Translation of "among all stakeholders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Among - translation : Among all stakeholders - translation : Stakeholders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water related decision making | '4 تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه |
Recognizing that effective protection requires communication and cooperation nationally and internationally among all stakeholders and that national efforts should be supported by effective, substantive international and regional cooperation among stakeholders, | وإذ تدرك أن الحماية الفعالة تتطلب الاتصال والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي فيما بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة، وأنه ينبغي دعم الجهود الوطنية من خلال التعاون الفعال والحقيقي على الصعيدين الدولي والإقليمي في ما بين أصحاب المصلحة، |
Harmonization among these initiatives and among the various stakeholders is important. | ويتسم التنسيق بين هذه المبادرات وبين مختلف أصحاب المصلحة بالأهمية. |
Combating malaria is possible only if there is concerted and coordinated action among all stakeholders. | ولن تتسنى مكافحة الملاريا إلا بإجراء متضافر ومنسق بين جميع ذوي المصالح. |
Instead, the conference needs to begin a dialogue among all stakeholders about their underlying security concerns. | لذا فيتعين على المؤتمر بدلا من هذا أن يبدأ حوارا بين كل أصحاب المصلحة حول مخاوفهم الأمنية الأساسية. |
The organization's assistance through nationally focused action plans was multidisciplinary and encouraged dialogue among all stakeholders. | والمساعدة التي تقدمها المنظمة في سياق الخطط الوطنية الهادفة تتسم بتعدد الأنظمة، كما أنها تشجع على إجراء الحوار فيما بين كافة الأطراف المشاركة. |
Partnerships among stakeholders will be pursued in support of implementation. | وسيتم العمل على إنشاء شراكات فيما بين أصحاب المصلحة لدعم التنفيذ. |
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
Close consultations were held among all stakeholders, governments, UNICEF and other partners, including UNRWA and other United Nations agencies. | 21 أجريت مشاورات وثيقة مع جميع أصحاب المصلحة والحكومات واليونيسيف وسائر الشركاء، بما في ذلك الأونروا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
We recommend that all stakeholders | ونوصي جميع الجهات المعنية بما يلي |
First, consensus building among stakeholders is the basis of national development. | وأول هذه العناصر هو أن بناء توافق آراء بين أصحاب المصلحة يشكل اﻷساس الذي تقوم عليه التنمية الوطنية. |
12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
11. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
It aims to build capacity among all stakeholders, strengthen information networks and knowledge management systems, particularly among indigenous peoples, to support their full and effective participation in policy dialogue at all levels. | كما يهدف إلى بناء القدرة لدى جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وتعزيز الشبكات الإعلامية، ونظم إدارة المعارف، ولا سيما بين الشعوب الأصلية، لدعم مشاركتها الكاملة الفعالة في حوار السياسات على جميع المستويات. |
(h) Encourage open and participatory dialogue among all stakeholders to ensure that employment policies are more responsive to the needs and interests of all concerned. | (ح) التشجيع على إقامة حوار مفتوح وقائم على المشاركة فيما بين جميع أصحاب المصلحة لكفالة أن تكون سياسات العمل أكثر استجابة لاحتياجات جميع المعنيين ومصالحهم. |
The use of independent investigators from OIOS therefore not only ensured due process for all parties but also wider acceptance of the findings among all stakeholders. | لـذا فإن استخدام محققيـن مستقلين تابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يكفل فحسب لجميع الأطراف اتبـاع الإجراءات القانونية الواجبـة بل يضمن أيضا قبول نتائج التحقيق على نطاق أوسع من قـ ـبل جميع أصحاب المصلحة. |
Mechanisms to ensure involvement of all stakeholders | ألف الآليات الرامية إلى إشراك جميع الأطراف المعنية |
This would allow stakeholders to identify possible gaps and coordinate better among themselves. | وسيتيح هذا لأصحاب المصلحة المعنيين تحديد الفجوات المحتملة والتنسيق على نحو أفضل فيما بينهم. |
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders | باء المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية ذات الصلة وجهود التواصل معها |
(c) All stakeholders fulfil their responsibilities and obligations. | (ج) أن جميع الأطراف المعنية تفي بمسؤولياتها والتزاماتها. |
The members representing other international organizations, all of the regional coordinating organizations and national statistical offices have promoted a strong sense of partnership and ownership among all stakeholders. | وعمل الأعضاء الممثلون للمنظمات الدولية الأخرى، وجميع منظمات التنسيق الإقليمية، والمكاتب الإحصائية الوطنية، على توطيد شعور قوي بالشراكة والتملك بين جميع أصحاب المصلحة. |
What is needed, above all, is a covenant among the leaders of the Asia Pacific region that will make peaceful dispute resolution binding on all stakeholders, big or small. | والأمر يتطلب في المقام الأول تعهد زعماء منطقة آسيا والباسيفيكي بجعل الحل السلمي للنزاع ملزما لكل أصحاب المصلحة، سواء كانوا من الكبار أو الصغار. |
This in turn results in a need for extensive consultations and coordination among these stakeholders. | وتشمل التجارة الدولية السلع والخدمات وعمليات النقل والمركبات والبنية الأساسية. |
Each given situation requires dialogue and cooperation among a number of actors, including local stakeholders. | كل حالة معطاة تتطلب الحوار والتعاون فيما بين عدد من الجهات الفاعلة، بما في ذلك أصحاب المصالح المحليون. |
We should strengthen cooperative relations among various stakeholders and promote voluntary partnerships for disaster reduction. | وعلينا أن نعزز علاقات التعاون فيما بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأن نعزز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث. |
International organizations should also increasingly encourage communication and promote dialogue among different sectors and stakeholders | وينبغي أن تعمل المنظمات الدولية أيضا بصورة متزايدة على تشجيع التواصل وتعزيز الحوار فيما بين مختلف القطاعات وأصحاب المصالح |
The views of all stakeholders have to be accommodated. | وتنبغي مراعاة آراء جميع أصحاب المصالح. |
All stakeholders should be involved equally in their development. | وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات. |
Good governance, capacity building, additional resources for the sectors which were crucial for development and strong partnerships among all stakeholders were imperative during the transition phase. | وخلال هذه المرحلة الانتقالية، لا بد من القيام بإدارة الشؤون على نحو سليم، وتعزيز القدرات، وتوفير موارد إضافية من أجل القطاعات التي تلعب دورا هاما في التنمية، مع إقامة شراكات متينة بين كافة الأطراف المشاركة ذات الصلة. |
The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders. | 41 وواصلت كلامها قائلة إن المكتب مسؤول عن تقاسم المعلومات مع جميع أصحاب المصلحة. |
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. | فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى. |
All partners and stakeholders must live up to their commitments. | ويجب على جميع الشركاء وأصحاب المصلحة أن يفوا بالتزاماتهم. |
The projects are chosen by a committee representing all stakeholders. | وتختار المشاريع لجنة تمثل جميع أصحاب المصلحة. |
Indonesia is now clarifying its forestry regulations and policies, harmonizing regulations among departments, and building shared perceptions among stakeholders through the national forest programme. | وتقوم إندونيسيا حاليا بإيضاح نظمها وسياساتها المتعلقة بالغابات، وبمواءمة نظم الوزارات، وصياغة مفاهيم مشتركة بين أصحاب المصالح من خلال البرنامج الوطني للغابات. |
Good governance, among other things, requires trust between the State and the people, integrity, transparency, rule of law, checks and balances, and total involvement of all stakeholders. | فالحكم الرشيد يتطلب، في جملة أمور، الثقة بين الدولة والشعب، والنزاهة، والشفافية، وسيادة القانون، وعمليات المراجعة والتوازن، والإشراك الكامل لجميع أصحاب المصلحة (). |
Work was done to create awareness among different stakeholders and to set up the necessary administrative procedures. | وتم القيام بأنشطة لتوعية مختلف فئات أصحاب المصلحة ولوضع اﻻجراءات اﻻدارية الﻻزمة. |
In conclusion, we strongly urge all non governmental and governmental stakeholders | وختاما، فإننا نحث بشدة جميع أصحاب المصلحة من الحكومات وغير الحكومات على |
Inclusiveness, empowerment and commitment of all stakeholders (building teams and partnerships) | شمول جميع أصحاب المصلحة، وتمكينهم وتحقيق التزامهم ( بناء أفرقة وشراكات) |
We urge all stakeholders to invest more in human resource development. | وإننا نحث كل أصحاب المصلحة على تخصيص استثمارات أكبر لتنمية الموارد البشرية. |
Those tasks required the coordinated and unremitting efforts of all stakeholders. | وتستلزم هذه المهام عملا منسقا وجهودا دءوبة من جانب جميع الأطراف المهتمة. |
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part. | وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم. |
This in turn requires a transparent, participatory approach involving all stakeholders | وهذا يتطلب بدوره نهجا شفافا تشاركيا يسهم فيه جميع من لهم مصلحة فيه |
Stakeholders | أصحاب المصلحة |
To what extent have best practices and lessons learnted been identified, synthesized and shared among Parties and stakeholders? | (د) إلى أي مدى ح ددت أفضل الممارسات والعبر المستخلصة وو ضعت لها خلاصات وتم تبادلها بين الأطراف وأصحاب المصلحة |
Related searches : All Stakeholders - Among The Stakeholders - Among All - With All Stakeholders - All Relevant Stakeholders - All Our Stakeholders - For All Stakeholders - Among All Groups - Among All Levels - Among All Races - Among All Participants - Industry Stakeholders