطي الفيدرالي |
Seriously fed up. | الله الله الله |
I'm fed up. | لقد فاض بي الكيل. |
I'm fed up! | لقد ضقت ذرعا، تسمعيني |
I'm fed up! | لقد سئمت |
The eight hunger strikers are being fed through tubes inserted into their stomachs. | ويخضع المضربون الثمانية عن الطعام للتغذية القسرية من خلال أنابيب مقحمة إلى المعدة. |
That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying. | وهذا باختصار فحوى رسالة بنك الاحتياطي الفيدرالي والبنك المركزي الأوروبي. |
The people are fed up with these promises and these acts of wastefulness. | الشعب كره من الوعود هاذوك من الهدرات هاذوك |
Related searches : Fed Back - Are Fed - Be Fed Back - Are Fed From - Fed - Are Back - Are Sent Back - Are Dated Back - Are Coming Back - We Are Back - They Are Back - You Are Back - Are Held Back