Translation of "are demonstrating" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are demonstrating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are not demonstrating. | نحن لا نتظاهر. |
Turkey is demonstrating that Islam and modernity are compatible. | صحيح أن تركيا تبرهن على أن الإسلام والحداثة أمران متوافقان. |
But, for the moment, Arabs are not demonstrating against America. | ولكن في الوقت الراهن، لا يتظاهر العرب ضد أميركا. |
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups. | وقد تمكنا من إظهار القدرة على التواصل مع الجماعات المهمشة. |
Demonstrating Demonstrating is the process of teaching through examples or experiments. | التبيان العملي هو عملية تدريس من خلال أمثلة أو تجارب. |
We are encouraged that other participants in the consultations are also demonstrating the political will necessary to achieve this objective. | وإننا نشعر بالتشجيع إذ يبدي المشاركون اﻵخرون في المشاروات أيضا اﻹرادة السياسية الﻻزمة لتحقيق هذا الهدف. |
Demonstrating environmentally sound technologies and cleaner production | 5 البيان العملي للتكنولوجيات السليمة بيئيا والإنتاج الأنظف |
(Demonstrating taking a deep breath and exhaling). | (شهيق وزفير) |
Maybe get a job with Remington, demonstrating. | ربما اجد وظيفة مع ريمنجتون، احد العروض |
Hundreds of thousands of Indians are demonstrating in the streets to show their loathing of such atrocities. | إن مئات الآلاف من الهنود يتظاهرون في الشوارع للتعبير عن كراهيتهم واشمئزازهم من مثل هذه الفظائع. |
Indeed, some activists are already back in Tahrir Square demonstrating against such an incongruous yet possible alliance. | والواقع أن بعض الناشطين عادوا إلى ميدان التحرير بالفعل للاحتجاج ضد هذا التحالف المتنافر رغم احتمال حدوثه. |
(Demonstrating taking a breath, packing, giving the signal). | (تنفس تعبئة إعطاء إشارة ). |
But, for the moment, Arabs are not demonstrating against America. Instead, with America s help, they are enjoying the first blush of freedom. | ولكن في الوقت الراهن، لا يتظاهر العرب ضد أميركا. بل إنهم يتمتعون الآن، وبمساعدة أميركا، بأول لمحات الحرية. |
There are documents demonstrating persistent attempts by the United States to prevent Cuba from buying medicines that are scarce in the country. | وهناك وثائق تبين المحــــاوﻻت المستمرة من جانب الوﻻيات المتحدة لمنع كوبــا مــن شراء اﻷدوية الشحيحة في البﻻد. |
In an age of climate change, several countries are demonstrating how to move to a low carbon economy. | وفي عصر تغير المناخ، تستعرض عدة بلدان كيفية الانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون. |
And then, Newton proposed the theory of universal gravitation, demonstrating that all objects are pulling on each other. | وبعد ذلك، اقترح نيوتن نظرية الجاذبية العالمية، و التي نصت على وجود تجاذب مشترك بين جميع العناصر |
Another notable economist, Theodore Schultz, in 1974 won the Nobel prize for demonstrating that farmers are efficient, but poor. | إقتصادي آخر معروف، ثيودور شولتز، فاز عام 1974 بجائزة نوبل لتوضحيه بأن المزارعين أكفاء، لكنهم فقراء. |
He performed research demonstrating that his theories could predict behavior. | ولقد أجرى أبحاث تظهر أن نظرياته يمكنها التنبؤ بالسلوك. |
76. Initiatives now being pioneered in several Member States are also demonstrating the importance of community involvement in all development efforts. | ٧٦ إن المبادرات التي يضطلع بها حاليا الرواد في عدة دول أعضاء تبين أيضا أهمية اشتراك المجتمعات المحلية في جميع الجهود اﻹنمائية. |
The modern tools of neuroscience are demonstrating to us that what's going on up there is nothing short of rocket science. | إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ. |
Anyway, this mysterious group Anonymous and they would say this themselves they are providing a service by demonstrating how useless companies are at protecting our data. | ايا كان، هذه المجموعة الغامضة مجهول و هذا ما قد يقولونه بأنفسهم فأنهم يقدمون خدمة عن طريق اثبات عدم جدوى الشركات في حماية بياناتنا. |
Anyway, this mysterious group Anonymous and they would say this themselves they are providing a service by demonstrating how useless companies are at protecting our data. | ايا كان، هذه المجموعة الغامضة مجهول و هذا ما قد يقولونه بأنفسهم فأنهم يقدمون خدمة |
Liu Xiaobo is demonstrating anew the unstoppable power of the powerless. | والواقع أن ليو شياو بو يبرهن من جديد على قوة الضعفاء التي لا يمكن لأحد أن يتصدى لها. |
Evaluation of reports demonstrating progress (Parties to the Kyoto Protocol only) | باء تقييم التقارير التي تبين التقدم المحرز (الأطراف في بروتوكول كيوتو فقط) |
Today, many individuals and countries are demonstrating their support for the Nobel Peace Prize Committee s decision to award the prize to Liu. | واليوم، يبدي العديد من الأفراد والبلدان دعمهم للقرار الذي اتخذته لجنة جائزة نوبل للسلام بمنح ليو جائزتها. |
Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism. | والعراق أيضا تبين لنا حدود العنف غير المشروع في مكافحة الإرهاب. |
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended. | وتستطيع اليابان فقط من خلال إظهار العزيمة والتصميم أن تدافع عن مصالحها القومية الحقيقية. |
I worked in a department store, in toys, demonstrating children's building sets. | عملت في متجر متعدد الأقسام,في قسم الألعاب, يعرض بناء مجموعات للأطفال |
They do not seem concerned that the charges are unfair rather, they appear to be demonstrating solidarity with a fellow head of state. | ولا يبدو أن هؤلاء الزعماء منزعجون لأن الاتهامات غير عادلة بل يبدو الأمر وكأنهم يعربون فحسب عن تضامنهم مع رئيس دولة زميل لهم. |
Jamia Hafsa students in Islamabad demonstrating for enforcement of Islamic law, March 2007. | طالبات جامعة حفصة في إسلاماباد يتظاهرن مطالبات بفرض الشريعة الإسلامية، مارس آذار 2007. |
(c) recent information demonstrating the effectiveness of tobacco control strategies, and in particular | )ج( والمعلومات اﻷخيرة التي تثبت فعالية استراتيجيات مكافحة التبغ وعلى اﻷخص |
The people of Ma'arat al Nu'man, an FSA stronghold, are not only demonstrating against rebel infighting, but also completely rejecting HTS' rule in their city. | لا يتظاهر أهل معرة النعمان، معقل الجيش السوري الحر، ضد القتال الداخلي بين المتمردين فحسب، بل يرفضون تمام ا حكم هيئة تحرير الشام في مدينتهم. |
A number of other countries should also be recognized for proposing compromises and demonstrating the flexibility and creativity that are required to make consensus possible. | وتجدر الإشادة أيضا بعدد من البلدان الأخرى على اقتراح حلول وسط وعلى إظهار المرونة والإبداع المطلوبين من أجل التوصل إلى توافق الآراء. |
59. There are two particularly pertinent facts demonstrating how the presence of refugees is reflected on the social situation in the Federal Republic of Yugoslavia | ٥٩ وهناك واقعتان لهما صلة خاصة وهما يبرهنان على الكيفية التي ينعكس فيها وجود الﻻجئين على الحالة اﻻجتماعية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية |
The blog has published several photos of protesters demonstrating against Ahmadinejad s visit to Columbia. | نشرت المدونه عدة صور لمتظاهرين بحتجون على زيارة احمدي نجاد للجامعه |
Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services | 2 يرحب بالزيادة الكبيرة في الأنشطة في عام 2004، مما يبين الطلب على الخدمات التي يقدمها المكتب |
Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services | 2 يرحب بالزيادة الكبيرة في اقتناء المشاريع التجارية في عام 2004 مما يبين الطلب على الخدمات التي يقدمها المكتب |
And this is demonstrating that through random energy, we can build non random shapes. | وهذا يبي ن أن ه وعبر طاقة عشوائي ة، نستطيع أن نبني أشكالا لاعشوائية. |
They haven't looked at children and they're certainly not demonstrating any love for them. | أنهم لا يهتمون بالأطفال وأنهم بالتأكيد لا يظهرون أي حب لهم. |
But while Israelis and Palestinians are shaking hands and demonstrating their good judgement, the tragedy of Bosnia and Herzegovina continues to fill the world with shame. | لكن بينما يتصافح اﻻسرائيليون والفلسطينيون ويؤكدون حسن إدراكهم، فإن مأساة البوسنة والهرسك ﻻ تزال تمﻷ العالم عارا. |
86. All courses are conducted by international experts experienced in teaching, teacher training and human rights, demonstrating the Centre apos s emphasis on practicality and collegiality. | ٨٦ وجميع الدورات التدريبية تنفذ لكي تثبت تشديد المركز على النزعة العملية والتفاعل بين أبناء المهنة، من قبل خبراء دوليين من ذوي الخبرة في مجال التعليم وتدريب المعلمين وحقوق اﻹنسان. |
Sometimes this is presented as another milestone demonstrating that the crisis is near its end. | وفي بعض الأحيان ي قد م هذا باعتباره م عل ما آخر يؤكد أن الأزمة اقتربت من نهايتها. |
Maybe they shouldn t be in power maybe the people demonstrating in the streets should be. | وربما لا ينبغي لهم أن يكونوا في السلطة وربما ينبغي للجماهير التي تتظاهر في الشوارع أن تفعل ذلك حقا. |
(a) Welcome the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
The demand by women's social movements for title deeds demonstrating joint ownership in land increased. | وزادت مطالبات الحركات الاجتماعية النسائية بشهادات الملكية التي تثبت الملكية المشتركة. |
Related searches : By Demonstrating - Demonstrating That - Demonstrating Commitment - Demonstrating Compliance - Demonstrating Skills - Demonstrating Value - Demonstrating Integrity - Demonstrating Leadership - In Demonstrating - Demonstrating Effort - Demonstrating Excellence - Demonstrating A Commitment - Demonstrating Our Commitment - Will Be Demonstrating