Translation of "we are back" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Are we turning back? | هل سنعود أدراجنا |
Therefore we are going back | لذالك سنعود |
Don't worry, we are back soon. | لا تقلقي، سنعود قريبا |
Are we coming back, Miss Dobie? | هل سنعود ، آنسة دوبي |
And now we are back to reality. | فلقد عدنا الآن إلى الواقع على أية حال. |
We are going back to the airport. | نحن عائدون إلى المطار. |
We are on call, so hurry back. | , نحن تحت الإستدعاء لذلك أسرع |
We're back to that one, are we? | عدنا إلى هذا الموضوع , أليس كذلك |
How are we going to get back home? | و كيف نعود |
negative time, are we going back in time? | وقت سالب، هل نحن نعود بالوقت الى الوراء |
See, we are back to the same subject. | أنظر، لقد عدنا إلى نفس الموضوع. |
Here we are, back at the convention center. | مجد دا في قاعة المؤتمرات. |
So, here we are, back at the convention center. | إذا ، ها نحن مجد دا في قاعة المؤتمرات. |
Are we finished now, luv? Can I come back? | هل إنتهينا الان ، حبي هل أستطيع أن أعود |
Here we are, back to our hero, the oyster. | نحن هنا، مرة أخرى إلى بطلنا المحار. |
It's because we are worried! Get back to work! | هذا لأننا قلقلين !ـ ارجع الى عملك |
We are going back! No, We'll make it! Faster! | ـ نحن نعود للخلف ـ لا ، سنجعله أسرع ، أسرع |
All clear back there. Who are we looking for? | . لقد فتشنا كل شىء من الذى تبحث عنه |
If we are agreed... then we better be starting back to our homes. | هل نحن موافقون الأفضل في أن نبدأ بالعودة إلى منازلنا |
So here we are back to the horse and buggy. | إذا ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب. |
I wonder, when are we going back to the front? | كنت أتسـائل، متى سنعود إلـى الجبهة |
Maybe we are. Maybe when we get back to shore, everybody will have disappeared. | ربماعندمانعودإلى الشاطئ، سيختفي الجميع |
So we are nowhere near switching back to renewables anytime soon. | وهذا يعني أننا لم نقترب حتى من التحول باتجاه الطاقة المتجددة مرة أخرى في أي وقت قريب. |
We are working our way back up to that 10 percent. | نحن نعمل على العودة إلي معدل ال10 بالمئة. |
So, back today, we are 7 billion human beings in Earth. | وصلنا، نحن الآن 7 ملايير نسمة على ظهر هذا الكوكب. |
Therefore, while we are patting ourselves on the back for what we have achieved, we know there are more problems ahead. | ولئن كنا نهنئ أنفسنا على ما أنجزناه، فإننا ندرك أنه ما زال هناك المزيد من المشاكل في انتظارنا. |
They said For us , We are but sent back unto our Lord | قالوا إنا إلى رب نا بعد موتنا بأي وجه كان منقلبون راجعون في الآخرة . |
They said For us , We are but sent back unto our Lord | قال السحرة لفرعون قد تحققنا أن ا إلى الله راجعون ، وأن عذابه أشد من عذابك ، فلنصبرن اليوم على عذابك ل ننجو من عذاب الله يوم القيامة . |
We know that two thirds of them are going to go back. | نحن نعلم أن ثلثيهم سيعودون. |
Enough Sis, I have decided that we are going back to Lucknow | إنتهي أختي فقط لقد قررت بأن نعود إلى لاكناو |
The issue is how are we using what has been given back. | المسألة هي كيف نستخدم ما يعطى، ما يعاد |
Why are we walking away? There was daylight back there. It wasn't. | إننا نحاول |
Back where I come from, we have men who are called heroes. | أضربلكمثال، لدينا رجال يطلق عليهم أبطال . |
Of course I do. We are going back to that ski run. | بالطبع سنعود إلى منحدر التزلج هذا |
Since we are adding a number less than 31, we are not going to get all the way back to 0. | وبما أننا نضيف عددا أقل من 31 |
We are at a loss we do not know why we have come back again to the first option. | نحن في حيرة من أمرنا لا نعرف سبب عودتنا مرة أخرى إلى الخيار الأول. |
Yeah, but suppose he comes back... while we are havin' the war council? | لكن ماذا لو عاد أثناء الإجتماع الحربي مع الـ شاركس |
Look! We can go back, we can go back to the land! | انظر ، نستطيع العودة الى الارض |
We are committed to the road map, and we wish to get back to its full implementation. | ونحن ملتزمون بخريطة الطريق، ونود أن نعود إلى تنفيذها الكامل. |
We are so grateful for your family's service and sacrifice and we will always have you back. | نحن ممتنون جدا لخدمه وتضحيه عائلتكي |
Hey, can we sit further back? Farther back? | ولكن على ما يبدو، أنه يحب الشخص الآخر كثير ا |
Shall We hold back the Reminder from you , since you are a transgressing people ? | أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا . |
Shall We hold back the Reminder from you , since you are a transgressing people ? | أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به |
How many times are we going to trade this old church back and forth? | كم من المرات قمنا فيها بإستغلال هذه الكنيسه القديمه خارجها و خلفها |
Shell We be brought back when we are dead and have become dust ? That is a return remote ! | أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد . |
Related searches : We Back - Are Back - Are We - We Are - We Head Back - We Go Back - We Received Back - We Get Back - We Got Back - We Went Back - We Held Back - We Welcome Back - We Heard Back - We Fall Back