Translation of "applies only to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Applies - translation : Applies only to - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That only applies to women like Mama.
هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots .
14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها.
3. This article applies only to assignments of receivables
3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات
This paragraph applies only to the Russian version of the text.
هذه الفقرة تنطبق على صيغة النص الروسية فحسب.
EC Regulation n. 1504 2004 applies only to dual use items.
تنطبق لائحة المجلس الأوروبي رقم 1504 2004 على المواد ذات الاستخدام المزدوج فقط.
Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties.
وتوحي الدلائل المتداولة أن ذلك لا ينطبق فقط على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
But this clause only applies when x is odd.
لكن هذا الشرط يطبق فقط عندما تكون x عدد فردي
Paragraph 22 This paragraph only applies to States whereas Article 3 (10) of Amended Protocol II applies to States (High Contracting Parties) and parties to the conflict .
37 الفقرة 22 لا تسري هذه الفقرة إلا على الدول، في حين تسري المادة 3(10) من البروتوكول الثاني المعدل على الدول (الأطراف المتعاقدة السامية) و الأطراف في النزاع .
This applies not only to Egypt, but to almost all of the wider Middle East.
ولا ينطبق هذا على مصر فحسب، بل وأيضا على كل الشرق الأوسط الكبير تقريبا.
I want to make sure that negative sign only it applies to this whole thing.
اريد ان اتأكد من ان الاشارة السالبة يتم تطبيقها على هذا كله
The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list.
لا ينطبق قانون الجمارك لعام 1901 إلا على الأصناف المادية المحددة في القائمة الأسترالية للرقابة.
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us.
لدينا تلك النظرية الخاصة عن التطور والتى تنطبق فقط على البيولوجيا العضوية، علينا نحن.
In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance.
وفي حالات عديدة تقتصر الرقابة الرسمية على المنظمات التي تتلقى مساعدات مالية عامة.
Only the 1993 version of this Act applies to these territories through a Royal Decree.
والنص الصادر لهذا القانون في عام 1993 هو وحده الذي يطبق في هذين الإقليمين بموجب مرسوم ملكي.
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances.
القيود تحد الاستيثاق بحيث أنها تطبق تحت ظروف معينة.
Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone.
وتنطبق الفقرة ٣ من المادة ٢٩٧ صراحة فقط على المنطقة اﻻقتصادية الخالصة.
I hate to use the word stupid, but it seems to be the only one that applies.
أكره لإستعمال الكلمة غبية، لكنه يبدو لكي يكون الواحد الذي ينطبق.
The requirement of prior notification applies only to public meetings in the open air (sect. 3).
وﻻ ينطبق شرط اﻹخطار المسبق إﻻ على اﻻجتماعات العامة في اﻷماكن المفتوحة )الفقرة ٣(.
The same applies to utilization of resources, which, as we know only too well, are always limited.
ونفس الشيء ينطبق على استخدام الموارد التي نعلم جيدا أنها دائما محدودة.
Turn on the auto login feature. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this!
هذا يشغل خاصية الدخول التلقائي. هذا ينطبق على الدخول الرسومي لمدير الدخول فقط. فكر مرتين قبل تمكين هذا الخيار!
It is the only article of the Geneva Conventions that applies in non international conflicts.
هذه هي المادة الوحيدة لاتفاقيات جنيف التي تنطبق في النزاعات غير الدولية.
PARIS The expression the French exception applies not only to culinary matters, but to social and economic issues as well.
باريس ـ إن تعبير الاستثناء الفرنسي لا ينطبق على الأمور المتعلقة بالمطبخ والأطعمة فحسب، بل إنه ينطبق أيضا على القضايا الاجتماعية والاقتصادية.
1. This Convention applies to
(أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة
The same applies to Syria.
وينطبق نفس القول على سوريا.
The same applies to Joori.
نفس الشئ ينطبق على جوري .
The present Convention applies to
تسري هذه الاتفاقية على ما يلي
(a) This paragraph applies to
(أ) تنطبق هذه الفقرة على
This also applies to buildings.
هذا ينطبق أيضا على الأبنية .
The same applies to educators.
والشئ نفسه ينطبق على المعلمين.
It applies equally to math.
إنه ينطبق تماما على الرياضيات.
And that applies to A.
وهذا يطبق على A
Applies only to the default event. Does not affect application specific events. Only events that display in the manner which you select will be spoken.
ينطبق إلى افتراضي الحدث يعمل ليس تطبيق فقط عرض بوصة تحديد.
This Regulation applies only to proceedings where the centre of the debtor's main interests is located in the Community.
ولا تنطبق اللائحة إلا على الإجراءات التي يكون فيها مركز مصالح المدين الرئيسية واقعا في الجماعة الأوروبية.
The Court noted that Article 37 applies only as between parties to the Statute under Article 35, paragraph 1.
ولاحظت المحكمة أن المادة 37 لا تنطبق إلا فيما بين الأطراف في النظام الأساسي بموجب المادة 35، الفقرة 1.
Moreover, legal protection only applies to knowledge registered in a confidential national register, to which indigenous organizations would have no access.
علاوة على ذلك، فإن الحماية القانونية لا تسري إلا على المعارف المسجلة في سجل وطني سري، لا تتاح لمنظمات الشعوب الأصلية سبل الاطلاع عليه.
One of the main weaknesses of Protocol II as currently drafted is that it applies only to conflict between States.
ومن نقاط الضعف الرئيسية في البروتوكول الثاني، بصيغته الحالية، أنه ﻻ ينطبق إﻻ على المنازعات بين الدول.
And that applies doubly to Europeans.
وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا.
The same stagnation applies to Russia.
وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا.
This applies not least to children.
ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال.
So this applies to any span.
اذا هذا يطبق لأي امتداد
This applies to only 321 men and 412 women, which corresponds to 1.45 and 2.17 of all employed men and women respectively.
ولا ينطبق ذلك إلا على 321 رجلا و412 امرأة، أي بنسبة تبلغ 1.45 في المائة و 2.17 في المائة من جميع العاملين والعاملات على التوالي.
Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next HotSync to change the default, use the configuration dialog.
انتق من HotSync إلى التالي هذا إلى التالي HotSync إلى تغيير افتراضي استخدام تشكيل حوار.
And remember, this only applies when I have at a product of a sum and a difference.
وذتكروا، هذا يطبق فقط عندما يكون لدي حاصل ضرب لمجموع او فرق
In the case of ICERD this procedure normally applies to all parties to the Convention, and in the case of the ICCPR only applies to those States that have made a declaration accepting the competence of the Committee in this regard.
وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية.
m The Convention only applies with regard to Malta with respect to arbitration agreements concluded after the date of Malta's accession to the Convention.
(م) لا تنطبق الاتفاقية فيما يتعلق بمالطة إلا بخصوص اتفاقات التحكيم المبرمة بعد تاريخ انضمامها إلى الاتفاقية.

 

Related searches : Only Applies - This Only Applies - This Applies Only - Applies Only Once - Applies To - Referred To Applies - Agreement Applies To - Applies To Everyone - Applies To All - Applies To You - That Applies To