Translation of "applies only to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Applies - translation : Applies only to - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That only applies to women like Mama. | هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات |
This paragraph applies only to the Russian version of the text. | هذه الفقرة تنطبق على صيغة النص الروسية فحسب. |
EC Regulation n. 1504 2004 applies only to dual use items. | تنطبق لائحة المجلس الأوروبي رقم 1504 2004 على المواد ذات الاستخدام المزدوج فقط. |
Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties. | وتوحي الدلائل المتداولة أن ذلك لا ينطبق فقط على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
But this clause only applies when x is odd. | لكن هذا الشرط يطبق فقط عندما تكون x عدد فردي |
Paragraph 22 This paragraph only applies to States whereas Article 3 (10) of Amended Protocol II applies to States (High Contracting Parties) and parties to the conflict . | 37 الفقرة 22 لا تسري هذه الفقرة إلا على الدول، في حين تسري المادة 3(10) من البروتوكول الثاني المعدل على الدول (الأطراف المتعاقدة السامية) و الأطراف في النزاع . |
This applies not only to Egypt, but to almost all of the wider Middle East. | ولا ينطبق هذا على مصر فحسب، بل وأيضا على كل الشرق الأوسط الكبير تقريبا. |
I want to make sure that negative sign only it applies to this whole thing. | اريد ان اتأكد من ان الاشارة السالبة يتم تطبيقها على هذا كله |
The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list. | لا ينطبق قانون الجمارك لعام 1901 إلا على الأصناف المادية المحددة في القائمة الأسترالية للرقابة. |
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us. | لدينا تلك النظرية الخاصة عن التطور والتى تنطبق فقط على البيولوجيا العضوية، علينا نحن. |
In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance. | وفي حالات عديدة تقتصر الرقابة الرسمية على المنظمات التي تتلقى مساعدات مالية عامة. |
Only the 1993 version of this Act applies to these territories through a Royal Decree. | والنص الصادر لهذا القانون في عام 1993 هو وحده الذي يطبق في هذين الإقليمين بموجب مرسوم ملكي. |
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances. | القيود تحد الاستيثاق بحيث أنها تطبق تحت ظروف معينة. |
Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone. | وتنطبق الفقرة ٣ من المادة ٢٩٧ صراحة فقط على المنطقة اﻻقتصادية الخالصة. |
I hate to use the word stupid, but it seems to be the only one that applies. | أكره لإستعمال الكلمة غبية، لكنه يبدو لكي يكون الواحد الذي ينطبق. |
The requirement of prior notification applies only to public meetings in the open air (sect. 3). | وﻻ ينطبق شرط اﻹخطار المسبق إﻻ على اﻻجتماعات العامة في اﻷماكن المفتوحة )الفقرة ٣(. |
The same applies to utilization of resources, which, as we know only too well, are always limited. | ونفس الشيء ينطبق على استخدام الموارد التي نعلم جيدا أنها دائما محدودة. |
Turn on the auto login feature. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | هذا يشغل خاصية الدخول التلقائي. هذا ينطبق على الدخول الرسومي لمدير الدخول فقط. فكر مرتين قبل تمكين هذا الخيار! |
It is the only article of the Geneva Conventions that applies in non international conflicts. | هذه هي المادة الوحيدة لاتفاقيات جنيف التي تنطبق في النزاعات غير الدولية. |
PARIS The expression the French exception applies not only to culinary matters, but to social and economic issues as well. | باريس ـ إن تعبير الاستثناء الفرنسي لا ينطبق على الأمور المتعلقة بالمطبخ والأطعمة فحسب، بل إنه ينطبق أيضا على القضايا الاجتماعية والاقتصادية. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
Applies only to the default event. Does not affect application specific events. Only events that display in the manner which you select will be spoken. | ينطبق إلى افتراضي الحدث يعمل ليس تطبيق فقط عرض بوصة تحديد. |
This Regulation applies only to proceedings where the centre of the debtor's main interests is located in the Community. | ولا تنطبق اللائحة إلا على الإجراءات التي يكون فيها مركز مصالح المدين الرئيسية واقعا في الجماعة الأوروبية. |
The Court noted that Article 37 applies only as between parties to the Statute under Article 35, paragraph 1. | ولاحظت المحكمة أن المادة 37 لا تنطبق إلا فيما بين الأطراف في النظام الأساسي بموجب المادة 35، الفقرة 1. |
Moreover, legal protection only applies to knowledge registered in a confidential national register, to which indigenous organizations would have no access. | علاوة على ذلك، فإن الحماية القانونية لا تسري إلا على المعارف المسجلة في سجل وطني سري، لا تتاح لمنظمات الشعوب الأصلية سبل الاطلاع عليه. |
One of the main weaknesses of Protocol II as currently drafted is that it applies only to conflict between States. | ومن نقاط الضعف الرئيسية في البروتوكول الثاني، بصيغته الحالية، أنه ﻻ ينطبق إﻻ على المنازعات بين الدول. |
And that applies doubly to Europeans. | وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. |
The same stagnation applies to Russia. | وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. |
This applies not least to children. | ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال. |
So this applies to any span. | اذا هذا يطبق لأي امتداد |
This applies to only 321 men and 412 women, which corresponds to 1.45 and 2.17 of all employed men and women respectively. | ولا ينطبق ذلك إلا على 321 رجلا و412 امرأة، أي بنسبة تبلغ 1.45 في المائة و 2.17 في المائة من جميع العاملين والعاملات على التوالي. |
Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next HotSync to change the default, use the configuration dialog. | انتق من HotSync إلى التالي هذا إلى التالي HotSync إلى تغيير افتراضي استخدام تشكيل حوار. |
And remember, this only applies when I have at a product of a sum and a difference. | وذتكروا، هذا يطبق فقط عندما يكون لدي حاصل ضرب لمجموع او فرق |
In the case of ICERD this procedure normally applies to all parties to the Convention, and in the case of the ICCPR only applies to those States that have made a declaration accepting the competence of the Committee in this regard. | وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية. |
m The Convention only applies with regard to Malta with respect to arbitration agreements concluded after the date of Malta's accession to the Convention. | (م) لا تنطبق الاتفاقية فيما يتعلق بمالطة إلا بخصوص اتفاقات التحكيم المبرمة بعد تاريخ انضمامها إلى الاتفاقية. |
Related searches : Only Applies - This Only Applies - This Applies Only - Applies Only Once - Applies To - Referred To Applies - Agreement Applies To - Applies To Everyone - Applies To All - Applies To You - That Applies To