Translation of "are also needed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Are also needed - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nitrogen, phosphorus, and sulfur are also needed in relatively large quantities. | كما يحتاج النبات إلى النتروجين و الفسفور و الكبريت بكميات تعتبر أيضا كبيرة . |
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed. | الحقيقة أن زيادة رواتب الموظفين في الخدمة المدنية ليست بالحل الكافي فالأمر يحتاج أيضا إلى الإصلاحات الهيكلية. |
Enhanced surveillance also is needed. | والأمر يحتاج أيضا إلى تعزيز عملية المراقبة. |
More are needed. | فثمة حاجة إلى المزيد. |
Laws are needed. | حاجة إلى القوانين. |
Facilities are needed. | وثمة حاجــــة إلـى المرافق. |
A new generation was also needed. | كان الأمر يتطلب أيضا جيلا جديدا . |
Sustained efforts are also needed to improve the living conditions of the armed forces personnel. | ويحتاج الأمر أيضا إلى بذل جهود متواصلة لتحسين الظروف المعيشية لأفراد القوات المسلحة. |
Greater efforts are also needed to deal with the debt issue more decisively and effectively. | ويتطلب اﻷمر أيضا زيادة الجهود الرامية إلى معالجة قضية الديون بصورة أكثر حسما وفعالية. |
Investigative and administrative support is also needed. | كما تدعو الحاجة إلى دعم في مجالي التحقيق والإدارة. |
Investigative and administrative support is also needed. | كما يلزم تقديم الدعم في مجالي التحقيق والإدارة. |
External lending agencies would also be needed. | وستوجد حاجة أيضا الى وكاﻻت اﻹقراض الخارجية. |
Major adjustments are needed. | وباتت الإصلاحات الكبرى مطلوبة. |
Are these still needed? | ولكن أما زالت هذه الضوابط مطلوبة حتى الآن حقا |
New approaches are needed. | وثمة حاجة إلى وضع نهج جديدة. |
Firm measures are needed. | إننا في حاجة إلى تدابير حازمة. |
Additional resources are needed. | إن الموارد اﻹضافية باتت مطلوبة. |
More vigorous efforts are also needed to strengthen vulnerable countries that are on the verge of sliding into emergency situations. | وتلزم أيضا جهود أقوى لتعزيز البلدان التي على وشك اﻻنزﻻق الى حاﻻت الطوارئ. |
The operations needed to produce the world supply of nuclear weapons are also a source of exposure. | ١٣٩ كذلك فإن العمليات الﻻزمة ﻻنتاج اﻹمدادات العالمية من اﻷسلحة النووية تتسم بأنها، هي أيضا، مصدر للتعرض. |
The support of public opinion is also needed. | إذ أن الأمر يحتاج أيضا إلى الدعم من جانب الرأي العام. |
You also needed a few good basic institutions. | كما كان الأمر في نظرهم يحتاج أيضا إلى عدد من المؤسسات الأولية ذات الكفاءة العالية. |
Tangible results in nuclear disarmament were also needed. | 46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي. |
It also considered that the Secretariat needed rejuvenating. | وهو يرى، علاوة على ذلك، أنه ينبغي تنشيط الأمانة العامة. |
You also know how much labor is needed. | وتعملون أيضا كم حاجتكم من العمل. |
But more steps are needed. | ولكن لابد من اتخاذ المزيد من الخطوات. |
System wide solutions are needed. | وكانت الحلول مطلوبة على مختلف مستويات النظام. |
The changes are badly needed. | إن العراق في مسيس الحاجة إلى هذه التغييرات. |
Two measures are urgently needed. | إن الأمر يتطلب اتخاذ خطوتين عاجلتين. |
Safe production technologies are needed. | وهناك حاجة إلى تكنولوجيات إنتاج آمنة. |
Effective rehabilitation programmes are needed. | والمطلوب برامج فعالة ﻻعادة التأهيل. |
How many questions are needed? | كم عدد الأسئلة التي نحتاج لها |
Two other critical investments are also needed roads and electricity, without which there cannot be a modern economy. | يحتاج الأمر أيضا إلى نوعين من الاستثمار على قدر عظيم من الأهمية الطرق والطاقة الكهربية، فبدونهما لا مجال لإنشاء اقتصاد حديث. |
But it also means that fewer units of labor are needed to produce the same quantity of goods. | ولكنه يعني أيضا أن وحدات أقل من العمل باتت مطلوبة لإنتاج نفس الكمية من السلع. |
We also note that the capacities of various organizations are not identical and that progress is still needed. | كما نلاحظ أن مختلف المنظمات ليست متماثلة في قدراتها، وأنه ما زال يلزم إحراز تقدم. |
Resources are also needed for the establishment of safe houses and temporary shelters for both victims and witnesses. | وتبرز الحاجة أيضا للموارد لإنشاء ملاذات آمنة ومأوى مؤقت للضحايا وللشهود. |
Furthermore, renovations to the United Nations Protected Area entrance gates and to military personnel messes are also needed. | وعﻻوة على ذلك، يلزم تجديدات لبوابات مداخل المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ومطاعم الموظفين العسكريين. |
A more positive contribution by Belgrade is also needed. | وثمة حاجة ايضا الى قيام بلغراد باسهام اكثر ايجابية. |
Innovative and supplementary export control measures were also needed. | 9 وهناك حاجة أيضا إلى تدابير رقابة مبتكرة وتكميلية على الصادرات. |
Also, effective poverty reduction needed high and sustainable growth. | كذلك لا بد من تحقيق نمو مرتفع ومستدام من أجل الحد من الفقر بصورة فعالة. |
A total of 20 helicopters would also be needed. | وستكون هناك حاجة أيضا الى ما مجموعه ٢٠ طائرة هليكوبتر. |
Proper cooperation of troop contributing countries was also needed. | كذلك يحتاج اﻷمر الى التعاون المناسب من جانب البلدان المساهمة بقوات. |
Market access and both public and private external funding are also needed to complement efforts at the domestic level. | وهناك حاجة كذلك للوصول إلى الأسواق وإلى التمويل الخارجي العام والخاص على حد سواء، وذلك من أجل إكمال الجهود على الصعيد الداخلي. |
Further efforts are also needed to harmonize the distribution of responsibilities between local councils and the traditional chiefdom system. | وثمة حاجة أيضا لبذل المزيد من الجهود لتحقيق الانسجام في توزيع المسؤوليات بين المجالس المحلية ونظام المشيخة التقليدي. |
More high quality trials are needed. | والأمر يتطلب إجراء المزيد من التجارب الدقيقة المتأنية. |
But many more changes are needed. | 156 لكن ينبغي القيام بتغييرات كثيرة أخرى. |
Related searches : Are Needed - Are Also - Resources Are Needed - Are Always Needed - Are Be Needed - Are Additionally Needed - Efforts Are Needed - Data Are Needed - Which Are Needed - Are Not Needed - Are Urgently Needed - Information Are Needed