Translation of "anthropogenic use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Anthropogenic underwater noise | 6 الضجيج الناجم عن الأنشطة البشرية تحت سطح الماء |
Anthropogenic underwater noise pollution | التلوث الضوضائي الاصطناعي تحت سطح الماء |
(h) Anthropogenic influences on the global environment | )ح( التأثيرات اﻻصطناعية على البيئة العالمية |
II. Inventories of anthropogenic emissions and removals | ثانيا قوائم جرد اﻻنبعاثات من صنع اﻻنسان وعمليات اﻻزالة |
B. Inventories of anthropogenic emissions and removals in 1990 | باء قوائم جرد الانبعاثات من صنع اﻻنسان وعمليات اﻹزالة في عام ٠٩٩١ |
Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions. | بيد أن هذه النوعية تعرضت، بصفة عامة لتدهور حاد خﻻل مراحل تطور اﻹنسان. |
Inventory of Anthropogenic Emissions and Sinks of Greenhouse Gases in Norway | قائمة جرد اﻻنبعاثات اﻻصطناعية لغازات الدفيئة ومصارف ترسيب هذه الغازات في النرويج |
Inventories of anthropogenic emissions and binding in reservoirs and by sinks | قوائم جرد اﻻنبعاثات البشرية المنشأ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف |
Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases | ألف قوائم جرد الانبعاثات البشرية بحسب المصادر وإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف |
Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases | قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وإزالة غازات الدفيئة بالمصارف |
It is difficult to determine what is naturally present and what is anthropogenic. | ومن الصعب تحديد الجزء الموجود طبيعيا والجزء الناتج عن النشاط البشري. |
Energy production and consumption generated 98 of Canada s anthropogenic CO2 emissions in 1990. | ٢٥ وولﱠد انتاج الطاقة واستهﻻكها ٩٨ في المائة من انبعاثات كندا اﻻصطناعية من ثاني أكسيد الكربون في عام ١٩٩٠. |
(a) The environmental impacts of anthropogenic activities on marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction | (أ) الآثار البيئية للأنشطة البشرية على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
The use of satellites for monitoring atmospheric smoke and dust, of both natural and anthropogenic origin, is complicated by the presence of clouds, but satellite imagery nevertheless provides reasonably reliable qualitative data on particulate pollutants. | ٣٥ واستخدام السواتل لرصد ما بالغﻻف الجوي من أدخنة وأتربة ذات أصل طبيعي أو بشري، يزيد من تعقيده بسبب وجود السحب، غير أن الصور الساتلية توفر مع ذلك بيانات نوعية يمكن اﻻعتماد عليها بدرجة معقولة بشأن الملوثات الجسيمية. |
Accounting of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use, land use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, shall begin with the onset of the activity or the beginning of the commitment period, whichever comes later. | 18 ويبدأ حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، اعتبارا من بدء النشاط أو بداية فترة الالتزام، أيهما أبعد. |
Preservation of those systems was being endangered by anthropogenic and human detrimental impacts on the Earth's environment. | ويتعرض حفظ هذه النظم لأخطار ذات منشأ بشري ولآثار إنسانية ضارة على بيئة الأرض. |
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases also is required. | ويلزم أيضا تطوير تصورات واقعية لتوافر الغازات النزرة الاصطناعية والأحيائية في المستقبل. |
However, marine biodiversity and ecosystems in these areas are increasingly affected by a wide array of anthropogenic stresses. | بيد أن التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في هذه المناطق تتعرض بصورة متزايدة لآثار مجموعة واسعة من الضغوط التي يتسبب فيها الإنسان. |
Marine biodiversity is increasingly affected by a wide range of anthropogenic stresses related to existing and emerging activities. | 311 ويتعرض التنوع البيولوجي البحري لأضرار بفعل طائفة كبيرة من حالات إنهاك من عمل الإنسان مرتبطة بأنشطة قائمة وأخرى آخذة في الظهور. |
A group of non governmental organizations drew attention to anthropogenic underwater noise as a largely unregulated form of pollution. | 45 وجهت مجموعة من المنظمات غير الحكومية الانتباه إلى الضوضاء الاصطناعية تحت سطح الماء بوصفها شكلا من أشكال التلوث التي لا تخضع لقواعد تنظيمية إلا قليلا. |
Finally, the Commission considered environmental matters, including the relationship between sea ice and cetaceans habitat degradation and anthropogenic noise. | ونظرت اللجنة أخيرا في المسائل البيئية، ومن بينها العلاقة القائمة بين الجليد البحري والحيتانيات وتدهور الموئل وأصوات الضجيج الهائل تحت سطح المياه الناجمة عن الأنشطة البشرية. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change provides an internationally binding basis for combatting the anthropogenic greenhouse effect. | ١ توفر اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أساسا ملزما على نطاق دولي لمكافحة آثار انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن نشاط بشري. |
The yearly anthropogenic emission of methane amounts to about 406,000 tonnes and has not changed through the last decade. | ٨١ تبلغ انبعاثات الميثان السنوية الناشئة عن أنشطة بشرية نحو ٠٠٠ ٦٠٤ طن ولم يطرأ عليها أي تغيير خﻻل العقد اﻷخير. |
(d) To predict the response of biogeochemical processes to natural and anthropogenic perturbations, in particular those related to climate change. | )د( التنبؤ باستجابة العمليات البيوجيوكيميائيـــة لﻻضطرابات الطبيعية واﻻصطناعية، ﻻسيما ما يتعلق منها بتغير المناخ. ٢ الحالة الراهنة وخطط المستقبل |
(h) coordination efforts and review of policies to limit anthropogenic emissions and protect and enhance sinks and reservoirs of greenhouse gases. | )ح( تنسيق الجهود واستعراض السياسات الرامية إلى الحد من اﻻنبعاثات من صنع اﻻنسان وحماية وتعزيز بواليع وأحواض غازات الدفيئة |
The prospect of ocean acidification may well be the most serious of all of the predicted outcomes of anthropogenic CO2 release. | احتمال ضرر تحمض المحيطات قد يكون أخطر في جميع النتائج المتوقعة |
COPENHAGEN The United Nations Climate Change Treaty, signed in 1992, committed the world to avoiding dangerous anthropogenic interference in the climate system. | كوبنهاجن ـ كانت معاهدة الأمم المتحدة لتغير المناخ، والت وق ع ت في عام 1992 بمثابة الإلزام للعالم أجمع بتجنب التدخل البشري الخطير في النظام المناخي . |
People are still figuring out what a balance between anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases actually means. | لا يزال الناس يبحثون عم ا يعنيه توازن بين الانبعاثات بشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة بواليع غازات الدفيئة . |
Anthropogenic causes of water scarcity and degradation are attributable to inappropriate agricultural and industrial policies, haphazard urban development and lax urban governance. | وتعود اﻷسباب التي من صنع اﻹنسان في ندرة المياه وتدهور نوعيتها الى عدم مﻻءمة السياسات الزراعية والصناعية، وإلى التنمية الحضرية العشوائية، وتراخي نظام اﻹدارة. |
C. Policies and measures being implemented by Parties to limit anthropogenic emissions and protect and enhance sinks and reservoirs of greenhouse gases | جيم السياسات والتدابير التي تقوم اﻷطراف بتنفيذها للحد من اﻻنبعاثات من صنع اﻻنسان وحماية وتعزيز بواليع وأحواض غازات الدفيئة |
First, what would constitute dangerous anthropogenic interference with the climate system ? And, second, what level of safety is assumed by the term prevent ? | لقد كانت الصياغة غامضه فيما يتعلق بنقطتين. اولهما ،ما هو الذي يعتبر تدخل بشري خطير في النظام المناخي وثانيا ما هو مستوى السلامة الذي يفترضه المصطلح منع |
This document compiles and summarizes information relating to national inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases (GHGs). | معادل ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام |
Climate change, both natural and anthropogenic in origin, also affects freshwater availability, in particular through changes in rainfall distribution in space and time. | ٧٤ ويؤثر التغير المناخي أيضا، بمنشأه الطبيعي والبشري، على درجة توافر المياه العذبة، وبخاصة عن طريق التغيرات التي تطرأ على توزيع اﻷمطار مكانيا وزمانيا. |
Each Party included in Annex I shall include in its annual greenhouse gas inventory information on anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from land use, land use change and forestry activities under Article 3, paragraph 3 and, if any, elected activities under Article 3, paragraph 4, in accordance with Article 5, paragraph 2, as elaborated by any good practice guidance in accordance with relevant decisions of the COP MOP on land use, land use change and forestry. | (ج) تيسير إعداد المعلومات المطلوب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول تقديمها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Expressing its concern over the projected adverse effects of anthropogenic and natural climate change and ocean acidification on the marine environment and marine biodiversity, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأضرار المتوقع أن تلحق بالبيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري بفعل تغير المناخ لأسباب بشرية وطبيعية وتحمض المحيطات، |
Expressing its serious concern over the current and projected adverse effects of anthropogenic and natural climate change on the marine environment and marine biodiversity, | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء الأضرار التي تلحق حاليا بالبيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري والأضرار التي من المتوقع أن تلحق بهما بفعل تغير المناخ لأسباب بشرية وطبيعية، |
Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. | وتعد ل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة. |
Canada has adopted a comprehensive approach that addresses emissions of all greenhouse gases from anthropogenic sources and the sequestering of these gases by sinks. | واعتمدت كندا نهجا شامﻻ للتصدي ﻻنبعاثات جميع غازات الدفيئة التي تكون من مصادر من صنع اﻻنسان ولتنمية هذه الغازات بواسطة مصارف الترسيب. |
Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases In accordance with Article 4, paragraph 1 (a), and Article 12, paragraph 1 (a), of the Convention, Parties provided information on their national inventory of anthropogenic emissions by sources and removal by sinks of GHGs not controlled by the Montreal Protocol. | 32 وفقا للفقرة 1(أ) من المادة 4، والفقرة 1(أ) من المادة 12 من الاتفاقية، قدمت الأطراف معلومات عن قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ التي لا يشملها بروتوكول مونتريال بحسب المصدر وعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة البواليع. |
The rate of warming would further accelerate and the emission cutbacks required would need to be increased if dangerous anthropogenic interference is to be avoided. | وسيؤدي ذلك بدوره إلى تسريع معدلات ارتفاع درجة حرارة السطح، مما يعني وجوب زيادة معدلات خفض الانبعاثات، ب غية تفادي تدخـل الإنسان بشكل خطـر في نظام المناخ. |
The increasing levels of anthropogenic noise in the oceans constitute smog for acoustically active species, obscuring acoustic signals potentially critical to migration, feeding and reproduction. | ويشكل الضجيج المتزايد الناجم عن أنشطة بشرية في المحيطات ضبابا دخانيا للأنواع التي تعتمد على الأصوات في حياتها، إذ يحجب عنها إشارات صوتية قد تكون حاسمة في هجرتها وتغذيتها وتكاثرها. |
But what they can't deal with is anthropogenic stresses, human things, like this picture that shows a leatherback caught at night in a gill net. | ولكن ما لا يمكن أن يتم التعامل مع الضغوط البشرية ، كافعال الانسان ، مثل هذه الصورة التي تظهر وها هي واحدة وقعت في شبكة بلاستيكة |
Issuance of tCERs for the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks achieved by the project activity since the project start date in accordance with paragraphs 41 44 below Issuance of lCERs for the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks achieved by the project activity during each verification period, in accordance with paragraphs 45 50 below. | (أ) إصدار وحدات تخفيض معتمد مؤقتة لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج منذ تاريخ بدء المشروع وفقا للفقرات من 41 إلى 44 أدناه |
Estimates for Article 3, paragraphs 3 and 4, shall be clearly distinguished from anthropogenic emissions from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol. | دال المعلومات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة |
This is subject to the provision of transparent and verifiable information that the choice will not increase the expected net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks. | ويخضع هذا الاختيار لشرط توفير معلومات واضحة ويمكن التحقق منها تفيد بأن الاختيار لن يزيد من الصافي المتوقع لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف. |
Related searches : Anthropogenic Activity - Anthropogenic Drivers - Anthropogenic Impact - Anthropogenic Pressure - Anthropogenic Activities - Anthropogenic Emissions - Anthropogenic Forcing - Anthropogenic Influence - Anthropogenic Interference - Anthropogenic Change - Anthropogenic Pollution - Anthropogenic Sources - Anthropogenic Global Warming