Translation of "amendment act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Amendment of the Constitutional Procedures Act | وتعديل قانون اﻹجراءات الدستورية. |
(89) Amendment to the Energy Management Act | )٩٨( إدخال تعديل على قانون إدارة الطاقة |
Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003. | () تعديل قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003. |
Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003 (Cap 135). | () قانون (تعديل) قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003 (الباب 135). |
(d) The efforts for amendment of the Social Security Act | ث العمل على تعديل قانون الضمان الصحي |
Legislation currently under consideration for amendment includes the Firearms Act, the Gunpowder and Explosives Act and the Money Laundering Act. | وتشمل التشريعات المنظورة حاليا بغرض تعديلها قانون الأسلحة النارية، وقانون البارود والمتفجرات، وقانون غسل الأموال. |
12. The first amendment to Tokelau legislation resulting from the Law Project was the Tokelau Amendment Act, 1986. 4 | ٢١ وكان قانون تعديل تشريع توكيﻻو لعام ٦٨٩١ هو أول تعديل لتشريع توكيﻻو تمخض عن مشروع سن القانون المذكور)٤(. |
(a) Consider the immediate repeal of, or amendment to, the Corporal Punishment Act and the Education Act | (أ) أن تنظر في الإلغاء الفوري لقانون العقوبة البدنية ولقانون التعليم أو تعديلهما |
(b) Legislative action required a constitutional amendment, National Council of the Judiciary Act and Career Judicial Service Act | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل دستوري وقانوني بشأن المجلس الوطني للقضاء وقانون بشأن السلك القضائي. |
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances. | ويهدف قانون (تعديل) القانون الجنائي، لسنة 2004، إلى مكافحة هذه الحالات. |
(b) Legislative action required amendment of the National Council of the Judiciary Act | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل قانون المجلس الوطني للقضاء. |
(b) Legislative action required amendment of the Constitution and of the Constitutional Procedures Act | )ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل دستوري وقانون لﻹجراءات الدستورية. |
Act No. 17,292 (Second Emergency Act), article 64, is an amendment to the Penal Code which deals with violation of health regulations. | المادة 64 من القانون رقم 17292 (قانون الطوارئ الثاني) هي تعديل لأحكام قانون العقوبات المتعلقة بانتهاك اللوائح الصحية. |
(b) Legislative action required amendment of the National Council of the Judiciary Act and adoption of a new Career Judicial Service Act. | )ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل قانون المجلس الوطني للقضاء واعتماد قانون جديد للسلك القضائي. |
The importation, exportation and licensing of firearms and ammunition are controlled under the provisions of the Firearms Act 1998 32, the Firearms Amendment Act 2002 12, the Customs Act Cap. | ويجري ضبط استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والترخيص بها بموجب أحكام قانون الأسلحة النارية 1998 32، والتعديل على قانون الأسلحة النارية 2002 12، والفصل 66 من قانون الجمارك. |
The State party refers to sections 21 and 25 of the Fijian Citizenship Act (Amendment) Decree 2000. | (5) تشير الدولة الطرف إلى المادتين 21 و25 من المرسوم (المعد ل) لقانون الجنسية الفيجي لعام 2000. |
The Criminal Code Amendment (Trafficking in Persons Offences) Act 2005 came into effect on 3 August 2005. | دخل قانون تعديل القانون الجنائي (جرائم الاتجار بالأشخاص) لعام 2005 حيز النفاذ في 3 آب أغسطس 2005. |
(b) Legislative action required amendment of the Constitution and of the National Council of the Judiciary Act | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل الدستور وقانون المجلس الوطني للقضاء |
(c) Magistrates Code of Procedure (Amendment) Act of 1993, ensuring adequate payment of child maintenance by absent fathers. | (ج) قانون مدونة إجراءات القضاة (تعديل) لعام 1993 الذي يؤم ن تسديد الآباء الغائبين لنفقات إعالة الطفل. |
The amendment more clearly defines the natural persons and legal entities falling within the scope of the Act. | ويحدد التعديل تحديدا أوضح الأشخاص الطبيعيين والكيانات الاعتبارية التي يطالها القانون. |
In July 1989, this Act was replaced by the 1989 Aliens Act. According to a recent amendment to this Act, the possibility to prescribe an alien apos s place of residence no longer exists. | وفي تموز يوليه ١٩٨٩، حل قانون اﻷجانب لعام ١٩٨٩ محل ذلك القانون، وطبقا للتعديل اﻷخير الذي أ دخل على هذا القانون، ألغيت إمكانية تحديد مكان إقامة اﻷجانب. |
(32) Tax breaks through the Support area Act (Fördergebietsgesetz), pursuant to the 1991 Tax Amendment Act of 24 June, 1991 and the Act on Securing the Futures of Sites (Standortsicherungsgesetz) of 13 September, 1993 | )٢٣( منح إعفاءات ضريبية من خﻻل تطبيق قانون مناطق الدعم، عمﻻ بقانون تعديل الضرائب الصادر في ٤٢ حزيران يونيه ١٩٩١ وقانون تأمين المواقع الصادر في ٣١ أيلول سبتمبر ٣٩٩١ |
On 30 March 2004, a memorandum was submitted to the People's Assembly (Parliament) for amendment of the Nationality Act | تقديم مذكرة إلى مجلس الشعب (البرلمان ) تطالب بتعديل قانون الجنسية بتاريخ 30 3 2004. |
A petition was signed by thousands of citizens, both male and female, to support amendment of the Nationality Act. | عريضة موقعة من قبل آلاف المواطنين والمواطنات تدعم تعديل قانون الجنسية. |
Criminal Law (Amendment) Act, 2004 removing certain lacunae in the law to facilitate prosecution of the so called honour killings . | '3 قانون (تعديل) القانون الجنائي، لسنة 2004، لإزالة بعض الثغرات في قانون تيسير الملاحقة الجنائية لما يسمى بـ القتل باسم الشرف . |
The resulting 1992 Companies Amendment Act was designed to make Bermuda a more attractive jurisdiction in terms of international business. | والقانون الناجم لتعديل الشركات لعام ١٩٩٢ موضوع لجعل برمودا مجاﻻ أكثر جاذبية بالنسبة لﻷعمال التجارية الدولية. |
Amendment | التعديل |
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 has been enacted specifically to combat so called honour killings (see para 25, Chapter XV). | 553 صدر قانون (تعديل) القانون الجنائي لسنة 2004، لمكافحة ما يسمى بالقتل دفاعا عن الشرف (انظر الفقرة 490، الفصل الخامس عشر). |
An amendment to the Combating of Immoral Practices Act gives additional protection to boys and girls under the age of 16. | ويعطي تعديل قانون مكافحة الممارسات المنافية للآداب حماية إضافية للأولاد والبنات تحت سن 16سنة. |
The amendment to the Anti Money Laundering Act was passed on 8 April 2004 and took effect on 1 September 2004. | واعتمد التعديل على قانون مكافحة غسل الأموال في 8 نيسان أبريل 2004 وأصبح ساريا في 1 أيلول سبتمبر 2004. |
It is therefore, in this regard, that a proposed amendment to the Immigration Act has been drafted and submitted for ratification. | وتجدر الملاحظة في هذا الخصوص أن تعديلا مقترحا لقانون الهجرة تمت صياغته وتقديمه للتصديق عليه. |
This act has been qualified as such under the 1990 amendment to the Criminal Law of the Federal Republic of Yugoslavia. | وهذه اﻷفعال وصفت باﻷفعال الجرمية بموجب تعديل عام ١٩٩٠ لقانون العقوبات لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. |
(b) Legislative action required amendment of the Organic Law of the Judiciary and adoption of a new Career Judicial Service Act | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل القانون اﻷساسي القضائي واعتماد قانون جديد للسلك القضائي. |
The Third Amendment is called the Quartering amendment. | التعديل الثالث يسمى بتعديل الإيواء. |
In addition, we call upon all States that have not yet done so to adhere to the Convention and its amendment, and, until such time as the amendment has entered into force, for all States to act in accordance with the object and purpose of the amendment. | ويحث الاتحاد الأوروبي الدول الأطراف على أن تصدق على الاتفاقية بصيغتها المعدلة في أقرب فرصة ممكنة. |
The Australian Government enacted the Workplace Relations Amendment (Improved Protection for Victorian Workers) Act 2003, which took effect on 1 January 2004. | أصدرت الحكومة الأسترالية تعديلا لقانون العلاقات في مكان العمل (تحسين حماية العمال في إقليم فيكتوريا) الذي بدأ سريانه في 1 كانون الثاني يناير 2004. |
(7) The Committee welcomes the Criminal Law (Amendment) Act 2003, which prohibits courts from accepting confessions unless they are made in court. | (7) وترحب اللجنة بقانون 2003 (المعدل) للقانون الجنائي، الذي يحظر على المحاكم قبول الاعترافات إن لم تقدم في المحكمة. |
Consequential amendment | تعديل تبعي |
Article ___ Amendment | التعديل |
Amendment I | التعديل اﻷول |
Amendment II | التعديل الثاني |
It feels that an amendment to the trauma policy outlined in Chapter 14.2.2 of the Aliens Act Implementation Guidelines 2000 would be reasonable. | وهي ترى أيضا أن ثمة معقولية لتعديل السياسة المتعلقة بالصدمات والواردة في الفصل 14 2 2 من المبادئ التوجيهية لتنفيذ قانون الأجانب لعام 2000. |
This Ordinance is currently under the process of amendment to become an Act, to ensure more effective implementation (as of October 13, 2005). | ويجري حاليا تعديل هذا الأمر ليصبح قانونا، مما يضمن تنفيذه على نحو أكثر فعالية (بدءا من 13 تشرين الأول أكتوبر 2005). |
The work currently under way for the removal of this reservation and amendment of the Nationality Act has now reached its final stages. | ويجري العمل حاليا لرفع هذا التحفظ وتعديل قانون الجنسية الذي أصبح في مراحله الأخيرة. |
In 1998, Congress adopted an amendment to the Organic Act of Guam allowing the Guam Legislature to elect its own Attorney General in 2002. | وفي عام 1998، أقر الكونغرس تعديلا للقانون التأسيسي لغوام يسمح للهيئة التشريعية في غوام بانتخاب وزير عدل لغوام في عام 2002. |
Related searches : Tax Amendment Act - Law Amendment Act - Amendment Request - Second Amendment - Law Amendment - Fourth Amendment - An Amendment - Slight Amendment - Amendment Date - Amendment Proposal - Voluntary Amendment - Amendment Record - Amendment Procedure