Translation of "any applicable legislation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Any applicable legislation - translation : Applicable - translation : Legislation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Customary law was still applicable by virtue of the Law of England Application Act, but the Constitution took precedence over any other legislation. | وقال إن القانون العرفي لايزال منطبقا بحكم قانون تطبيق قانون انكلترا ، ولكن الدستور له الأسبقية على التشريعات الأخرى. |
Ms. Manalo asked whether any of the applicable legal Codes defined marital rape and, if not, how the Government could go about sponsoring legislation penalizing it. | 37 السيدة منالو سألت عما إذا كانت هناك أية مدونة قانونية مطبقة تعرف الاغتصاب في إطار الزواج، وإن لم يكن هذا هو الحال، فكيف تقترح الحكومة تشريعا يعاقب ارتكاب هذا الفعل. |
(vi) Any special conditions which may be applicable. | '6 أي شروط خاصة قد تكون سارية |
The legislation was further amended in August 2001 and is the applicable statute at present. | وأ جري تعديل آخر لهذا التشريع في آب أغسطس 2001، وهو القانون المطبق حاليا . |
Any violations of that legislation were sanctioned. | وتخضع أية انتهاكات لهذه التشريعات لعقوبات محددة. |
Members of the Committee asked whether the legislation and government policy on the right of asylum and the legislation applicable to refugees had recently been amended. | وسأل أعضاء اللجنة عما إذا كان قد تم مؤخرا تعديل التشريعات والسياسة الحكومية فيما يتعلق بحق اللجوء فضﻻ عن التشريعات المنطبقة على الﻻجئين. |
Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22 وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها |
Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22 وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها |
Local legislation is generally applied. However, where no local legislation has been enacted, the laws of the United Kingdom are applied to the extent applicable to local circumstances. | وتطبق القوانين المحلية بصفة عامة، لكن قوانين المملكة المتحدة تطبق على الحالات التي لم يشرع لها قانون محلي، في حدود ما تسمح به الظروف المحلية. |
(d) The desired format and any instructions, including any relevant timetables applicable in respect of the proposal. | )د( الشكل المنشود وأية تعليمات واجبة التطبيق فيما يتعلق باﻻقتراح، بما في ذلك أي جداول زمنية ذات الصلة. |
22. Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22 وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها |
(a) Any gaps in domestic legislation on racial discrimination. | (أ) أية فجوات توجد في التشريعات المحلية بشأن التمييز العنصري. |
The investigations concerning the accused person have been conducted in strict compliance with the applicable Russian legislation governing criminal procedure. | 21 وقالت الحكومة إن الاستجوابات المتعلقة بالمتهمة قد أجريت بالمراعاة التامة لإجراءات التشريع الجنائي الروسي السارية. |
(a) Under any dispute settlement procedure applicable between it and the responsible State | (أ) بموجب أي إجراء لتسوية المنازعات يكون ساريا بينها وبين الدولة المسؤولة |
Legislation did not contain any special measures directed to education. | وﻻ يتضمن التشريع أية تدابير خاصة موجهة نحو التعليم. |
21. Exchange information on experiences and, when applicable, share expertise with member States on the elaboration of national programmes and legislation | ٢١ تبادل المعلومات بشأن الخبرات المكتسبة والقيام، حيثما أمكن، بتقاسم الدراية الفنية مع الدول اﻷعضاء بشأن وضع برامج وتشريعات وطنية |
Assistance in alerting Palau to any legislation that needs modification or supplementation, as well as providing model relevant legislation. | المساعدة في إشعار بالاو بأية تشريعات تحتاج إلى تعديل أو استكمال، وفي توفير تشريعات نموذجية ذات الصلة. |
3. The Committee shall decide any guidelines applicable to the content of the reports. | 2 تقدم الدول الأطراف تقاريرها عقب ذلك مرة كل 4 سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت منها اللجنة ذلك. |
(c) Any relevant rules of international law applicable in the relations between the parties. | '(ج) أي قاعدة من قواعد القانون الدولي المتعلقة بالموضوع واجبة التطبيق في العلاقات بين الأطراف. |
(c) Any relevant rules of international law applicable in the relations between the parties. | (ج) أي قاعدة من قواعد القانون الدولي المتعلقة بالموضوع واجبة التطبيق في العلاقات بين الأطراف. |
They do not issue legislation and they rarely even propose any. | بل إن الملك يتقدم بالاقتراحات ويتولى المجلس مناقشتها. |
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found. | جيم التدابير ذات الصلة بحماية الشهود والضحايا |
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found. | دال تدابير المنع |
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found. | ثانيا المسائل ذات الصلة بإعادة المهاجرين المهر بين |
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found. | ثالثا المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية، وأمن الوثائق ومراقبتها، وشرعية الوثائق وصلاحيتها |
14. Calls upon States, when enacting national security legislation measures, to observe national legislation and applicable international legal instruments to which they are party, in order to respect the human rights of migrants | 14 تهيب بالدول أن تتقيد، في ما تسنه من تدابير تشريعية تتعلق بالأمن القومي، بالتشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية المنطبقة التي هي طرف فيها، بهدف احترام حقوق الإنسان للمهاجرين |
In most cases, national legislation establishing requirements to declare the cross border transport of cash was also applicable to negotiable bearer instruments. | وفي معظم الحالات فإن التشريعات الوطنية التي تشترط الإعلان عن نقل النقد عبر الحدود ت طب ق أيضا على الصكوك لحاملها القابلة للتداول. |
Evaluation of health correctness is done, in accordance with the applicable legislation, exclusively on the basis of organoleptic chemical and microbiological analysis. | وي جرى تقييم السلامة الصحية وفقا للتشريع المنطبق، وذلك بالاعتماد حصرا على التحليل الكيميائي العضوي والميكروبيولوجي. |
Require individuals to be properly trained, qualified and licensed, as applicable, for the work they undertake, in accordance with relevant legislation and regulations. | 3 أن تتطلب من الأفراد أن يكونوا مدربين ومؤهلين، ومرخصين بصورة مناسبة، حسب مقتضيات الحالة، في مجال العمل الذي يقومون به، وفقا للتشريعات واللوائح ذات الصلة. |
(g) Calls upon all State Parties, as applicable, to adopt the necessary national legislation or procedures to give effect to regional refugee instruments | (ز) تطلب إلى جميع الدول الأطراف أن تعتمد، حسب الاقتضاء، التشريعات أو الإجراءات القانونية الوطنية الدولية لإنفاذ الصكوك الإقليمية المتعلقة باللاجئين |
(g) Calls upon all State Parties, as applicable, to adopt the necessary national legislation or procedures to give effect to regional refugee instruments | (ز) تطلب إلى جميع الدول الأطراف أن تعتمد، حسب الاقتضاء، التشريعات أو الإجراءات القانونية الوطنية الدولية لإنفاذ الصكوك الإقليمية المتعلقة باللاجئين |
Report of the Secretary General on the effects of changing environmental legislation and regulations applicable to the mining industry on a global basis | تقرير اﻷمين العام عن آثار تغير التشريعات واﻷنظمة البيئية السارية على صناعة التعدين على أساس عالمي |
Report of the Secretary General on the effects of changing environmental legislation and regulations applicable to the mining industry on a global basis | تقرير اﻷمين العام عن آثار تغيير التشريعات واﻷنظمة البيئية السارية على صناعة التعدين على أساس عالمي |
Australian domestic legislation protecting women's rights has not been weakened in any respect. | ولم يتعرض التشريع المحلي الأسترالي في مجال حماية المرأة لأي نوع من الضعف. |
(b) To adopt and implement legislation or other measures, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, to safeguard access to such preventive, curative or palliative pharmaceutical products or medical technologies from any limitations by third parties | (ب) اعتماد وتنفيذ تشريعات أو تدابير أخرى، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لضمان عدم قيام أطراف ثالثة بفرض أية قيود على إمكانية الحصول على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة |
Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself. | ولذلك، فإن القواعد لن تنطبق إﻻ على تلك السفن ولن تنطبق على قاع البحار العميق نفسه. |
Recognizing that efforts to protect critical information infrastructures should be undertaken with due regard for applicable national laws concerning privacy protection and other relevant legislation, | وإذ تدرك أنه ينبغي بذل الجهود الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات بإيلاء الاعتبار الواجب للقوانين الوطنية المطبقة في ما يتعلق بحماية الخصوصية، فضلا عن التشريعات الأخرى ذات الصلة، |
Finally, the Government reported on social security benefits for which foreign employees and Croatian nationals living abroad are eligible, as well as the applicable legislation. | وأخيرا، بينت الحكومة فوائد الضمان الاجتماعي التي يحق للعاملين الأجانب والكرواتيين المقيمين في الخارج الحصول عليها، فضلا عن التشريع الساري في هذا الصدد. |
Any legislation on mercenaries must incorporate more of the progressive features of international legislation and seek to improve the current definition in the Convention. | ويجب أن تتضمن أية تشريعات متعلقة بالمرتزقة مزيدا من الخصائص التقدمية للتشريعات الدولية وأن تسعى إلى تحسين التعريف الوارد حاليا في الاتفاقية. |
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law. | وعلى كل حال، أوضحت المحكمة إيضاحا معقولا أن القانون الساري يشمل 'القواعد السارية من القانون الدولي العمومي وأن الاتفاقية تشكل تدوينا للقانون. |
(a) The claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to the nationality of claims | (أ) إذا لم يقد م الطلب وفقا للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية الطلبات |
(ii) Any nuclear weapon State unless subject to applicable safeguards agreements concluded with the International Atomic Energy Agency. | apos ٢ apos أي دولة نووية ما لم تكن هذه الدولة خاضعة ﻻتفاقات الضمانات المنطبقة والمبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Applicable procedure | اﻻجراءات الواجبة التطبيق |
applicable law | القانون المنطبق |
Not Applicable | لا ينطبق |
Related searches : Legislation Applicable - Any Applicable - Any Legislation - Under Applicable Legislation - Applicable Privacy Legislation - Any Applicable Law - Any Applicable Taxes - Any Applicable Jurisdiction - Any Applicable Vat - Any Subordinate Legislation - Under Any Legislation - No Applicable