Translation of "anti personnel mines" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) | 8 الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) | الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Destroying stockpiled anti personnel mines | (ب) تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد. |
Destroying Stockpiled Anti personnel mines | ثانيا تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other than Anti Personnel Mines | البند 8 من جدول الأعمال |
proposal on mines other than anti personnel mines (motapm) | الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti Personnel Mines | مجموعة عناصر لحل مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti Personnel Mines | مجموعة توصيات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
(d) Landmines other than anti personnel mines | (د) الألغام الأرضية خلاف الألغام المضادة للأفراد |
By July 1994, 5,253 anti tank mines and 2,223 anti personnel mines had been destroyed. | وبحلول تموز يوليه ١٩٩٤، كان قد جرى تدمير ٢٥٣ ٥ لغما مضادا للدبابات و ٢٢٣ ٢ لغما مضادا لﻷفراد. |
Colombia has the fourth largest number of mine victims in the world victims of anti personnel mines, booby traps and mines other than anti personnel mines. | فكولومبيا تحتل المرتبة الرابعة عالميا من حيث عدد ضحايا الألغام ضحايا الألغام المضادة للأفراد، والشراك الخداعية، والألغام الأخرى خلاف الألغام المضادة للأفراد. |
Form D Anti personnel mines retained or transferred | الاستمارة دال المعدلة على النحو المقترح |
Destroying stockpiled anti personnel mines Clearing mined areas | (ب) تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد |
Finland does not export anti personnel land mines. | وﻻ تصدر فنلندا اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
ANTI PERSONNEL LAND MINES 3. Anti personnel land mines have been extensively used by Governments, dissident armed forces and other organized armed groups. | ٣ لقد دأبت الحكومات والقوى المسلحة المنشقة والجماعات المسلحة المنظمة على استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على نطاق واسع. |
The ICRC considers these mines to be anti personnel mines and banned for those States which are party to the Convention on the Prohibition of Anti personnel Mines. | وتعتبر اللجنة هذه الألغام ألغاما مضادة للأفراد، وهي محظورة بالنسبة للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد. |
Pakistan supported the eventual elimination of anti personnel mines. | 32 إن باكستان تؤيد القضاء المحتمل على الألغام المضادة للأفراد. |
Moratorium on the export of anti personnel land mines | الوقف اﻻختياري لتصدير اﻷلغام البرية |
Let me turn now to the subject of anti personnel mines and land mines. | واسمحوا لي اﻵن أن انتقل إلى موضوع اﻷلغام المضادة لﻷفراد واﻷلغام البرية. |
Territories in conflict are usually sown with anti personnel mines. | وغالبا ما تكون المناطق التي تدور فيها الصراعات قد زرعت بالألغام المضادة للأفراد. |
The issue of anti personnel land mines has been given priority. | وأوليت مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد أولوية. |
On 28 May 1993, three anti personnel mines, planted by anti revolutionaries, were found and defused. | ٢١ وفي ٢٨ أيار مايو ١٩٩٣، عثر على ثﻻثة ألغام ضد اﻷشخاص، زرعها أفراد معادون للثورة، وجرى إبطال مفعولها. |
6. Encourages further international efforts to seek solutions to the problems caused by anti personnel land mines, with a view to the eventual elimination of anti personnel land mines. | ٦ تشجع على مواصلة بذل الجهود الدولية ﻻلتماس حلول للمشاكل الناجمة عن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بغية القضاء عليها في خاتمة المطاف. |
Twelfth session Geneva, 14 22 November 2005 Agenda item 8 Mines other than anti personnel mines (MOTAPM) | جنيف، 14 22 تشرين الثاني نوفمبر 2005 |
FARC EP and ELN continued their frequent use of anti personnel mines. | 111 وواصل كل من القوات المسلحة الثورية لكولومبيا الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني استعمال الألغام المضادة للأشخاص على نحو متواتر. |
Today, 126 States Parties now no longer have stockpiled anti personnel mines. | واليوم، هناك 126 دولة طرفا لم تعد تحوز الآن مخزونات من الألغام المضادة للأفراد. |
Our ultimate goal is the eventual elimination of anti personnel land mines. | ويتلخـــص هدفنا النهائي في اﻹزالة النهائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷشخــاص. |
In February 1993, France declared an export moratorium on anti personnel land mines and in July 1993, Belgium declared an indefinite export and transit moratorium on anti personnel land mines. | وفي شباط فبراير ١٩٩٣، أعلنت فرنسا وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وفي تموز يوليه ١٩٩٣، أعلنت بلجيكا وقفا اختياريا غير محدد المدة لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ومرورها العابر. |
The Government adopted positive measures regarding the destruction of stored anti personnel mines. | واعتمدت الحكومة تدابير إيجابية لتدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد. |
In addition, several armed non State actors continue to use anti personnel mines. | وإضافة إلى ذلك، لا يزال عدد من الجهات المسلحة الفاعلة خلاف الدول تستعمل الألغام المضادة للأفراد. |
By March 2003, we had destroyed all our stockpiles of anti personnel mines. | وبحلول شهر آذار مارس 2003، انتهينا من تدمير كل مخزوناتنا من الألغام الأرضية. |
Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti personnel mines. | وبهذا، فإن المملكة المغربية لم تنتج أو تصد ر أبدا الألغام المضادة للأفراد. |
44. Increasing concern was caused by the indiscriminate use of anti personnel mines. | ٤٤ وأضاف قائﻻ إن اﻻستخدام غير التمييزي لﻷلغام المضادة لﻷفراد يثير قلقا متزايدا. |
This regime would restrict exports, production and stockpiles of anti personnel land mines. | وسيحد هذا النظام من صادرات اﻷلغام البرية المضادة لﻷشخاص وإنتاجها وتخزينها. |
The focus must remain on removing the threat of anti personnel and anti vehicle mines to civilian populations. | 73 ويجب أن يستمر التركيز على القضاء على أخطار الألغام المضادة للأفراد وللمركبات التي يتعرض لها السكان المدنيون. |
The draft resolutions on anti personnel mines were a clear expression of those concerns. | وﻻ ريب في أن مشاريع القرارات المتعلقة باﻷلغام التي تصيب اﻷفراد تعد تعبيرا واضحا عن هذه المشاغل. |
No incidence has been reported, to date, of the use of anti personnel mines. | ولم يرد حتى اﻵن تقرير عن وقوع أي حادث بسبب استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Frequently, anti personnel land mines are not removed after the cessation of active hostilities. | وفي أحيان كثيرة ﻻ تتم ازالة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بعد وقف اﻷعمال العدائية النشطة. |
Argentina declared a five year moratorium on the export of anti personnel land mines. | فأعلنت اﻷرجنتين وقفا اختياريا مدته خمس سنوات لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
The long term solution is an international agreement to ban anti personnel land mines. | إن الحل البعيد المدى يتمثل في عقد اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Tragically, anti personnel land mines maim or kill hundreds of innocent civilians every week. | ومن المفجع أن اﻷلغام البرية المضادة لﻷشخاص تبتر أطراف مئات المدنيين اﻷبرياء أو تقتلهم كل أسبوع. |
Consequently, we have proposed just such a ban on all anti personnel land mines. | وبالتالي، اقترحنا فرض حظر على جميع اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
It must also prevent future indiscriminate and irresponsible use of anti personnel land mines. | ويجب أيضا أن يمنع اﻻستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد مستقبﻻ. |
We would also support the proposed moratorium on the export of anti personnel mines. | ونؤيد أيضا الوقف المؤقت المقترح بشأن تصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Related searches : Anti-personnel Mines - Anti-personnel Bomb - Lay Mines - Laid Mines - Laying Mines - Air Mines - Mines And Minerals - Minister Of Mines - Chamber Of Mines - Ministry Of Mines - Bureau Of Mines - Mines And Quarries - Anti Stress - Anti-semite