Translation of "and even longer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
And even longer - translation : Even - translation : Longer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And even longer back. | وحتى العودة أطول |
Even hospitals were no longer neutral ground. | حتى المستشفيات لم تعد أرضا محايدة. |
I'll draw let's make it even longer. | عليك رسم دعونا جعله حتى لفترة أطول. |
The next few may be even longer and more difficult. | ان الايام القادمة قد تكون اكثر طولا و صعوبة |
Even the Forbidden City is no longer safe. | التقليل من العدو هو مصيبة كبيرة |
French employment data has been worrisome for even longer. | كما كانت البيانات الخاصة بتشغيل العمالة في فرنسا مثيرة للانزعاج. |
You'll have a six weeks' wait, or even longer. | قد تنتظرى ستة أسابيع وربما أكثر |
Can he hope? Of course. As long as he's alive, and even longer. | لا يجب أن يفقد الناس الأمل بالـاكيد ، يمكنك أن تكون جيد عندما يكون لديك أمل |
Since I no longer hate Hee Joo, and I can even read now. | منذ إنني لا أكره هي جو بعد الآن . و يمكنني القراءة ايضا |
Now that he's no longer playing football, Argentines demand even more. | وحتى بعد أن اعتزل لعب كرة القدم بات الشعب الأرجنتيني يطالبه بما هو أكثر. |
Perhaps we can persuade him to stay with us even longer. | لقد ترحمنا على اجريبا و على اسلافنا |
I know that I'm going to live longer, and I've even lost a little weight. | وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن. |
Given the overall European crisis, even Poland s economy is no longer booming. | صحيح أن حتى الاقتصاد البولندي، في ضوء الأزمة الأوروبية عموما، لم يعد مزدهرا. |
Moody s waited even longer, downgrading Lehman one business day before it collapsed. | وانتظرت وكالة موديز لفترة أطول، فخفضت تصنيف ليمان قبل يوم عمل واحد من انهياره. |
The latter two objectives are likely to take even longer to achieve. | ومن المرجح أن يأخذ تحقيق هذين الهدفين الأخيرين وقتا أطول. |
Ideas, language, even the phrase 'each other' no longer makes any sense. | أفكار، لغات ، حتى تعبير بعضنا البعض تصبح بلا معنى. |
He has been a manager way longer before you were even born. | كان مديرا قبل ولادتك |
But the longer you stay... Even I didn't used to be like... | ... لكن كلما مضى بنا الوقت ... لم أعتاد أن أكون |
And not only that, it can also just last longer, even if there isn't a hurricane. | وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار |
longer and longer by reducing churn. | الاحتفاظ بهم لفترة أطول بتقليل معدل التناقص. |
And similar calculations for the 30 year Treasury bond show even longer and more anomalous expectations of continued depression. | وتظهر حسابات مماثلة لسندات الخزانة لثلاثين عاما توقعات أطول أمدا وأكثر شذوذا فيما يتصل بالكساد المستمر. |
Twenty years later, with the stakes even higher, we can no longer afford inaction. | اليوم، بعد مضي عشرين عاما، وبعد أن أصبحت المخاطر أعظم، فلم يعد بوسعنا أن نتحمل ترف التقاعس عن العمل. |
But such an institutional outcome is not inevitable (and it probably no longer endures even in contemporary Britain). | ولكن مثل هذه النتيجة المؤسسية ليست حتمية (وربما لم تعد قادرة على البقاء حتى في بريطانيا المعاصرة). |
And then the phone calls turned into emails, and the emails got longer and longer and longer ... | والاتصال الهاتفي تحول لرسائل البريد الالكتروني، وأصبحت رسائل البريد الالكتروني أطول، وأطول، وأطول ... |
Small but eminently comfortable, it had a bed and a rocking chair and a long desk and even longer picture windows | صغيرة ولكن مريحة للغايه، فيها سرير وكرسي هزاز ومكتب طويل وأطول منه كانت النافذه |
Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific. | والواقع أن الصين لم تعد تحاول حتى إخفاء رغبتها في فرض هيمنتها على منطقة الباسيفيكي. |
Even though you may not find it funny, you're no longer mad at me, right? | ليس مضحك، لكنك سامحتني،صحيح |
Longer! Longer! | و أطول |
Today s reality, however, is that great powers can no longer divide and conquer other regions, even if they try. | بيد أن الواقع اليوم يؤكد أن القوى العظمى لم تعد قادرة على تقسيم واحتلال مناطق أخرى، حتى ولو حاولت. |
Doctors can make more on ordering tests sometimes, and also they no longer even know what's right or wrong. | الاطباء الان يمكنهم القيام بالكثير من التحاليل ولكن ذلك لن يوصلهم ان كان قرارهم صحيح او خاطىء |
And so just the act of compromise itself, and sustained, real compromise, would give us even more time, would allow both sides even longer to spread out the pain and reach even more compromise down the road. | وحتى مجرد عمل التسوية نفسها، تسوية حقيقية، ومستدامة، من شأنه أن يعطينا حتى مزيد ا من الوقت، |
Let yourself practice going longer and longer and longer without taking a five minute break to check | لاطول مدة ممكنة دون أخذ استراحة الخمس دقائق تلك |
Back then, even Jean Baptiste Say no longer believed in Say s Law of business cycle frequencies. | فآنذاك لم يعد حتى جان بابتيست ساي يعتقد في صحة قانون ساي فيما يتصل بتواتر الدورة التجارية. |
The problem now is that interests are no longer the same, or even held in common. | المشكلة الآن أن المصالح اختلفت، أو على الأقل لم تعد مشتركة. |
Even if America is no longer the world s only superpower, it still remains the indispensable nation. | وحتى لو لم تعد أميركا تشكل القوى العظمى الوحيدة في العالم، فلسوف تظل الدولة التي لا يستطيع العالم أن يستغني عنها. |
Even today, the image of Turkey as the sick man of Europe is no longer accurate. | وحتى الآن فإن صورة تركيا بوصفها رجل أوروبا المريض لم تعد دقيقة على الإطلاق. |
Best of all, I'm healthier, I know that I'm going to live longer, and I've even lost a little weight. | والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحة ، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن. |
The consequence will almost surely be a slower recovery and an even longer delay before unemployment falls to acceptable levels. | ويكاد يكون من المؤكد أن النتائج سوف تتلخص في تباطؤ التعافي بل وحتى المزيد من التأخير قبل أن تهبط معدلات البطالة إلى مستويات مقبولة. |
While even the most egalitarian developed countries have health inequalities, all of their citizens are better off and live longer. | ورغم وجود التفاوت في الصحة في أكثر البلدان المتقدمة عدالة ومساواة، فإن كل مواطنيها أفضل حالا ويعيشون حياة أطول. |
Survival times can thus appear longer, even if the earlier diagnosis had no real effect on survival. | وبالتالي فإن فترات البقاء قد تبدو أطول، حتى ولو لم يكن للتشخيص المبكر تأثير حقيقي على احتمالات البقاء. |
But, even in this uniquely protected environment, Europe is no longer the cause that it once was. | ولكن حتى في هذه البيئة المحمية على نحو فريد، لم تعد أوروبا تمثل القضية التي كانت تمثلها ذات يوم. |
Even if the result would have been longer term stability, the immediate political consequences were too unpleasant. | وحتى لو كانت تلك التضحيات قد تؤدي إلى الاستقرار في الأمد البعيد، فإن العواقب السياسية المباشرة لن تكون سارة على الإطلاق. |
It became a sharp ethical difference, which could no longer be bridged with humour or even sarcasm. | لم يعد مثير ا للمزاح أو حتى للسخرية. |
A simple majority is no longer enough to get anything even routine business passed through the Senate. | الأعمال الروتينية مرت في مجلس الشيوخ. |
But now you've become a creature so foul that even your crew can no longer stomach you. | ولكنك تسفلت إلى درجة جعلت حتى بحارتك لا يستسيغونك |
Related searches : Even Longer - Longer And Longer - Or Even Longer - Not Even Longer - And Even - And No Longer - Even And Level - And Not Even - And Even Fewer - And So Even - And Maybe Even - Consistent And Even - And Even Though