Translation of "approval by authority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approval - translation : Approval by authority - translation : Authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Multilateral approval means approval by the relevant competent authority of the country of origin of the design or shipment, as applicable and also, where the consignment is to be transported through or into any other country, approval by the competent authority of that country.
2 7 2 في تعريف الاعتماد المتعدد الأطراف ، تعد ل الجملة الأولى كما يلي يعني الاعتماد المتعدد الأطراف موافقة السلطة المختصة لبلد منشأ التصميم أو الشحنة، حسب الاقتضاء، وكذلك موافقة السلطة المختصة في كل بلد آخر ترس ل الشحنة عبره أو إليه.
In order to avoid cheating, what qualifies as investment should be subject to approval by a European authority.
ولكي نتجنب الغش فإن ما يصلح كاستثمار لابد أن يحصل على الموافقة من ق ب ل السلطات الأوروبية.
(3) Where the solicitation documents stipulate that the procurement contract is subject to approval by a higher authority, the procurement contract shall not enter into force before the approval is given.
)٣( إذا كانت وثائق التماس العطاءات تنص على أن عقد اﻻشتراء يتطلب موافقة سلطة عليا، ﻻ يصبح عقد اﻻشتراء نافذا قبل صدور هذه الموافقة.
(b) Each design that meets the requirement of 6.4.6.1 to 6.4.6.3 shall require unilateral approval by the competent authority of the country of origin of the design, unless multilateral approval is otherwise required by these Regulations.
(ب) يتطلب كل تصميم يفي بالاشتراطات الواردة في الفقرات من 6 4 6 1 إلى 6 4 6 3 اعتماده من جهة واحدة هي السلطة المختصة في بلد منشأ التصميم، ما لم تتطلب هذه اللائحة التنظيمية، خلافا لذلك، اعتماده من جهات متعددة.
For each package requiring competent authority approval, it shall be ensured that all the requirements specified in the approval certificates have been satisfied .
بالنسبة لكل طرد يتطلب اعتماد السلطة المختصة يتم التأكد من أن جميع الاشتراطات المحددة في شهادات الاعتماد قد استوفيت
Programme related approval authority has been increased to 1 million in addition, it may be enhanced if approval is within the earmarking of a programme support allocation cleared by the UNDP Action Committee.
وقد زيدت سلطة اﻻعتماد المتعلقة بالبرامج الى مليون دوﻻر ومن الممكن، باﻻضافة الى ذلك، زيادة تلك السلطة اذا كان اﻻعتماد داخﻻ في نطاق مخصص لدعم البرنامج وافقت عليه لجنة العمل التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
15. Emphasizes that the approval of commitment authority in no way implies approval of the establishment of posts or the creation of new functions
15 تشدد على أن إقرار سلطة الدخول في التزامات لا يعني بأي حال من الأحوال الموافقة على إنشاء وظائف أو استحداث مهام جديدة
To overthrow all those who have authority without the approval of the people, and all those who rule against the approval of the people
يسقط كل اللي له سلطة من غير تفويض من الناس و كل اللي بيمارس سلطته بما يخالف تفويض الناس
for IBC not more than 200 kPa gauge pressure, as tested according 6.5.4.8.4, or higher under an approval granted by the competent authority,
بالنسبة إلى حاويات السوائب الوسيطة، لا يزيد عن مدلول مقياس الضغط بقيمة 200 كيلوباسكال، إذا اختبرت بناء على 6 5 4 8 4، أو أعلى بموجب موافقة تمنحها السلطة المختصة،
Case by case project approval
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة
The approved law must still receive ratification from the upper house of parliament as well as approval by King Abdullah II, who retains supreme authority and whose signature is the seal of approval to all legislative matters.
ما يزال هناك مرحلة تصديق مجلس الأعيان على القانون بالإضافة إلى توقيع الملك عبد الله الثاني، وهو التوقيع الضروري في كافة الشئون التشريعية.
Project approval by the GEF Council
باء موافقة مجلس مرفق البيئة العالمية على المشروع
UNFPA revised its operational guidelines on decentralization in 1993, considerably expanding programme approval authority at the field level.
٢٢٦ وفي عام ١٩٩٣ قام الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بالﻻمركزية، حيث وسع سلطة الموافقة على البرامج على الصعيد الميداني إلى حد كبير.
11 In accordance with article 19, the Supplementary Agreement shall enter into force on its approval by the Assembly of the Authority and the Government of Jamaica, and this Agreement shall be applied provisionally by the Authority and the Government of Jamaica upon signature by the Secretary General of the Authority and on behalf of the Government of Jamaica.
(11) بموجب المادة 19، سيبدأ نفاذ الاتفاق التكميلي عند الموافقة عليه من قبل جمعية السلطة وحكومة جامايكا، وستنفذ السلطة وحكومة جامايكا هذا الاتفاق بشكل مؤقت عند التوقيع عليه بواسطة الأمين العام للسلطة وحكومة جامايكا.
By whose authority?
بسلطة من
By authority of...
من خلال سلطة...
Opposing commanders have discretionary authority to appoint their respective representatives to the Commission, and such appointments cannot be subject to review or approval by the other side.
ولقادة الجانبين حرية التصرف في تعيين ممثليهم في اللجنة. وﻻ تخضع هذه التعيينات لمراجعة أو موافقة الجانب اﻵخر.
The Director also pointed out that since 1987 the decentralization of approval authority and national execution had gathered pace.
وأشارت المديرة أيضا الى أنه قد تسارعت خطى تحقيق ﻻمركزية سلطة اﻻعتماد والتنفيذ الوطني منذ عام ١٩٨٧.
In this context, the civilian staff posts included in this commitment authority, with assessment, are all provisional and without prejudice to approval by the Assembly in October 2005.
وفي هذا السياق، فإن وظائف الموظفين المدنيين المدرجة في سلطة الالتزام هذه مع تقديرات جميعها مؤقتة، ودون مساس بموافقة الجمعية العامة في تشرين الأول أكتوبر 2005.
The approval came after initial objections by Russia.
الموافقة جاءت بعد اعتراضات أولية من روسيا.
g Subject to approval by the General Assembly.
(ز) رهنا بموافقة الجمعية العامة.
Approval of and modification by the Council 24
66 تقديم التقارير 24
Project approval by the GEF Council 6 4
ألف معلومات أساسية 1 5 4
Case by case project approval DP 1993 65
الموافقة على المشاريع على اساس كل حالة على حدة DP 1993 65
g Subject to approval by the General Conference.
)ز( رهنا بموافقة المؤتمر العام.
By authority of, uh...
بالسلطة التى
For purposes of this review and approval, the Secretary General of the Authority should present its budget to the General Assembly.
٥ وﻷغراض هذا اﻻستعراض وهذه الموافقة، يتعين على اﻷمين العام للسلطة أن يقدم ميزانيتها إلى الجمعية العامة.
In accordance with article 19 of the Supplementary Agreement, the entry into force of the Agreement requires approval by both the Assembly of the Authority and the Government of Jamaica.
12 ووفقا للمادة 19 من الاتفاق التكميلي، يقتضي بدء نفاذ الاتفاق موافقة كل من جمعية السلطة وحكومة جامايكا.
Final drafts for approval adjustment by the Preparatory Committee
المشاريع النهائية للموافقة للتعديل من جانب اللجنة التحضيرية
All other matters require prior approval by Administrative Council.
وجميع المسائل اﻷخرى تتطلب موافقة المجلس اﻹداري مسبقا عليها
By whose authority do you think could forbid me from leaving the country? By whose authority?
لماذا انا ممنوعة من السفر بقدرت من
On matters relating to children, paternal authority is replaced by parental authority.
بالنسبة للمسائل المتعلقة بالأطفال فإن ولاية الأب أخلت مكانها للسلطة الوالدية
The proposed increases are required to continue with the UNIFEM plan to devolve certain financial programme approval authority to the field level.
والزيادات المقترحة ﻻزمة لمواصلة خطة الصندوق المتمثلة في نقل قدر من السلطة الحالية وسلطة الموافقة على البرامج الى المراكز الميدانية.
That application for a contract and its approval by the Council constitute an important milestone in the life of the Authority, as that was the first new application received following the entry into force of the 1982 Convention and the establishment of the Authority.
إن تقديم ذلك الطلب للحصول على عقد وموافقة المجلس عليه يشكلان معلما هاما في حياة السلطة، لأن هذا هو أول طلب جديد تتلقاه منذ دخول اتفاقية عام 1982 حيز النفاذ وإنشاء السلطة.
The time from submission to approval varies by project type.
وتتفاوت الفترة ما بين تقديم الطلب والموافقة عليه طبقا لنوع المشروع.
Fourthly, we look forward to the approval, without any reservations or conditionalities, of further spending authority when the Secretary General submits his request.
رابعا، إننا نتطلع قدما إلى الموافقة، وبدون أي تحفظات أو شروط، على أي طلب يتقدم به الأمين العام بشأن تخويل آخر بالإنفاق.
This delegation of financial authority has been extended to cover the establishment of trust funds, certification of financial transactions and approval of accounts.
وجرى توسيع هذا التفويض للسلطة المالية ليشمل انشاء صناديق استئمانية، والتصديق على المعامﻻت المالية، واعتماد الحسابات.
This is a concession vis à vis the previous Constitution, according to which it was necessary to obtain approval from the competent authority.
وهذا يشكل تنازﻻ بالنسبة الى الدستور السابق الذي كان يلزم بالحصول على موافقة مسبقة من السلطة المختصة.
Approval
الم علم التالى
It was launched without the approval of the Cabinet or the Civil Aviation Authority and its three aircraft were leased without a tender process.
وقد تم إطلاقها دون موافقة من مجلس الوزراء أو هيئة الطيران المدني وتم استئجار طائراتها الثلاث دون عملية مناقصة.
These include enhanced delegation of approval authority to Resident Representatives as well as the strengthening of appraisal and review processes at the country level.
وتشمل هذه الخطوات زيادة تفويض سلطة الموافقة للممثلين المقيمين، فضﻻ عن تعزيز عمليات التقييم واﻻستعراض على الصعيد القطري.
It is subject to approval by the United Nations General Assembly.
وهو خاضع لموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة.
Those communications were subsequently dispatched, following their approval by the Committee.
وقد بعثت هاتان الرسالتان في وقت لاحق، عقب إقرارهما من اللجنة.
JUNIC submitted the following recommendations and decisions for approval by ACC
١١ وقدمت لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة التوصيات والقرارات التالية لكي تعتمدها لجنة التنسيق اﻹدارية
The 1995 scale is subject to approval by the General Conference.
أما جدول عام ١٩٩٥، فهو مرهون بموافقة المؤتمر العام.

 

Related searches : Approval Authority - Authority By Estoppel - Issued By Authority - By Authority Of - Approval By Management - Approval By Default - Only By Approval - By Your Approval - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority