Translation of "are also not" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : Are also not - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are also assertions that perpetrators are not sentenced.
وثمة مزاعم أيضا مفادها بأن مرتكبي الجرائم لا يحاكمون.
Sheahana wishes are also not so happy
كما تمنت شيهانة له أمنيات غير سعيدة أيضا
All these things are also not neglected.
هذه كذلك لا يهملونها
Other genes that are not sex linked are also involved.
وتشارك أيضا الجينات الأخرى التي ليست مرتبطة بالجنس.
But laws and norms are also not static.
ولكن القوانين وقواعد السلوك ليست ساكنة أيضا.
But human rights are not just symbols they are also tools.
ولكن حقوق الإنسان ليست مجرد رموز بل إنها تشكل أيضا أداة بالغة الأهمية.
Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory.
وت شج ع الأطراف الأخرى أيضا على تقديم مساهمات ولكنها ليست ملزمة بذلك.
Although such methods are not perfect, they also are not susceptible to the same problems as GDP.
ورغم أن مثل هذه الطرق ليست مثالية، فإنها أيضا ليست ع رضة لنفس المشاكل المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي.
These are dangerous days, not only economically, but also strategically.
هذه أيام بالغة الخطورة، ليس فقط على الصعيد الاقتصادي، بل وأيضا على الصعيد الاستراتيجي.
They are not just the future, but also the present.
إن الشباب لا يمثلون المستقبل فحسب، بل إنهم يشكلون الحاضر أيضا .
Al Wazir also argues that not all Zaidis are Houthis.
ويدعم الوزير هذا الر أي ليس كل الز يديين حوثي ين .
You are not only stupid. You also talk too much.
عدا كونك غبية فأنت ثرثارة
They are also often located in areas of caves that are not easily accessible.
كما انها غالبا ماتقع في مناطق من الكهوف لايمكن الوصول اليها بسهولة.
There are also innumerable cases of women who were not only ill treated but also raped.
كما أن هناك حاﻻت ﻻ تعد وﻻ تحصى لنساء لم يقتصر اﻷمر على إساءة معاملتهن، بل امتد أيضا إلى اغتصابهن.
Childcare facilities are also not generally provided in the private sector.
ولا توفر مرافق لرعاية الطفل، في القطاع الخاص، بصورة عامة.
The database will also help ensure that offenders are not rehired.
وستساعد قاعدة البيانات أيضا على ضمان عدم إعادة توظيف المجرمين.
Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule.
أيضا، لا يدفع للمتحدثين. هذه هي قاعدة لتيد أكس TEDx.
However, there are also many compounds that are essentially, if not completely, insoluble in water.
ومع ذلك، هناك أيضا العديد من المركبات التي هي الأساس، إن لم يكن تماما، غير قابلة للذوبان في الماء.
Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are.
بعض الأمور التي نندم عليها ليست قبيحة كما نظن أنها كذلك.
Wars are won not only on battlefields, but also in people s minds.
في الحروب لا يكفي التفوق في ساحات القتال لإحراز النصر، بل لابد وأن يتم تسجيل ذلك النصر في أذهان الناس أيضا .
Proprietary or corporate networks also span the globe, but are not open.
وهناك أيضا الشبكات المشمولة بحقوق الملكية أو شبكات الشركات، التي تمتد حول العالم، ولكنها ليست مفتوحة.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed.
الحقيقة أن زيادة رواتب الموظفين في الخدمة المدنية ليست بالحل الكافي فالأمر يحتاج أيضا إلى الإصلاحات الهيكلية.
I am also supporting not just legal, but also illegal immigrants, who sought refuge or a better life in Georgia, and are living here peacefully and are not committing a crime.
أنا لا أساند فقط المهاجرين الشرعيين، أساند حتى غير الشرعيين منهم. أولئك الذين يأتون للبحث عن حياة أفضل في جورجيا.
Also, time and resources are wasted on the original projects before realizing they are not feasible projects.
وتم أيضا تبديد الوقت والموارد على المشاريع اﻷصلية قبل إدراك عدم جدواها.
There are also various small changes to the order of events, not described.
'وهناك أيضا العديد من التغييرات الصغيرة لترتيب الأحداث، لم تذكر.
Racist statements made negligently are now also proscribed intent need not be proved.
كما أن التصريحات العنصرية التي ي دلى بها سهوا قد أصبحت محظورة الآن أيضا إذ لا يلزم إثبات الني ة.
But you can also see, there are places where there's not so much.
لكن يمكنكم أيضا رؤية، أن هناك أماكن ليس فيها الكثير.
And also, it's not shown in the video, but these are very beautiful.
وأيض ا، شيء آخر لم يتم عرضه في الفيديو، وهو أنه من الجميل جد ا
But also, why is there peace? Not just, what are we doing wrong?
هناك حرب لكن أيضا لماذا هناك سلام ليس فقط
We also all know that atoms are not the end of the story.
جميعنا نعلم أن الذرات ليست نهاية القصة.
While sections 246 and 247 are not directed specifically against discrimination, they are applicable also to racist statements.
لأن المادتين 246 و247 تنطبقان أيضا على التصريحات العنصرية، وإن لم تكونا موجهتين ضد التمييز بالتحديد.
There are also some cases where the sources of information or methodology used are not well enough known.
وثمة أيضا بعض الحالات التي تكون مصادر المعلومات أو المنهجية المستخدمة فيها غير معروفة بما فيه الكفاية.
Both wars are not only civil wars, but also proxy wars about regional power.
والواقع أن كلا من الحربين ليست حربا أهلية فحسب، بل إنها أيضا حربا بالوكالة تشتمل على قوى إقليمية.
They are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution.
وهي تهدف ليس فقط إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة بل أيضا إلى الحد من التلوث.
Investigations are also being carried out in relation to other persons not yet arrested.
كما تجرى تحقيقات فيما يتصل بأشخاص لم يقبض عليهم بعد.
Also, if you are not happy with the location, then tell the assistant director.
،بالاضافه لذلك، إن لم تكوني مقتنعة بالموقع إذا أخبري مساعد المخرج
Young people are not only the future they are also strategic stakeholders today as well as first class citizens.
الشباب ليسوا المستقبل فحسب إنهم أيضا أصحاب المصلحة على المستوى الإستراتيجي اليوم، وهم أيضا المواطنون من الدرجة الأولى.
Not only are the frontiers of scientific knowledge and technological development dynamic, they are also increasingly specialized and diverse.
وليست حدود المعرفة العلمية والتطور التكنولوجي دينامية فحسب بل ويزداد فيها التخصص والتنوع.
Insects are not only there in nature, but they also are involved in our economy, usually without us knowing.
الحشرات ليسوا فقط موجودون في الطبيعة، ولكنهم كذلك يشاركون في إقتصادنا، عادة من غير أن ندري.
But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live they are able to sense.
وهناك امر خاطىء ايضا تعرفونه عن النباتات لان النباتات ليست تلك الكائنات التي توشك على الحياة ! والتي توشك على الدخول في مرحلة الوعي
Also some are saying that you are not family to your adoptive parents, because of what you have done.
..الابنة الاخرى للمجرم السابق تقول انها ليست من عائلة الاميرة
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
هذه ايضا للحكماء محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
Acts of discrimination are also mentioned, particularly but not solely in the administration of justice.
كما يرد فيها ذكر أعمال تمييزية، لا سيما في إقامة العدل، وإن لم تقتصر على ذلك.
Not only are development, security and human rights all imperative they also reinforce each other.
16 وليست التنمية والأمن وحقوق الإنسان هي جميعها بالأمور الحتمية فحسب، لكنها أيضا أمور يعزز بعضها بعضا.
It also recommends that children not be separated from their parents when they are hospitalized.
كما توصي بعدم فصل الأطفال عن آبائهم عند دخولهم المستشفيات.

 

Related searches : Also Not - Not Also - Are Also - But Also Not - Also Could Not - Also Not Clear - Also Not Bad - Would Also Not - Can Also Not - Also Does Not - Not Only Also - Also Did Not