Translation of "not essential" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But a common race or religion is not essential. | بيد أن الجنس أو الدين المشترك لا يشكل أي منهما ضرورة أساسية. |
Increasing the Fund does not strike us as essential. | وﻻ نــرى أن هنــاك ضرورة أساسيــة لزيادة رأسمال الصندوق. |
It's not true. Authority, in fact, is essential to freedom. | ولكن هذا خاطىء .. في الحقيقة انها محورية للحرية |
While not essential, it seemed useful to include the provision. | ويبدو من المفيد إدراج ذلك الحكم، وإن لم يكن أساسيا . |
But terrorist attacks have not changed one essential thing they have not changed our values. | ولكن الهجمات الإرهابية لم تغير أمرا أساسيا واحدا فهي لم تغير قيمنا. |
This same survey also discloses the fact that the majority of family units do not have essential services, such as essential electricity, sanitary services and essential goods necessary for human development. | وتكشف هذه الدراسة الاستقصائية نفسها عن أن غالبية الوحدات الأسرية لا تحصل على الخدمات الأساسية، مثل الكهرباء، وخدمات المرافق الصحية، والسلع الأساسية الضرورية للتنمية البشرية. |
I'm not asking you to sacrifice something essential, and I'm not asking you to deprive yourself. | أنا لا أسألكم أن تضحوا بالأساسيات و لا أقول لكم أن تحرموا أنفسكم |
Essential | أساسي |
Jordan is not outside the peace process, but an essential part of it. | والأردن ليست بعيدة عن عملية السلام الحالية، بل إنها تشكل جزءا أساسيا منها. |
Mindanao is not Cambodia or Lebanon, but the essential dilemma is the same. | إن مينداناو ليست كمبوديا أو لبنان، لكن المأزق الأساسي هو ذاته لم يتغير. |
Economic growth is essential but not sufficient for the achievement of Goal 1. | فالنمو الاقتصادي ضروري لكنه غير كاف لتحقيق الهدف 1. |
That country's return to the Treaty regime was not only possible but essential. | وإن عودة هذا البلد إلى نظام المعاهدة لا يعد أمرا ضروريا فقط بل جوهريا. |
B. Essential use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 | باء تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 |
At this time, it is essential not to lose sight of the overall goal. | ومن الضروري في هذا الوقت ألا نشيح ببصرنا عن تحقيق الهدف العام. |
The implementation of all of all of these recommendations is essential but not sufficient. | وتنفيذ كل هذه التوصيات أمر لا غنى عنه، ولكنه لا يكفي. |
It is not enough to condemn terrorism, although that is an essential first step. | إذ لا تكفي إدانة الإرهاب، بالرغم من أن تلك خطوة أولى أساسية. |
Please note that job description is not essential therefore you may leave it blank. | رجاء ملاحظة شغل الوصف هو ليس أساسي أيار الإيطالية فارغ. |
Essential Services | الخدمات الل ازمة |
Play's essential. | انه محوري |
Money laundering and the smuggling of essential chemicals, although they are not major problems, are not foreign to our situation. | إن غسل اﻷموال وتهريب المواد الكيميائية اﻷساسية، وإن لم يشكﻻ لنا مشكلة رئيسية، ليسا بغريبين مع ذلك علينا. |
Many concepts essential to understanding soil come from individuals not identifiable strictly as soil scientists. | العديد من المفاهيم الأساسية في علوم التربة أتي من أفراد لا يمكن تحديدهم بدقة كعلماء تربة. |
The United Nations must not miss that historic opportunity of playing such an essential role. | وﻻ ينبغي أن تفلت من قبضة اﻷمم المتحدة هذه الفرصة التاريخية في اﻻضطﻻع بهذا الدور اﻷساسي. |
He said it's not possible to determine the essential nature of a game like golf. | لقد قال إنه ليس من الممكن تحديد الطبيعة الأساسية للعبة مثل الغولف. |
Europe s Essential Unity | الوحدة الأساسية في أوروبا |
That is essential. | هذا أمر ضروري. |
That is essential. | نعم هذا أمر جوهري. |
Dialogue is essential. | فالحوار ﻻ بد منه. |
Action is essential. | إن التصرف أساسي. |
Life's essential questions. | أسئلة الحياة الأساسية. |
But it's essential. | لكن هذا اساسي |
These are essential human rights, and they can be realized only through economic growth, not stagnation. | وكل هذا من حقوق الإنسان الأساسية، ومن غير الممكن أن تتمكن هذه الفئات من الناس من الحصول على هذه الحقوق إلا من خلال النمو الاقتصادي وليس الركود. |
Piped water, sewerage, and electricity are seen as essential in the Americas, but not in India. | فالمياه الجارية والصرف الصحي والتيار الكهربائي من الضرورات الأساسية في الأميركيتين، ولكنها ليست كذلك في الهند. |
It is not an essential amino acid, which means that the human body can synthesize it. | وليس من الأحماض الأمينية الأساسية ، مما يعني أن الجسم البشري يمكن تلخيص ذلك. |
Tying aid to reform is essential to eliminating poverty, but our work does not end there. | وللقضاء على الفقر، من الضروري ربط المساعدات بالإصلاح، لكن عملنا لا ينتهي عند ذلك الحد. |
Gender equality is not just a human right but also an essential component of democratic development. | ليست المساواة بين الجنسين حقا إنسانيا فحسب، ولكنها عنصر أساسي لنمو الديمقراطية. |
The complex ethnic structure and the historical background are not the essential causes of the war. | فالهيكل اﻹثني المركب والخلفية التاريخية ليسا السببين اﻷساسيين للحرب. |
It is not so clear whether the essential provisions of this article should be read in conjunction with its title or not. | وليس من الواضح تماما ما اذا كان ينبغي قراءة اﻷحكام اﻷساسية لهذه المادة باﻻقتران بعنوانها أم ﻻ. |
While not a cause of price volatility, speculation on derivatives of essential food commodities significantly worsens it. | فرغم أنها ليست من الأسباب التي تؤدي إلى تقلب الأسعار، فإن المضاربة على مشتقات السلع الغذائية الأساسية من شأنها أن تزيده سوءا إلى حد كبير. |
The banks, however, are not just part of the problem, but an essential part of the solution. | بيد أن البنوك ليست مجرد جزء من المشكلة، بل إنها تشكل جزءا أساسيا من الحل أيضا. |
It is essential to put an end to such attacks and ensure that they do not recur. | ومن المهم للغاية وضع حد لتلك الهجمات وكفالة ألا يتكرر وقوعها. |
Developing countries should not be forced to privatize their essential services like water, health care and education. | وينبغي ألا تجبر البلدان النامية على خصخصة خدماتها الأساسية من قبيل المياه والرعاية الصحية والتعليم. |
This will be essential to give assurance that Iraq does not seek to reacquire proscribed nuclear capability. | وسيكون هذا أمرا ضروريا للتأكيد بأن العراق ﻻ يسعى الى الحصول مجددا على القدرة النووية الممنوعة. |
It also notes that the incident was not properly investigated and that some essential procedures were omitted. | كما تﻻحظ أنه لم يجر التحقيق في الحادث على نحو مﻻئم وأنه تم إهمال بعض اﻻجراءات اﻷساسية. |
It was essential that the current momentum should not be lost and action must be started immediately. | وقالت إن من اﻷساسي أﻻ ت فقد القوة الدافعة الحالية ومن الضروري أن يبدأ العمل فورا. |
It's not essential that we can control the activity of all neurons in the brain, just some. | ليس من الأهمية أن نستطيع أن نتحكم بكل الخلايا العصبية في العقل , بعضها فقط . |
Related searches : But Not Essential - Is Not Essential - Are Not Essential - Essential Nature - Essential Facility - Essential Guide - Essential Condition - An Essential - Essential Ingredient - Essential Features - Essential Characteristics - Essential Functions - Essential Drugs