Translation of "an ever increasing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An ever increasing - translation : Ever - translation : Increasing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is an ever increasing thirst for democracy throughout the world.
هناك تعطش ﻻ يشبع إلى الديمقراطية في كل أرجاء العالم.
And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities,
وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل،
Lithuania is an associate partner of this defence organization of ever increasing importance.
فليتوانيا شريك منتسب في هذه المنظمة الدفاعية ذات اﻷهمية المتزايدة.
Thus an ever increasing role in Egyptian affairs was mandated for the British Empire.
وبالتالي توجب على الإمبراطورية البريطانية أداء دور متزايد وأكثر تأثير ا في الشئون المصرية.
An ever increasing number of important political decisions are today being reached in international organizations.
واليوم يتم التوصل الى عدد متزايد من القرارات السياسية الهامة في المنظمات الدولية.
Moreover, informal mining is playing an ever increasing complementary role with respect to the rural economies.
وعﻻوة على ذلك يؤدي التعدين غير النظامي دورا تكميليا بصورة متزايدة في اﻻقتصادات الريفية.
Summarizing, I should say that there is an ever increasing tendency for that organ to act as an autonomous entity.
وتلخيضـــا أود أن أقول أن هنــاك ميل متزايد باستمرار ﻷن يتصرف هذا الجهاز ككيان مستقل بذاته.
The danger and the trade are ever increasing.
إن هذا الخطر وتلك التجارة يتزايدان بإطراد.
He said, Life on Earth is at an ever increasing risk of being wiped out by disaster ...
قال ان الحياة في الأرض في خطر متزايد مهددة بالمحو بفعل الكوارث...
The activities have also included provision of responses to an ever increasing number of requests from Member States.
وقد اشتملت اﻷنشطة أيضا على تقديم ردود على الطلبات المتزايدة على الدوام والمقدمة من الدول اﻷعضاء.
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply.
وبالتالي فإن الحفاظ على معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي يتطلب حجما متزايدا من الائتمان ومعروضا نقديا ينمو بشكل مستمر.
While the quantity of laid land mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level.
وقد قدمت معدات اتصال إلى موظفي إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا، وافتتحت قواعد بيانات من أجل تقديم المساعدة إلى موظفي نزع اﻷلغام في عدد من البرامج.
There is an ever increasing demand on the limited resources of the Organization and, in particular, on its Secretariat.
فالطلب يزداد بﻻ توقف على الموارد المحدودة للمنظمة، وبصورة خاصة، على أمانتها العامة.
With an emerging infrastructure in place for cooperative research, sustained improvement in outcomes partly reflected an ever increasing understanding that childhood cancers are diverse.
وبالاستعانة ببنية أساسية ناشئة في محل البحوث التعاونية، فإن التحسن المستدام في النتائج يعكس جزئيا فهما متزايدا لحقيقة مفادها أن سرطانات الأطفال متنوعة.
Its structure contains, with ever increasing precision, the structure of everything.
بنيته تحتوي، بدقة متزايدة،
In addition to the immediate cash flow problems, there is an increasing structural deficit in the balance between the ability to take multilateral action and ever increasing requests for intervention.
وباﻻضافة إلى مشاكل السيولة النقدية المباشرة، ثمة عجز هيكلي متزايد في الميزان بين القدرة على اتخاذ تدابير متعددة اﻷطراف وطلبات التدخل المتزايدة باستمرار.
The latter is now more urgent than ever, as finding employment is a preoccupation for an increasing number of Ghanaian citizens.
وتعتبر هذه الموافقة من الأهمية بمكان، وذلك لاحتياج مواطنو غانا المتزايدين إلى التوظيف.
The international community has suffered untold tragedy and misery as a result of an ever increasing number of acts of terror.
ولقد عانى المجتمع الدولي مأساة وبؤسـا لا مثيل لهمـا من جراء العدد المتزايد دائما لأعمال الإرهاب.
An optimum balance should be found between the reproductive rights of individuals and the need to contain ever increasing population growth.
وينبغي التماس توازن منصف بين الحقوق التناسلية لﻷفراد وضرورة التحكم في النمو السكاني الذي يزداد بصورة سريعة.
It was meant as an alternative to the ever increasing number of accession rounds, say, involving the countries in the southern Caucasus.
كان المفترض في هذه السياسة أن تكون بديلا للعدد المتزايد من جولات التوسعة، والتي تتضمن دول جنوب القوقاز على سبيل المثال.
In our view, the United Nations should not engage in an ever increasing number of peace keeping missions all over the world.
وفي رأينا أن اﻷمم المتحدة ﻻ ينبغي لها أن تنخرط في عدد دائم التزايد من بعثات حفظ السﻻم في كل أنحاء العالم.
The nexus between drug traffickers, terrorist groups and the illicit arms trade posed an ever increasing threat to world peace and security.
واﻻرتباط القائم بين مهربي المخدرات والجماعات اﻹرهابية واﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة يهدد سلم وأمن العالم على نحو مطرد.
The Member States are continually requesting the United Nations system to play an ever increasing role in all fields of international cooperation.
إن الدول اﻷعضاء تطلب دائما من منظومة اﻷمم المتحدة أن تقوم بــدور متزايد دوما في جميع مجاﻻت التعاون الدولي.
Also, the Council is dealing with issues that are becoming ever more complex and that have an increasing and ever more powerful impact on all the States Members of the Organization.
كما أن المجلس يتناول قضايا تزداد تعقيدا وتؤثر تأثيرا متزايدا وقويا للغاية على جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة.
And it starts off sort of just going around in ever increasing circles.
الذي يبدأ بالحركة بشكل دوائر متعاظمة القطر بالتدريج
China is already the world s third largest trading nation and rapidly developing its port capacities to manage an ever increasing volume of trade.
وتعد السعة الطنية لسفنها (باستثناء أساطيلها التي تبحر تحت أعلام دول أخرى) الرابعة من حيث الضخامة على مستوى العالم.
But an increasing number feel differently.
غير أن هناك عددا متزايدا من الناس يرون رأيا مخالفا.
So this is an increasing function.
ان هذا اقتران متزايد
It is a matter of satisfaction that the Agency has been playing an ever increasing role in the application of nuclear technology for peaceful purposes.
ومن دواعي الارتياح أن الوكالة ما برحت تؤدي دورا متزايدا في تطبيق التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
In recent years, the Organization has been faced with an ever increasing need to undertake complex peacekeeping or peacebuilding missions in States emerging from conflict.
وفي الأعوام الأخيرة، واجهت المنظمة مطلبا متزايدا على الدوام الاضطلاع ببعثات معقدة لحفظ السلام أو بناء السلام فــي الــدول الخارجــة مــن الصراع.
States, together with regional and international organizations, must cooperate to eliminate terrorism, and in that task the United Nations must play an ever increasing role.
وطالب بأن تتعاون الدول إلى جانب المنظمات الإقليمية والدولية للقضاء على الإرهاب، وفي القيام بهذه المهمة يجب أن تؤدي الأمم المتحدة دورا متزايدا .
Since services were accounting for an ever increasing portion of world trade, it was vital for the Commission to continue its work in that field.
٣٥ وأضاف أنه، نظرا لكون الخدمات تشكل جزءا دائم التنامي من التجارة العالمية، فإنه ﻷمر حيوي أن تتابع اللجنة عملها في هذا المجال.
Many delegations also expressed their appreciation for the efforts of the Department of Peace keeping Operations in coping with an ever increasing workload and responsibility.
وأعربت وفود كثيرة أيضا عن تقديرها للدور الذي تبذله ادارة عمليات حفظ السلم في التغلب على عبء العمل والمسؤوليات المتزايدة على الدوام.
More discontent is spreading rapidly about the ever increasing population caused by federal immigration pressures.
وينتشر السخط بسرعة على مسألة زيادة السكان المستمرة بسبب الضغوط اﻻتحادية لتوطين اﻷجانب.
To manage the ever increasing load of responsibilities more effectively, it is necessary to pay attention to early warning and preventive action at an early stage.
ومن أجل التصدي على نحو أكثر فعالية لعبء المسؤوليات المتزايد باستمرار، من الضروري إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم لﻻنذار المبكر واﻹجراء الوقائي في مرحلة مبكرة.
1. The developments taking place in the world over the past few years have led to an ever increasing number of refugees and victims of torture.
١ أدت اﻷحداث التي شهدها العالم في السنوات الماضية الى تزايد مستمر في عدد الﻻجئين وضحايا التعذيب.
Drugs and organized crime are an ever increasing danger not only to our young people, but also to the social and political stability of whole societies.
فالمخدرات والجريمة المنظمة تمثﻻن خطرا متزايدا على الدوام ليس فقط على شبابنا، ولكن أيضا على اﻻستقرار اﻻجتماعي والسياسي للمجتمعات بأكملها.
The post war American occupation resulted in ever increasing births of multi racial children in Japan.
أدى الاحتلال الأمريكي بعد الحرب إلى ازدياد أعداد المواليد أصحاب الأعراق المتعددة في اليابان بشكل غير مسبوق.
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge.
4 ويشكل الطلب العالمي للطاقة والسلع الصناعية الذي يتزايد باستمرار تحديا هائلا.
(a) The Security Council is playing an ever increasing and crucial role in the efforts of the United Nations for the maintenance of international peace and security
)أ( أن مجلس اﻷمن يقوم بدور متزايد وحاسم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لصون السلم واﻷمن الدوليين
This must necessarily be coupled with an ever increasing acceptance by nations that investment in collective security should in part be substituted for expenditure on national security.
وهذا يجب أن يصاحبه بالضرورة قبول متزايد دوما من جانب الدول لحقيقة أن اﻻستثمار في اﻷمن الجماعي ينبغي أن يحل جزئيا محل اﻹنفاق على اﻷمن الوطني.
And to compound the folly of this short sighted outlook, the violent forces of nature are taking an ever increasing toll through a growing number of disasters.
ومما ضاعف من حماقة هذه النظــرة الضيقــة أن قوى الطبيعة المتسمة بالعنف تلحق بنا خسائر دائمة التزايد في اﻷرواح من خﻻل عدد متعاظم من الكوارث.
90. The presence of uncleared land mines presents the classic example of the quot civilianization quot of war, resulting in an ever increasing number of non combatant casualties.
٩٠ إن وجود ألغام برية غير مزالة يقدم مثاﻻ تقليديا ﻟ quot ﻹقحام المدنيين quot في الحرب، اﻷمر الذي ينجم عنه عدد يتزايد على الدوام من القتلى والجرحى من غير المحاربين.
Owing to a variety of reasons, more people than ever before are on the move in search of better living conditions, and an increasing number are crossing borders.
وﻷسباب متنوعة، زاد أكبر من أي وقت مضى عدد الناس الذين يتحركون بحثا عن ظروف معيشية أفضل كما يتزايد عدد الذين يعبرون الحدود.
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income.
وفيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات.

 

Related searches : Ever Increasing - Ever Increasing Competition - Is Ever Increasing - Ever-increasing Rate - With Ever Increasing - Ever Increasing Share - Ever Increasing Number - Ever Increasing Demand - Ever-increasing Role - Ever Increasing Pace - Ever-increasing Market - Ever Increasing Need - An Increasing - The Ever-increasing Problem