Translation of "an essential contribution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An essential contribution - translation : Contribution - translation : Essential - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We remain committed to this Treaty, which makes an essential contribution to strengthening the nuclear non proliferation regime.
ونحن ملتزمون التزاما راسخا بهذه المعاهدة التي تشكل مساهمة فعلية في بناء نظام عدم الانتشار.
Regional arrangements within the meaning of Chapter VIII of the United Nations Charter can make an essential contribution to strengthening security.
ويمكن للتنظيمات اﻹقليمية في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة أن تسهم إسهاما أساسيا في تعزيز اﻷمن.
Furthermore, this is an essential contribution to the democratic stability of Nicaragua in particular and the entire Central American region in general.
وعﻻوة على ذلك، تشكل هذه المساعدات إسهاما هاما في توطيـــد اﻻستقرار الديمقراطي في نيكاراغوا بوجه خاص، وفــــي منطقة أمريكا الوسطى بشكل عام.
Nevertheless, the difficulties encountered in Mogadishu should not make us forget that the United Nations made an essential contribution to combating the famine.
ومع ذلك، إن الصعوبات في موغاديشو ينبغي أﻻ تنسينا أن اﻷمم المتحدة أسهمت إسهاما أساسيا في مكافحة المجاعة.
Finally, development is restored to its original role in the Charter of the United Nations as an essential contribution to the quest for peace.
وأخيرا، أعيدت التنمية الى دورها اﻷصلي المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة كإسهام أساسي في البحث عن السلم.
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) led ISAF has provided an essential contribution to the security of Kabul, and the northern and north eastern regions.
35 أسهمت القوة الدولية للمساعدة الأمنية التي تقودها منظمة حلف شمال الأطلسي إسهاما أساسيا في استتباب الأمن في كابل، ومنطقتي الشمال والشمال الشرقي.
The Board could make an essential contribution to a further analysis of how the support account had evolved and of how it might further evolve.
وقال إن المجلس يمكن أن يسهم إسهاما أساسيا في إجراء تحليل آخر عن الكيفية التي تطور بها حساب الدعم وكيف يمكن أن يتطور أكثر.
Effective protection of human rights is not only a duty towards each individual it is also an essential contribution to ensuring stability, development and security.
إن الحماية الفعالة لحقوق اﻹنسان ليست مجرد واجب إزاء كل فرد، وإنما هي تعد أيضا إسهاما أساسيا في كفالة اﻻستقرار والتنمية واﻷمن.
The European Union is making an essential contribution to overcoming the legacy of past divisions and promoting peace, security and stability in and around Europe.
يساهم اﻻتحاد اﻷوروبي مساهمة أساسية في التغلب على تركة اﻻنقسامات الماضية وفي تعزيز السلم واﻷمن واﻻستقرار في أوروبا وما حولها.
The 1995 Fish Stocks Agreement is an essential contribution to the law of the sea as regards the management of straddling and highly migratory fish stocks.
كان اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 إسهاما أساسيا في قانون البحار فيما يتعلق بإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
Health care will be reinforced by a contribution to hospitals of essential medical supplies and materials.
وسوف تتعزز الرعاية الصحية بتقديم مساهمة من اﻹمدادات والمواد اﻷساسية الطبية للمستشفيات.
Women apos s contribution to the agricultural economy is essential to both food security and rural development.
ومساهمة المرأة في اﻻقتصاد الزراعي أمر أساسي لﻷمن الغذائي والتنمية الريفية على حد سواء.
In terms of providing an essential structure for discussion of this problem, Arvind Subramanian s new book, Eclipse Living in the Shadow of China s Economic Dominance, is a major contribution.
في محاولة لتوفير البنية الأساسية اللازمة لمناقشة هذه المشكلة، جاء كتاب أرفيند سوبرامانيان الجديد تحت عنوان الاحتجاب الكامل الحياة في ظل هيمنة الصين الاقتصادية بمثابة مساهمة كبرى في هذا الصدد.
Development is an essential component of security.
تشك ل التنمية عنصرا أساسيا في الأمن.
This infrastructure is an essential public good.
هذه هي البنية التحتية العامة الأساسية جيدة amp quot .
In order to maximize our common contribution to the development of stable economies, a business friendly climate is essential.
ولكي نضاعف إلى الحد الأقصى إسهامنا المشترك في تنمية اقتصادات مستقرة، من الضروري تهيئة مناخ موات للأعمال التجارية.
Our forests, our atmospheres, our marine ecosystems and our human resources make an essential contribution to the sustenance and indeed the improvement of the balance of life on our planet.
إذ أن غاباتنا وغﻻفنا الجوي ونظمنا اﻻيكولوجية البحرية ومواردنا البشرية تسهم إسهاما جوهريا في حفظ الحياة على كوكبنا بل في تحسين موازينها.
Employment is an essential element for a dignified life and should form an essential part of the policy framework for integration.
47 والعمالة عنصر أساسي في الحياة بكرامة وينبغي أن تكون جزءا رئيسيا من إطار السياسة العامة الرامية إلى تحقيق الاندماج.
To the contrary, the confirmation of this name shall represent significant contribution to the maintenance of peace and stability in the region, which is an essential requirement of resolution 817 (1993).
بل على النقيض، فإن تأكيد هذا اﻻسم سيمثل إسهاما هاما في حفظ السلم واﻻستقرار في المنطقة، وهو من المقتضيات اﻷساسية للقرار ٨١٧ )١٩٩٣(.
Rental Housing An Essential Option for the Poor
الإسكان الإيجاري خيار أساسي للفقراء
In our view, this is an essential requirement.
ونحن نرى أن هذا شرك أساسي.
11. Trade constituted an essential component of cooperation.
١١ ومضى قائﻻ إن المبادﻻت التجارية تشكل عنصرا أساسيا للتعاون الدولي.
Japan considers that an effective verification system is essential for an FMCT.
وترى اليابان أنه لا غنى عن إقامة نظام تحقق فعال خاص بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
Political support from the United Nations, not least from the Security Council, to CSCE activities is an essential contribution to United Nations CSCE cooperation and in particular to concrete conflict resolution activities.
إن الدعم السياسي ﻷنشطة المؤتمر المقدم من اﻷمم المتحدة، وبالمثل من مجلس اﻷمن، يعتبر إسهاما أساسيا للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر، وخصوصا لﻷنشطة الملموسة لتسوية الصراعات.
This is an essential property in electrical wiring systems.
وهذه هي الخاصية الأساسية في أنظمة الأسلاك الكهربائية.
It is an essential pillar to this country's recovery.
هي دعامة أساسية لإنعاش هذا البلد.
Trust is an essential condition to a free society.
ان الثقة هي امر محوري للمجتمع الحر
And this is, really an essential critical thinking skill.
و هذا حقا أساس مهارة التفكير النقدى
Direct observation of trials in Arusha and discussions with Tribunal officials are essential to better understand our contribution to justice and reconciliation.
والمراقبة المباشرة للمحاكمات في أروشا وإجراء المناقشات مع مسؤولي المحكمة من الأمور الضرورية لتحقيق فهم أفضل لإسهامنا في العدالة والمصالحة.
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization.
فالمراجعة الداخلية للحسابات تعتبر جزءا أساسيا من النظام الشامل للمراقبة الداخلية في المنظمة.
From our point of view, the Global Partnership, in combating the proliferation of all types of WMD and their means of delivery, represents an essential contribution to the strengthening of the non proliferation regime.
ونرى أن الشراكة العالمية، بمحاربتها لانتشار كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، تشكل إسهاما أساسيا في تعزيز نظام عدم الانتشار.
As a non nuclear weapon State, the main contribution by Australia to nuclear disarmament is working for progress on the reinforcing steps essential to create an environment favourable to the elimination of nuclear weapons.
2 وتتمثل المساهمة الرئيسية لأستراليا كدولة غير حائزة لأسلحة نووية في نزع السلاح النووي في العمل من أجل إحراز تقدم في تعزيز الخطوات الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للقضاء على الأسلحة النووية.
UNICEF has been funding this post through extrabudgetary means, but because this is an essential contribution to inter agency coordination, it is proposed to establish this post in the 2006 2007 biennial support budget.
وظلت اليونيسيف تمول هذه الوظيفة من خلال الموارد الخارجة عن الميزانية، ولكن نظرا لأهمية هذه المساهمة في التنسيق المشترك بين الوكالات، ي قترح إنشاء هذه الوظيفة في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006 2007.
A contribution of 6,306 was subsequently received from Spain and an additional contribution of 1,500 was subsequently received from Kazakhstan.
وقد وردت فيما بعد ذلك مساهمة قيمتها 306 6 دولار من إسبانيا، ووردت فيما بعد ذلك مساهمة إضافية من كازاخستان قيمتها 500 1 دولار.
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge.
بل يشتمل الأمر أيضا على استيراد أصل على قدر عظيم من الأهمية ألا وهو المعرفة.
Transparency is an essential feature of any system of accountability.
51 تعد الشفافية سمة أساسية لأي نظام للمساءلة.
Increasing official development assistance remains an essential and continuing challenge.
133 وتظل مسألة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية تحديا أساسيا ومستمرا.
Population welfare is an essential component of government's welfare programmes.
341 وتعد رعاية السكان العنصر الأساسي لبرامج الرعاية الحكومية.
The Agency's services to the refugees constituted an essential investment.
35 إن خدمات الوكالة للاجئين تعد استثمارا لا غنى عنه.
Earthwatch has been an essential element for environment related data.
وتشكل آلية رصد اﻷرض عنصرا أساسيا فيما يتعلق بالبيانات المتصلة بالبيئة.
In an issue of such transcendental importance, consensus is essential.
وفي مسألة لها هذه اﻷهمية الفائقة فإن توافق اﻵراء ضروري.
Industry has an essential role in economic and social development.
quot وللصناعة دور جوهري في التنمية اﻻقتصاديـة واﻻجتماعية.
It's as though intent is an essential component for humanity.
تبدو الني ة كأنها مركبا ضروريا للإنسانية،
I see that the canal is an essential British interest.
انا ارى ان القناة هى اهم مطمع بريطانى
Acknowledging that community capacity building is an essential component of an effective drug policy,
وإذ تسلم بأن بناء قدرات المجتمعات المحلية هو عنصر أساسي في أية سياسات وبرامج فعالة بشأن المخدرات،

 

Related searches : An Essential - An Essential Role - An Essential For - An Essential Requirement - An Essential Element - An Essential Step - An Essential Part - An Essential Component - An Essential Aspect - Essential Nature - Not Essential