Translation of "anti bribery regulations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Regulations concerning anti money laundering procedures
1 النظام المتعلق بإجراءات مكافحة غسل الأموال.
Bribery
الرشوة
In the finance industry, you now have more of a right to know about what's going on, so we have different anti bribery laws, money regulations, increased corporate disclosure, so you can now track assets across borders.
بالنسبة لقطاع المال ، فإنك الآن لديك أكثر من حق .. لتعرف ما الذى يحدث ، أصبح لدينا .. قوانين عديدة تجرم الرشوة ، قوانين مالية تنظيمية
Possible bribery
الشروع في الرشوة
1. Bribery
١ الرشوة
Third, enforcement of existing anti discrimination regulations is already receiving particular attention.
وثالثها، أن تنفيذ ن ظم مكافحة التمييز الراهنة تتلقى بالفعل اهتماما خاصا.
Culture of bribery?
ثقافة الرشوة
2. Possible bribery
٢ الرشوة المحتملة
The Emirates Securities and Commodities Authority has issued regulations concerning anti money laundering measures.
5 أصدرت هيئة الأوراق المالية والسلع في دولة الإمارات العربية المتحدة نظاما بخصوص إجراءات مواجهة غسل الأموال.
Bribery of national public officials
رشو الموظفين العموميين الوطنيين
Bribery in the private sector
الرشوة في القطاع الخاص
It's not bribery but a reception.
وآيضا ليست رشوة بل حفل آسقبال
In Germany, foreign bribery was allowed.
في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها.
The document brought together analytical work on anti corruption measures and commitments undertaken over a period of years in the elimination of bribery in international business transactions.
وقد جمعت هذه الوثيقة بين عمل تحليلي بشأن تدابير مكافحة الفساد والتزامات متعهد بها على مدى فترة سنوات في القضاء على الرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
The Financial Intelligence and Anti Money Laundering Regulations 2003 which came into effect on 21 June 2003
أنظمة الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2003 التي دخلت حيز النفاذ في 21 حزيران يونيه 2003
Reforms would also be implemented in the public sector, inter alia, in pricing and anti monopoly regulations.
وسوف تبدأ أيضا في تنفيذ إصﻻحات في القطاع العام وبخاصة فيما يتعلق بسياسة اﻷسعار وقوانين مناهضة اﻻحتكارات.
Complex regulations and government requirements, high compliance costs, ineffective bankruptcy laws, as well as bribery and corruption, are some of the main factors for poor people to remain informal.
ومن العوامل الرئيسية التي تجعل الفقراء يواصلون العمل في القطاع غير الرسمي()، الأنظمة والشروط الحكومية المعقدة، والتكلفة العالية المترتبة على الالتزام بالمعايير، والقوانين غير الفعالة فيما يتعلق بإعلان الإفلاس، فضلا عن تفشي الرشوة والفساد.
Singapore. Singapore issued anti terrorism regulations in 2001 based on the authority of its United Nations Act (2001).
7 سنغافورة أصدرت سنغافورة لائحة بشأن مكافحة الإرهاب في عام 2001 استنادا إلى سلطة قانون الأمم المتحدة (2001).
Addressing such issues as business practices, anti trust regulations and multilateral trade rules would strengthen the world economy.
وأكد أن من شأن معالجة مسائل مثل الممارسات التجارية، واﻷنظمة المكافحة لﻻحتكارات، والقواعد التجارية المتعددة اﻷطراف أن تعزز اﻻقتصاد العالمي.
Everyone knows that bribery is common in Russia.
يعلم الجميع بانتشار الرشوة وكونها أمر شائع في روسيا.
No complaints were received involving large scale bribery.
ولم ترد شكاوى تنطوي على ارتكاب جريمة الرشوة على نطاق واسع.
203. Violations of the right to be tried by an independent and impartial tribunal (8.16 per cent of complaints) are divided between allegations of bribery (bribery involving payments and influence peddling) and cases of possible bribery.
٣٠٢ أما انتهاكات الحق في المحاكمة أمام محكمة مستقلة ونزيهة )٨,١٦ في المائة من الشكاوى( فهي موزعة بين اﻻدعاءات بارتكاب جريمة الرشوة )الرشوة التي تنطوي على دفع مبالغ واستغﻻل النفوذ( وقضايا الشروع في الرشوة.
The topics include public sector management, legal principles, anti corruption regulations and institutional relations between the enterprises and relevant ministries.
وشملت مواضيع الحلقة إدارة القطاع العام، والمبادئ القانونية، وأنظمة مكافحة الفساد، والعلاقات المؤسسية بين المؤسسات والوزارات المعنية.
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport
73 التحقيق في ادعاءات قبض رشوة في مطار بريشتينا
Not even with your threats, or your bribery. Oleg...
ـ ولا بتهديداتك أو حتى إغراءاتك ـ أوليج ...
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
ويواجه بو ثلاثة اتهامات الفساد والرشوة واستغلال السلطة.
Monetary and sex bribery to broadcast station's related personnel cases.
النقد والرشوة ل ب ث محطة لها علاقة بقضايا الآفراد
Stock Price Manipulation, Bribery, Sex Offerings Where is the end?
التلاعب في اسعار الاسهم,الارتشاء عروض غير اخلاقيةأين هي النهاية
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations
رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
Calderon didn t become president until after the alleged bribery took place.
وأن كالديرون لم يصبح رئيسا إلا بعد حدوث تلك الرشوة المزعومة.
Through an interactive map, the website also identifies bribery hotspots in Thailand.
عبر خريطة تفاعلية، كما يحدد الموقع أيضا الأماكن التي ينتشر فيها الرشاوي عن غيرها.
There is no record of complaints of large scale bribery involving payments.
وﻻ يوجد سجل لشكاوى تتعلق بعمليات رشوة على نطاق واسع تنطوي على دفع أموال.
This is not bribery, what we are doing. This is customary there.
ما نفعله ,ليس برشوة. إنه شئ معتاد هناك.
It was also noted that the draft regulations did not appear to reflect fully the anti monopoly provisions contained in annex III of the Convention.
ولوحظ أيضا أنه لا يبدو أن مسودة القواعد التنظيمية تجسد بالكامل أحكام مكافحة الاحتكار الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية.
Bribr is not the only crowdsourcing platform tracking bribery and corruption out there.
لا يعد تطبيق بريبر منصة حشد المصادر الوحيدة التي تتعقب الرشاوي والفساد هناك
The confession links senior law enforcement officers to drug related corruption and bribery.
ويفضح الاعتراف تورط مسؤولين أمنيين كبار في فساد ورشاو ذات صلة بالمخدرات.
OECD members adopted a Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994.
47 اعتمد أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 1994 توصية بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
Mexfiles also notes that the Calderon administration passed new anti trust laws and wonders whether Wal Mart s aggressive bribery and expansion practices could be considered unfair competition against both big and small Mexican retail businesses pushed from the market
كما تشير مدونة ميكس فايلز إلى تمرير إدارة كالديرون قوانين جديدة متعلقة بعدم الاحتكار والسؤال حول ما إذا كانت رشوة وول مارت وممارساتها التوسعية منافسة غير عادلة ضد كل من الشركات المكسيكية الصغيرة والكبيرة التي خرجت من السوق
There's regulations. There's got to be regulations!
هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام
It would be anti bureaucrat, anti oligarch, anti West, and staunchly pro nationalist.
وقد تكون ثورة مناهضة للبيروقراطيين، أو مناهضة لحكم الق ـلة، أو مناهضة للغرب، أو مناهضة للقومية.
We have two anti protons with two anti neutrons to create anti helium.
حيث لدينا اثنين من البروتونات المضادة مع اثنين من النيوترونات المضادة ....لخلق المادة المضادة للهيليوم.
Bribespot Thailand encourages Thais to report cases of bribery and corruption in the country.
يشجع موقع برايبسبوت تايلاند المواطنين على الإبلاغ عن حالات الرشاوي والفساد في البلاد.
I'll go to your father and sue him for bribery and have him jailed.
سأذهب لأبيــك وأقاضـيه على موضـوع الرشوة وأتسبــب في دخولــه السجــن
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22)
النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22(
Russian voters tend to vote according to three main sentiments anti liberal, anti oligarchic, and anti Western (more precisely, anti American).
يميل الناخبون في روسيا إلى التصويت وفقا لثلاثة اتجاهات رئيسية مناهضة التحررية، ومناهضة حكومة الق لة، ومناهضة الغرب (أو مناهضة أميركا على وجه التدقيق).

 

Related searches : Anti-bribery Regulations - Anti-bribery Provisions - Anti-bribery Policies - Anti-bribery Convention - Anti Bribery Rules - Anti-bribery Legislation - Anti-bribery Policy - Anti-bribery Laws - Anti-bribery And Anti-corruption - Anti-boycott Regulations - Anti-bribery And Corruption - Oecd Anti-bribery Convention - Anti-corruption And Bribery - Anti-money Laundering Regulations