Translation of "are differing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are differing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh. | معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب. |
Indeed , you are in differing speech . | إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة . |
Indeed , you are in differing speech . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing. | معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة. |
These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates. | وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة. |
And some of us are the righteous , and some of us are otherwise we are sects differing . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
And some of us are the righteous , and some of us are otherwise we are sects differing . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
(a) Differing assessments of performance | (أ) اختلاف تقييمات الأداء |
A further 26 associations, which fulfil widely differing functions, are attached to the SSF. | وهناك ٢٦ رابطة أخرى منتسبة الى رابطة جنوب شليسفيغ وتقوم بوظائف مختلفة تماما عن بعضها بعضا. |
About which they have been differing ? | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
About which they have been differing ? | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
Current efforts, however, are dispersed among various organizations, often with differing methodologies, strategies and course designs. | بيد أن الجهود الراهنة، مشتتة بين مختلف المنظمات مع اختﻻف المنهجيات واﻻستراتيجيات وتصاميم الدورات في الغالب. |
), Pluricentric languages Differing norms in different nations . | )، Pluricentric لغات هي اختلاف المعايير في مختلف الدول. |
Many differing strengths come from this diversity. | وتنبع من هذا التنوع أشكال مختلفة عديدة من مصادر القوة. |
Those are two issues differing in their nature that need to be conceptually and practically de linked. | فهاتان قضيتان تختلفان في طبيعتيهما وتحتاجان بالتالي إلى إلغاء الربط المفاهيمي والعملي فيما بينهما. |
In between patients, they 'debated' their differing philosophies. | وخلال اهتمامهما بالمرضى ناقشا فلسفتهما المختلفة |
The first election was 1996 (for differing terms). | كان الانتخاب الأول 1996 (لاختلاف المصطلحات). |
(a) Differing assessments of performance 10 24 3 | ثالثا الإدارة 6 9 3 |
(b) Differing views on mandated functions and activities | (ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة |
As to recommendation 10, differing views were expressed. | 60 وتباينت الآراء فيما يتعلق بالتوصية 10. |
282. Differing views were expressed in the discussion. | ٢٨٢ وجرى اﻹعراب في المناقشة عن آراء مختلفة. |
With respect to recommendation 8, differing views were expressed. | 58 فيما يتعل ق بالتوصية 8، أ عرب عن آراء مختلفة. |
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, | يوجد هناك روايات مختلفة حول ماحصل في ذلك اليوم لكن بما أن أختي ليست هنا اليوم |
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, | هناك روايات مختلفة لما حصل في ذلك المساء, ولكن بما أن أختي ليست معنا هنا اليوم, |
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33. | ٠٣١ وأبديت آراء متباينة بشأن الفقرة ٣٣. |
Wide divergences also exist between women living in differing circumstances. | واﻻختﻻفات شاسعة أيضا، بين النساء اللواتي يعشن في ظروف مختلفة. |
We have differing interpretations, which have persisted for several years now, and we are unable to extricate ourselves from this situation. | إن لدينا تأويﻻت مختلفة، استمرت لسنوات عديدة اﻵن، وليست لدينا القدرة على الخروج بأنفسنا من هذه الحالة. |
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious. | وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا. |
(d) Institutions selected should be from differing regions across the globe. | (د) ينبغي للمؤسسات المنتقاة أن تأتي من مناطق مختلفة عبر الكرة الأرضية. |
(b) Differing views on mandated functions and activities 25 31 7 | رابعا وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 10 39 4 (أ) اختلاف تقييمات الأداء 10 24 4 (ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة 25 31 9 (ج) التوجه الاستراتيجي طريق المستقبل 32 39 11 |
Differing views were expressed with respect to retesting for language knowledge. | وقد أبديت آراء مختلفة حول مسألة إعادة اﻻختبار للتأكد من إجادة اللغة. |
Differing chemical compounds will be used to produce different types of fibers. | وتستخدم المركبات الكيميائية المختلفة في إنتاج أنواع مختلفة من الألياف. |
Literacy rate is difficult to estimate with differing figures using different definitions. | ومن المتعذر تقدير معدل الإلمام بالقراءة والكتابة، فمختلف الأرقام تستخدم تعريفات متباينة. |
Moreover, such proposals should reflect the differing situations prevailing in each mission. | والواضح أن بيان الأمين العام يفتقر إلى هذين العنصرين. |
Differing interpretations of the term gender mainstreaming' create confusion and impede progress. | 87 إن الفهم المختلف لمصطلح تعميم مراعاة المنظور الجنساني يخلق الإرباك ويعيق التقدم. |
All Salvadorians without exception, albeit to differing degrees, suffered from this violence. | وقد عانى جميع أبناء السلفادور دون استثناء من هذا العنف رغم أنه كان بدرجات متفاوتة. |
Those measures might result in differing trade effects among countries or industries. | فقد ينجم عن هذه التدابير تفاوت في اﻵثار التجارية بين البلدان أو بين الصناعات. |
Beyond their differing mandates, the three committees share common concerns, challenges and strengths. | وفيما يتجاوز الولايات المختلفة المناطة باللجان الثلاث، فإنها تتشاطر شواغل وتحديات وقوى مشتركة. |
With respect to the exact nature of these consequences, differing views were expressed. | أما فيما يتعلق بالطابع الدقيق لتلك العواقب، فأ عرب عن آراء مختلفة. |
(d) States of the region now have differing perceptions about foreign military presence | )د( لدول المنطقة اﻵن تصورات متباينة بشأن الوجود العسكري اﻷجنبي |
Differing points of view on the subject matter of this question were expressed. | وتم اﻹعراب عن وجهات نظر مختلفة بشأن موضوع هذه المسألة . |
Differing points of view on the subject matter of this question were expressed. | وفي هذا الصدد تم اﻻعراب عن وجهات نظر متباينة. |
O my two companions of the prison ! ( I ask you ) are many lords differing among themselves better , or the One Allah , Supreme and Irresistible ? | يا صاحبي ساكني السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار خير استفهام تقرير . |
O my two companions of the prison ! ( I ask you ) are many lords differing among themselves better , or the One Allah , Supreme and Irresistible ? | وقال يوسف للف ت يين اللذين معه في السجن أعبادة آلهة مخلوقة شتى خير أم عبادة الله الواحد القهار |
We are in favour of dialogue and concerted action aimed at achieving the Millennium Development Goals, keeping in mind the value of differing visions. | إننا نؤيد الحوار والعمل المتضافر الرامي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة القيمة المتمثلة في اختلاف الرؤى. |
Related searches : Are Differing From - Differing Opinions - Differing Views - Widely Differing - Strongly Differing - Differing Effects - Slightly Differing - Differing Values - Differing Data - Differing Information - Differing Requirements - Differing Approaches - Differing Results - Differing Interests