Translation of "we are back" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Back - translation : We are back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we turning back?
هل سنعود أدراجنا
Therefore we are going back
لذالك سنعود
Don't worry, we are back soon.
لا تقلقي، سنعود قريبا
Are we coming back, Miss Dobie?
هل سنعود ، آنسة دوبي
And now we are back to reality.
فلقد عدنا الآن إلى الواقع على أية حال.
We are going back to the airport.
نحن عائدون إلى المطار.
We are on call, so hurry back.
, نحن تحت الإستدعاء لذلك أسرع
We're back to that one, are we?
عدنا إلى هذا الموضوع , أليس كذلك
How are we going to get back home?
و كيف نعود
negative time, are we going back in time?
وقت سالب، هل نحن نعود بالوقت الى الوراء
See, we are back to the same subject.
أنظر، لقد عدنا إلى نفس الموضوع.
Here we are, back at the convention center.
مجد دا في قاعة المؤتمرات.
So, here we are, back at the convention center.
إذا ، ها نحن مجد دا في قاعة المؤتمرات.
Are we finished now, luv? Can I come back?
هل إنتهينا الان ، حبي هل أستطيع أن أعود
Here we are, back to our hero, the oyster.
نحن هنا، مرة أخرى إلى بطلنا المحار.
It's because we are worried! Get back to work!
هذا لأننا قلقلين !ـ ارجع الى عملك
We are going back! No, We'll make it! Faster!
ـ نحن نعود للخلف ـ لا ، سنجعله أسرع ، أسرع
All clear back there. Who are we looking for?
. لقد فتشنا كل شىء من الذى تبحث عنه
If we are agreed... then we better be starting back to our homes.
هل نحن موافقون الأفضل في أن نبدأ بالعودة إلى منازلنا
So here we are back to the horse and buggy.
إذا ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب.
I wonder, when are we going back to the front?
كنت أتسـائل، متى سنعود إلـى الجبهة
Maybe we are. Maybe when we get back to shore, everybody will have disappeared.
ربماعندمانعودإلى الشاطئ، سيختفي الجميع
So we are nowhere near switching back to renewables anytime soon.
وهذا يعني أننا لم نقترب حتى من التحول باتجاه الطاقة المتجددة مرة أخرى في أي وقت قريب.
We are working our way back up to that 10 percent.
نحن نعمل على العودة إلي معدل ال10 بالمئة.
So, back today, we are 7 billion human beings in Earth.
وصلنا، نحن الآن 7 ملايير نسمة على ظهر هذا الكوكب.
Therefore, while we are patting ourselves on the back for what we have achieved, we know there are more problems ahead.
ولئن كنا نهنئ أنفسنا على ما أنجزناه، فإننا ندرك أنه ما زال هناك المزيد من المشاكل في انتظارنا.
They said For us , We are but sent back unto our Lord
قالوا إنا إلى رب نا بعد موتنا بأي وجه كان منقلبون راجعون في الآخرة .
They said For us , We are but sent back unto our Lord
قال السحرة لفرعون قد تحققنا أن ا إلى الله راجعون ، وأن عذابه أشد من عذابك ، فلنصبرن اليوم على عذابك ل ننجو من عذاب الله يوم القيامة .
We know that two thirds of them are going to go back.
نحن نعلم أن ثلثيهم سيعودون.
Enough Sis, I have decided that we are going back to Lucknow
إنتهي أختي فقط لقد قررت بأن نعود إلى لاكناو
The issue is how are we using what has been given back.
المسألة هي كيف نستخدم ما يعطى، ما يعاد
Why are we walking away? There was daylight back there. It wasn't.
إننا نحاول
Back where I come from, we have men who are called heroes.
أضربلكمثال، لدينا رجال يطلق عليهم أبطال .
Of course I do. We are going back to that ski run.
بالطبع سنعود إلى منحدر التزلج هذا
Since we are adding a number less than 31, we are not going to get all the way back to 0.
وبما أننا نضيف عددا أقل من 31
We are at a loss we do not know why we have come back again to the first option.
نحن في حيرة من أمرنا لا نعرف سبب عودتنا مرة أخرى إلى الخيار الأول.
Yeah, but suppose he comes back... while we are havin' the war council?
لكن ماذا لو عاد أثناء الإجتماع الحربي مع الـ شاركس
Look! We can go back, we can go back to the land!
انظر ، نستطيع العودة الى الارض
We are committed to the road map, and we wish to get back to its full implementation.
ونحن ملتزمون بخريطة الطريق، ونود أن نعود إلى تنفيذها الكامل.
We are so grateful for your family's service and sacrifice and we will always have you back.
نحن ممتنون جدا لخدمه وتضحيه عائلتكي
Hey, can we sit further back? Farther back?
ولكن على ما يبدو، أنه يحب الشخص الآخر كثير ا
Shall We hold back the Reminder from you , since you are a transgressing people ?
أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا .
Shall We hold back the Reminder from you , since you are a transgressing people ?
أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به
How many times are we going to trade this old church back and forth?
كم من المرات قمنا فيها بإستغلال هذه الكنيسه القديمه خارجها و خلفها
Shell We be brought back when we are dead and have become dust ? That is a return remote !
أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد .

 

Related searches : We Back - Are Back - Are We - We Are - We Head Back - We Go Back - We Received Back - We Get Back - We Got Back - We Went Back - We Held Back - We Welcome Back - We Heard Back - We Fall Back