Translation of "alongside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alongside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Text Alongside Icons | النص بجانب الأيقونة |
Boat alongside, sir. | ها قد أتى القارب يا سيدي |
Turn about. Come alongside. | ارجعوا إلى هنا |
Bring my boat alongside. | اجلبوا لي قاربي هنا |
Alongside the picture, Sheik wrote | في تعليقه على الصورة يقول شيخ |
Networks will be needed alongside organizations. | ولسوف يتطلب الأمر إنشاء الشبكات إلى جانب المنظمات. |
And it was exhibited alongside ours. | وتم عرضها بجانب شعابنا المرجانية. |
For parking alongside of a fireplug. | للتوقف أمام خرطوم حريق |
Naw, they're swimming alongside in the water. | انهم الان يسبحون فى الماء |
Lay your cheek right alongside of it. | ضع خدك عليها |
lived alongside three other species of human ancestor. | عاش إلى جانب ثلاثة أنواع أخرى من سلف البشر. |
Connie, help Rosasharn up there alongside the kids. | (كوني) ، فلتساعد (روزاشرن) فى الجلوس بجوار الأطفال |
Soon, the counselor's barge will be coming alongside. | قريبا ، مركب المستشار سيأتى بجانب السفينة |
Green, go alongside while we keep you covered. | جرين اتجه للأمام بينما نحن نقوم بتغطيتك |
The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again. | المتحف وضع باك مان جنبا إلى جنب مع بيكاسو . مرة أخرى. |
Natural gas is often found alongside oil and coal. | غالبا ما يوجد الغاز الطبيعي جنبا إلى جنب كل من النفط والفحم |
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right. | إلى جانبها لا تفكر مرتين، كل شيء على ما يرام. |
Ever notice a seafaring man alongside this here grogshop? | هل لاحظت أي بحار قريب أتى لهذا المكان |
I'll stand by the wheel and bring her alongside. | سأقف الى جانب المقود واقودها |
In fact, the flags of many nations fly alongside German. | والحقيقة أن أعلام العديد من الدول ترفرف الآن إلى جانب الأعلام الألمانية. |
Bankers pay soared alongside profits indeed, it grew even faster. | فقد ارتفعت رواتب المصرفيين إلى جانب الأرباح إلى عنان السماء ـ بل كان نموها أسرع في واقع الأمر. |
Their success meant that IIT was soon mentioned alongside MIT. | وكان نجاحهم يعني أن ت ذك ر معاهد التكنولوجيا الهندية إلى جانب معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا. |
Alongside Bosnia Herzegovina, Serbia moved closer to NATO in 2006. | وإلى جانب البوسنة والهرسك، تحركت صربيا نحو التقرب من حلف شمال الأطلنطي في عام 2006. |
Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society. | واحتج الطلاب، إلى جانب النقابات التجارية في بعض الأحيان، ضد هذا المجتمع الاستهلاكي. |
Exhibiting Pac Man and Tetris alongside Picasso and Van Gogh | نستعرض باك مان وتتريس جنبا إلى جنب مع بيكاسو وفان جوخ |
This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River. | هذه حاملة طائرات راسية بجانب نهر هدسون. |
I write musicals I make short films alongside my poems. | أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي. |
I buried him in a meadow alongside a railroad track. | دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية |
Alongside these linguistic programs are seasonal performances by touring Chinese acrobats. | وإلى جانب هذه البرامج اللغوية هناك العروض الموسمية للألعاب الأكروباتية الصينية. |
By then, most Icelanders spoke fluent English alongside their native tongue. | بحلول ذلك الوقت كان الآيسلنديون يتحدثون اللغة الانكليزية بطلاقة إلى جانب لغتهم الأم. |
These are stored while at sea in davits alongside the lifeboats. | توضع هذه السفن بجانب مراكب النجاة عندما تكون الباخرة في عرض البحر. |
It works alongside both small local and large international pressure groups. | تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة. |
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations. | وتعمل النساء في فيجي إلى جانب رجالهن في عمليات حفظ السلام. |
The international community has a chance to work alongside those affected. | ولدى المجتمع الدولي فرصة للعمل إلى جانب المتضررين. |
It's against the law to park alongside one. I know it. | القانون يمنع الوقوف أمام خرطوم الحريق أعرف |
With nobody at the wheel to steer, we'll not get alongside. | لن نتقدم طالما لا احد يتحكم بعجلة القيادة |
I must get him alongside this time, the old man thought. | يجب أن أجعلها على جانبى هذه المره |
We just made all four of them parked alongside the road. | لقد وجدنا للتو أربعتهم على جانب الطريق |
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately. | وإلى جانب هذا الجهد لابد وأن تبدأ المفاوضات النشطة بشأن التسوية الدائمة على الفور. |
This includes a local, recycled water system alongside our current water network. | و هذا يشمل نظام إعادة تدوير المياه المحلية يعمل جنبا إلى جنب مع شبكة المياه الحالية |
What would life be like if the dead literally lived alongside you? | كيف ستكون الحياة تحت هذا النهج إذا عاش الميت بجانبك و بكل ما تعنيه الكلمة |
America will walk alongside all who are prepared to make that journey. | امريكا ستمشي جمبا الي جمب مع كل الذين هم مستعدين لجعل هذة الرحلة |
Now, please put your songbooks away, then stand up alongside your desks. | الآن ضعو كتاب الأناشيد جانيا وقفو بجانب طاولاتكم |
Alongside the mounting death toll, a massacre is being perpetrated against Syria's heritage. | يستمر عدد الضحايا في الزيادة جنبا إلى جنب مع عمليات التدمير التي تحدث بحق آثار سوريا. |
Lara and Haya, teenage hip hop devotees, walk alongside us with their brothers. | تمشي كل من لارا وهيا وهما مراهقتان مولعتان بالهيب هوب مع إخوتهما. |
Related searches : Come Alongside - Work Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Moored Alongside - Going Alongside - Exists Alongside - Invest Alongside - Came Alongside - Alongside Him - Go Alongside - Stand Alongside