Translation of "are a reality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Racism, discrimination and xenophobia are a reality in Japanese society. | فالعنصرية والتمييز وكراهية الأجانب تشكل واقعا داخل المجتمع الياباني. |
You are now a knight in name and in reality. | لا لدية مايقوم بـه |
Official negotiations are removed from reality. | فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع. |
Baha'is are bad people they are Jews in reality! | البهائيين ناس مش كويسة، دول يهود أصلا . |
We are trapped in an alternative reality. | نحن عالقون في واقع بديل. |
And now we are back to reality. | فلقد عدنا الآن إلى الواقع على أية حال. |
In reality, both factors are at work. | وكل من هذين العاملين مؤثر على أرض الواقع. |
And secondly, they are the smallest reality. | وثانيا ، إنهم أصغر جزء من واقعنا. |
We are counting on everyone's support to make that initiative a reality. | إننا نعول على دعم الجميع لتحويل هذه المبادرة إلى واقع. |
That is your perceptual reality. The physical reality is that those two tiles are the same. | هذا هو إداركك الحسي .. ولكن إداركك المادي يقول أن هذين المربعين متشابهين |
Statistics are not only a reflection of reality they help to shape it. | إن الإحصائيات لا تعكس الواقع فحسب، بل إنها تساعد في صياغة هذا الواقع. |
As a result, many of these programmes are no longer adapted to reality. | ونتيجة لذلك، لم يعد كثير من هذه البرامج متمشيا مع الحقيقة. |
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful. | ولكن اليوم, اصبحت حقيقة ولقد اصبحت ناجحة |
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | أحيانا، يصعب التفريق بين الحقيقة و الخيال. |
The reality is that we are all interconnected. | الحقيقه هي اننا متصلون جميعا بشكل ما , المجتمعات الكاريبيه في المراكز الحضريه الكبيره في كندا , و المقيمين في الوطن . |
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality. | وتتصاعد هذه العاصفة إالى واقع قاتم، حقيقة قاتمة على نحو متزايد، |
And in reality, if you're driving a car, you are always at a variable velocity. | وفي الواقع، إن كنت تقود سيارة فإن السرعة ستكون دائم ا متنوعة |
It is a reality. | فهذا هو ما يمليه الواقع. |
There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality. | وإذا كنا راغبين في تحويل التفاؤل إلى واقع فإن الطريق أمامنا لا يزال صعبا. |
Clearly, enormous efforts are still needed to make human rights a reality for all. | ومن الواضح أن الأمر لا يزال يتطلب بذل جهود ضخمة حتى يصبح تمتع الجميع بحقوق الإنسان أمرا واقعا. |
But declarations are one thing and reality is another. | ولكن التصريحات شيء والواقع شيء آخر. |
Today, yesterday apos s hopes and illusions are confronted by a reality with which we are all familiar. | واليوم تواجه آمال وأوهام اﻷمس الواقع الذي نعرفه جميعا. |
Making European Defense a Reality | تحويل الدفاع الأوروبي إلى حقيقة واقعة |
In reality, take a guess. | خمنوا ما هو الواقع ! |
We need a reality check. | نحن بحاجة إلى التحقق من الواقع. |
We need a reality check. | يجب أن نعود الى الواقع |
A Guernica transfigured into reality. | رأيت جثامين عديدة في لباس موح د في كثير من المشافي التي زرتها، واعلم أن العديد منها يعود لأطفال. |
Reality itself needed a designer. | الواقع نفسه احتاج إلى مصمم، |
It is a terrible reality. | إنها حقيقة مريعة |
A desire to evade reality. | رغبة فى التهرب من الواقع |
For women around the world, domestic violence and discrimination in employment are a daily reality. | وبالنسبة للنساء في مختلف أنحاء العالم فإن العنف المنزلي والتمييز في العمل يشكلان واقعا يوميا . |
Headline inflation numbers are the only indication that rising inflation is a problem, or even a reality. | إذ أن مؤشرات التضخم الشامل هي الوحيدة التي تشير إلى التضخم باعتباره مشكلة، أو حتى باعتباره أمرا واقعا . |
In reality, many choices are between things that are not that much different. | في الواقع معظم الخيارات بين الاشياء لا تختلف كثيرا عن بعضها البعض |
There's no reality at all. Reality. | لا توجد واقعيا على الاطلاق واقعيا |
And now that I'd returned, that dream had become reality, though a fragile reality. | وها الآن ربما أعود، ليتحقق ذلك الحلم على أرض الواقع، برغم ضعف الواقع |
If these comments are harsh, reality is even more so. | فإذا كانت هذه التعقيبات قاسية، فإن الواقع أشد قساوة منها. |
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs. | لأنه في الواقع، التحدي الأكبر أمامنا هي الأعضاء المصمتة. |
But the reality is, these crazy cases are relatively rare. | في الواقع .. هذه القضايا الجنونية هي نادرة .. وهي عادة لا تربح |
Most of the time, feeling and reality are the same. | في معظم الوقت، الاحساس بالأمن و حقيقة الأمن هما الشىء نفسه. |
Now if your perception is much worse than your reality, what on earth are you doing trying to change the reality? | الان اذا كان توقعك اسوأ بكثير عن الحقيقة ما الذي بربك يدفعك لمحاولة تغيير الواقع |
The reality of the problem and the urgent need to find a solution are universally acknowledged. | إن واقع المشكلة والحاجة الملحة إلى إيجاد حل، أمر مسلم به عموما. |
Method acting is nothing but a mixture of multiple personalities, believing your own lies are reality, | طريقة التمثيل ليست سوى خليط من شخصيات متعددة تؤمن بأن كذباتك هي حقيقة |
The Palestinians confront a harsh reality. | إن الفلسطينيين يواجهون واقعا قاسيا . |
Inequality and oppression remain a reality. | ولا يزال عدم المساواة والقهر حقيقة واقعة. |
Southern Africa Making Hope a Reality | بالجنوب اﻻفريقي جعل اﻷمل واقعا |
Related searches : Are In Reality - A Reality Check - As A Reality - Still A Reality - Become A Reality - Make A Reality - Becomes A Reality - Making A Reality - Became A Reality - Becoming A Reality - Into A Reality - A Daily Reality - Stark Reality