Translation of "applies to both" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This requirement applies to both mother and father. | وهذا الشرط ينطبق على كل من الأم والأب. |
In particular this applies to both Hinduism and Islam. | على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام. |
The Convention applies both in areas under national jurisdiction and on the high seas. | وتنطبق الاتفاقية في المناطق التي تقع داخل حدود الولاية الوطنية وفي أعالي البحار على حد سواء. |
This certainly applies to the ongoing conflict in Iraq, where understanding the insurgents is both crucial and difficult. | وهذا ينطبق من غير ريب على الصراع الدائر في العراق حيث أصبح التوصل إلى فهم سليم للمتمردين أمرا حاسما وعصيبا في ذات الوقت. |
It applies the principles of equality and co responsibility of both partners in all household related decisions. | وهذا القانون ينص على تطبيق مبدأي المساواة والمسؤولية المشتركة بين الشريكين في جميع القرارات المتعلقة بالأسرة المعيشية. |
This is a point that applies as much to donors as to recipients who both want to see early results from their efforts. | وهذا أمر ينطبق على المانحين بقدر ما ينطبق على المستفيدين، وكﻻهما يود أن يرى ثمارا مبكرة لجهوده. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
This applies both to the implementation of the Ndjamena ceasefire agreement and to the Abuja talks on the political dimension of the conflict. | وينطبق هذا على كل من تنفيذ اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار ومحادثات أبوجا بشأن البعد السياسي للصراع. |
We must all be mindful of the fact that the issue of non compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non proliferation. | وعلينا جميعا أن ندرك بأن مسألة عدم التقيد تنطبق على نزع السلاح النووي وعلى عدم انتشاره كليهما. |
And that applies doubly to Europeans. | وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. |
The same stagnation applies to Russia. | وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. |
This applies not least to children. | ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال. |
So this applies to any span. | اذا هذا يطبق لأي امتداد |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
This applies to the world economy today. | وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم. |
That description applies well to Welby s decision. | وهذا الوصف ينطبق تماما على قرار ويلبي . |
This applies to the night as well. | 6) الدعاء في الرخاء والشدة . |
The same applies to other relevant documents. | والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة. |
The regulation applies to the following activities | وتشمل ولاية الوحدة الأنشطة التالية |
The offence also applies to corporate entities. | وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات. |
This provision also applies to their children. | وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه. |
The same principle applies to a country. | وينطبق المبدأ نفسه على بلد ما. |
This principled position also applies to Ukraine. | وهذا الموقف المبني على مبادئ ينطبق أيضا على أوكرانيا. |
The same applies to the two Koreas. | والشيء نفسه ينطبق على الكوريتين. |
Actually, it applies to the general public. | ... يقدمون إلى العامة |
That only applies to women like Mama. | هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما |
I suppose that applies to me too. | أظن أن هذا ينطبق علي أيض ا |
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. |
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies. | تطبق فرنسا قانونا للخصوصية يحدد بوضوح كلا من نطاق الخصوصية والظروف التي تستلزم تطبيق القانون. |
This applies to both unskilled youth and many educated and skilled youth who are equally unemployed, underemployed or not employed in their area of study. | وينطبق هذا الأمر على الشباب غير المتمتع بمهارات وعلى العديد من الشباب المتعلم ذوي المهارات الذين يعانون بدورهم من البطالة أو قلة التوظيف أو غير العاملين في مجال دراساتهم. |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
The same reasoning applies to the Greek crisis. | وينطبق نفس المنطق على الأزمة اليونانية. |
This applies obviously in particular to new issues. | وينطبق هذا الأمر بصورة خاصة على المسائل الجديدة. |
It applies also to the possibilities of promotion. | كما ينطبق النص أيضا على فرص الترقي. |
applies the Qt stylesheet to the application widgets | تطبق ورقة أساليب Qt على ودجات التطبيق. |
That applies absolutely to the situation in Nicaragua. | وهـــذا ينطبــــق بصفة مطلقة على الحالة في نيكاراغـــوا. |
This also applies, where appropriate, to preceding generations. | واذا اقتضى اﻷمر، ينطبق هذا اﻷمر أيضا على اﻷجيال السابقة. |
Related searches : This Applies Both - Applies To - Referred To Applies - Agreement Applies To - Applies To Everyone - Applies To You - That Applies To - Applies Only To - Applies To Invoice - Applies Especially To - Both Both