Translation of "are differing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are differing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
Indeed , you are in differing speech .
إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة .
Indeed , you are in differing speech .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates.
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة.
And some of us are the righteous , and some of us are otherwise we are sects differing .
وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين .
And some of us are the righteous , and some of us are otherwise we are sects differing .
وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة .
(a) Differing assessments of performance
(أ) اختلاف تقييمات الأداء
A further 26 associations, which fulfil widely differing functions, are attached to the SSF.
وهناك ٢٦ رابطة أخرى منتسبة الى رابطة جنوب شليسفيغ وتقوم بوظائف مختلفة تماما عن بعضها بعضا.
About which they have been differing ?
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
About which they have been differing ?
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
Current efforts, however, are dispersed among various organizations, often with differing methodologies, strategies and course designs.
بيد أن الجهود الراهنة، مشتتة بين مختلف المنظمات مع اختﻻف المنهجيات واﻻستراتيجيات وتصاميم الدورات في الغالب.
), Pluricentric languages Differing norms in different nations .
)، Pluricentric لغات هي اختلاف المعايير في مختلف الدول.
Many differing strengths come from this diversity.
وتنبع من هذا التنوع أشكال مختلفة عديدة من مصادر القوة.
Those are two issues differing in their nature that need to be conceptually and practically de linked.
فهاتان قضيتان تختلفان في طبيعتيهما وتحتاجان بالتالي إلى إلغاء الربط المفاهيمي والعملي فيما بينهما.
In between patients, they 'debated' their differing philosophies.
وخلال اهتمامهما بالمرضى ناقشا فلسفتهما المختلفة
The first election was 1996 (for differing terms).
كان الانتخاب الأول 1996 (لاختلاف المصطلحات).
(a) Differing assessments of performance 10 24 3
ثالثا الإدارة 6 9 3
(b) Differing views on mandated functions and activities
(ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة
As to recommendation 10, differing views were expressed.
60 وتباينت الآراء فيما يتعلق بالتوصية 10.
282. Differing views were expressed in the discussion.
٢٨٢ وجرى اﻹعراب في المناقشة عن آراء مختلفة.
With respect to recommendation 8, differing views were expressed.
58 فيما يتعل ق بالتوصية 8، أ عرب عن آراء مختلفة.
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today,
يوجد هناك روايات مختلفة حول ماحصل في ذلك اليوم لكن بما أن أختي ليست هنا اليوم
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today,
هناك روايات مختلفة لما حصل في ذلك المساء, ولكن بما أن أختي ليست معنا هنا اليوم,
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33.
٠٣١ وأبديت آراء متباينة بشأن الفقرة ٣٣.
Wide divergences also exist between women living in differing circumstances.
واﻻختﻻفات شاسعة أيضا، بين النساء اللواتي يعشن في ظروف مختلفة.
We have differing interpretations, which have persisted for several years now, and we are unable to extricate ourselves from this situation.
إن لدينا تأويﻻت مختلفة، استمرت لسنوات عديدة اﻵن، وليست لدينا القدرة على الخروج بأنفسنا من هذه الحالة.
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious.
وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا.
(d) Institutions selected should be from differing regions across the globe.
(د) ينبغي للمؤسسات المنتقاة أن تأتي من مناطق مختلفة عبر الكرة الأرضية.
(b) Differing views on mandated functions and activities 25 31 7
رابعا وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 10 39 4 (أ) اختلاف تقييمات الأداء 10 24 4 (ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة 25 31 9 (ج) التوجه الاستراتيجي طريق المستقبل 32 39 11
Differing views were expressed with respect to retesting for language knowledge.
وقد أبديت آراء مختلفة حول مسألة إعادة اﻻختبار للتأكد من إجادة اللغة.
Differing chemical compounds will be used to produce different types of fibers.
وتستخدم المركبات الكيميائية المختلفة في إنتاج أنواع مختلفة من الألياف.
Literacy rate is difficult to estimate with differing figures using different definitions.
ومن المتعذر تقدير معدل الإلمام بالقراءة والكتابة، فمختلف الأرقام تستخدم تعريفات متباينة.
Moreover, such proposals should reflect the differing situations prevailing in each mission.
والواضح أن بيان الأمين العام يفتقر إلى هذين العنصرين.
Differing interpretations of the term gender mainstreaming' create confusion and impede progress.
87 إن الفهم المختلف لمصطلح تعميم مراعاة المنظور الجنساني يخلق الإرباك ويعيق التقدم.
All Salvadorians without exception, albeit to differing degrees, suffered from this violence.
وقد عانى جميع أبناء السلفادور دون استثناء من هذا العنف رغم أنه كان بدرجات متفاوتة.
Those measures might result in differing trade effects among countries or industries.
فقد ينجم عن هذه التدابير تفاوت في اﻵثار التجارية بين البلدان أو بين الصناعات.
Beyond their differing mandates, the three committees share common concerns, challenges and strengths.
وفيما يتجاوز الولايات المختلفة المناطة باللجان الثلاث، فإنها تتشاطر شواغل وتحديات وقوى مشتركة.
With respect to the exact nature of these consequences, differing views were expressed.
أما فيما يتعلق بالطابع الدقيق لتلك العواقب، فأ عرب عن آراء مختلفة.
(d) States of the region now have differing perceptions about foreign military presence
)د( لدول المنطقة اﻵن تصورات متباينة بشأن الوجود العسكري اﻷجنبي
Differing points of view on the subject matter of this question were expressed.
وتم اﻹعراب عن وجهات نظر مختلفة بشأن موضوع هذه المسألة .
Differing points of view on the subject matter of this question were expressed.
وفي هذا الصدد تم اﻻعراب عن وجهات نظر متباينة.
O my two companions of the prison ! ( I ask you ) are many lords differing among themselves better , or the One Allah , Supreme and Irresistible ?
يا صاحبي ساكني السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار خير استفهام تقرير .
O my two companions of the prison ! ( I ask you ) are many lords differing among themselves better , or the One Allah , Supreme and Irresistible ?
وقال يوسف للف ت يين اللذين معه في السجن أعبادة آلهة مخلوقة شتى خير أم عبادة الله الواحد القهار
We are in favour of dialogue and concerted action aimed at achieving the Millennium Development Goals, keeping in mind the value of differing visions.
إننا نؤيد الحوار والعمل المتضافر الرامي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة القيمة المتمثلة في اختلاف الرؤى.

 

Related searches : Are Differing From - Differing Opinions - Differing Views - Widely Differing - Strongly Differing - Differing Effects - Slightly Differing - Differing Values - Differing Data - Differing Information - Differing Requirements - Differing Approaches - Differing Results - Differing Interests