Translation of "and where applicable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
And where applicable - translation : Applicable - translation : Where - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) Amount of funds and, where applicable, source | apos ٣ apos مقدار اﻷموال، ومصدرها حيثما ينطبق ذلك |
e Includes National Officers, where applicable. | (هـ) يشمل الموظفين الوطنيين، حيثما ينطبق ذلك. |
(v) Where applicable, name of implementing agency | apos ٥ apos اسم الوكالة المنفذة، حيثما ينطبق ذلك. |
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable. | وقد قبلت توصيات المجلس وأدخلت التعديلات حيث يلزم. |
(iv) Where applicable, name of co sponsor and amount provided | apos ٤ apos اسم الجهة المشاركة في الرعاية والمبلغ المقدم، حيثما ينطبق ذلك |
(r) Notes that, where applicable, in considering a comprehensive procedure, the applicable procedure should be fair and efficient | (ص) تلاحظ أنه ينبغي، عند التفكير في إجراء شامل، أن يكون الإجراء الساري عادلا وفعالا |
Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22 وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها |
Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22 وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها |
Approved text from A 59 6 Rev.1 used where applicable. | استخدم النص المعتمد من الوثيقة A 59 6 Rev.1، حيثما ينطبق الأمر. |
22. Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22 وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها |
It is fully applicable only where 50 or more workers are employed. | وينطبق بالكامل عند توظيف 50 عاملا أو أكثر فقط. |
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. | ١ تستند هذه التقديرات، حيثما أمكن تطبيق ذلك، الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. | ١ استندت هذه التقديرات، حيثما تنطبق، الى بارامترات التكلفة الواردة أدناه. |
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. | تستند هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | فعندما يكون قانون النزاعات المسلحة منطبقا ، يمكن أيضا أن يكون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق، ولا سيما عند عدم حصول الأفراد على الحماية بموجب القانون الأول. |
This cost is inclusive of 100 kilograms of unaccompanied baggage and travel subsistence allowance where applicable. | وتشمل هذه التكاليف شحن مائة كيلو غرام واﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر، حيثما ينطبق ذلك. |
Alternatively, he proposed the wording Where international conventions or the applicable law require . | واقترح، كبديل، عبارة حيثما تقضي الاتفاقيات الدولية أو القانون المنطبق . |
The Factories Act 1934 is applicable where 10 or more workers are employed. | وينطبق قانون المصانع لسنة 1934 في حالة توظيف 10 عمال أو أكثر. |
Further, it has been suggested that where LOAC IHL is applicable, HRsL has to be interpreted in the light of the other applicable rules. | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشير إلى أنه في الحالات التي يكون فيها قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي منطبقا ، فإن قانون حقوق الإنسان يجب أن ي فس ر في ضوء القواعد الأخرى الواجبة التطبيق. |
In cases where this Act is not applicable financing can constitute complicity to crime. | وفي الحالات التي لا ينطبق فيها هذا القانون، يمكن أن يشكل التمويل تآمرا لارتكاب الجريمة. |
In cases where this Act is not applicable financing can constitute complicity to crime. | وفي الحالات التي لا يسري فيها هذا القانون، يمكن أن يشكل التمويل اشتراكا في جريمة. |
Where domestic staff are concerned, the Foreign Nationals (Employment) Act must remain fully applicable. | وفيما يتصل بسائر العاملين بالمنزل، يتعين تطبيق قانون (عمالة) الأجانب تطبيقا كاملا. |
Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment. | وأ جريت تعديلات مماثلة، حسب الاقتضاء، في المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة. |
But where I think computational speed is most applicable is in that of imaging. | ولكن أعتقد أن مجال تطبيق السرعة الحاسوبية الأصلح هو في تخيل |
(f) equipment required for containment clean up (include the use of non sparking tools and equipment where applicable). | الجدول 3 8 3 عناصر وسم للسمية الشاملة لعضو مستهدف بعينه بعد تعرض واحد |
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ تم حساب هذه التقديرات، حيثما كانت منطبقة، على أساس بارامترات التكاليف المشار اليها أدناه. |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، في حال انطباقها، على أساس بارامترات التكاليف المشار إليها أدناه. |
(3) Paragraph (1) is not applicable to awards where the contract price is less than ... . | )٣( ﻻ تسري الفقرة )١( على القرارات التي تقل فيها قيمة العقد عن ... . |
Websites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. | وستواصل مراكز الإعلام والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء، إنشاء وتعهد مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية. |
The declaration and, where applicable, the withdrawal, shall be communicated to the other State Parties through the Secretary General. | وي ب ل غ الإعلان، والسحب، عند الاقتضاء، إلى الدول الأطراف الأخرى عن طريق الأمين العام. |
Figure II.6 illustrates the average utilization of aircraft capacity per flight for both passengers and cargo, where applicable. | وتبين المبادئ التوجيهية أن المركبات ينبغي شطبها وفقا للمعيارين التاليين |
Also urges Governments to seek alternatives to forced evictions, especially in respect of vulnerable and disadvantaged persons, where applicable | 5 يحث الحكومات أيضا على التماس البدائل للإخلاءات القسرية التي تؤثر في الأشخاص المعرضين والمحرومين، حيثما يتناسب |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارمترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ جرى حساب هذه التقديرات، في الحاﻻت التي ينطبق فيها ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
The cost estimate was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ تم حساب تقدير تكاليف ٥٠٠ ١٨ جنـــدي مــــن جميــع الرتب الذين يشملون ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
In so doing, it would be assisted, where applicable, by the International Trade Centre UNCTAD GATT. | ولدى قيامه بذلك، سيستعين، عند اﻻقتضاء، بمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة quot غات quot . |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات ، حيثما ينطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
Web sites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. | وستواصل مراكز الإعلام، والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء، إنشاء وصون مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية. |
Where the national Government is not a party to the contract, it shall be assured where applicable of a share in the benefits. | وحيثما لا تكون الحكومة الوطنية طرفا في العقد، لا بد من تأمين حصة من الفوائد لها، حيثما أمكن ذلك(). |
The amount claimed column shows the compensation sought by the Claimants (with amendments, where applicable) expressed in United States dollars (USD) and corrected, where necessary, for computational errors. | ويبين العمود المعنون المبلغ المطالب به التعويض الذي يطالب به أصحاب المطالبات (شاملا التعديلات، حيثما ينطبق ذلك) معبرا عنه بدولارات الولايات المتحدة وبعد تصحيحه عند الضرورة لتلافي الأخطاء الحسابية. |
Related searches : Where Applicable - Tick Where Applicable - Including Where Applicable - Only Where Applicable - And Applicable To - And If Applicable - Valid And Applicable - Applicable And Appropriate - Which And Where - And Where Necessary - Where And When - Where And How - And Where Appropriate - When And Where