Translation of "moored alongside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River. | هذه حاملة طائرات راسية بجانب نهر هدسون. |
They ve got some nice yachts moored there. | لديهم بعض اليخوت الجيدة راسية هنا. |
The boat used to be moored near there. | القارب كان ي ربط بالقرب من هناك أى قارب |
We're moored at the hotel pier. You know the spot. | نحنراسيينعندرصيفالفندق تعرفين المكـان |
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. | فلما عبروا جاءوا الى ارض جنيسارت وارسوا |
Text Alongside Icons | النص بجانب الأيقونة |
Boat alongside, sir. | ها قد أتى القارب يا سيدي |
Turn about. Come alongside. | ارجعوا إلى هنا |
Bring my boat alongside. | اجلبوا لي قاربي هنا |
Alongside the picture, Sheik wrote | في تعليقه على الصورة يقول شيخ |
In January 1922, during a later expedition, Shackleton died on board ship while moored in King Edward Cove, South Georgia. | في يناير من عام 1922، خلال رحلة استكشافية في وقت لاحق، توفي شاكلتون على متن سفينة قبالة جنوب جورجيا. |
Networks will be needed alongside organizations. | ولسوف يتطلب الأمر إنشاء الشبكات إلى جانب المنظمات. |
And it was exhibited alongside ours. | وتم عرضها بجانب شعابنا المرجانية. |
For parking alongside of a fireplug. | للتوقف أمام خرطوم حريق |
In October 2003, Italian inspectors of a German ship moored in Taranto, Italy, uncovered a stash of centrifuges bound for Libya. | وفي شهر أكتوبر تشرين الأول من عام 2003، كشف المفتشون الإيطاليون لسفينة ألمانية راسية في تارانتو بإيطاليا عن كمية من أجهزة الطرد المركزي كانت في طريقها إلى ليبيا. |
Naw, they're swimming alongside in the water. | انهم الان يسبحون فى الماء |
Lay your cheek right alongside of it. | ضع خدك عليها |
lived alongside three other species of human ancestor. | عاش إلى جانب ثلاثة أنواع أخرى من سلف البشر. |
Connie, help Rosasharn up there alongside the kids. | (كوني) ، فلتساعد (روزاشرن) فى الجلوس بجوار الأطفال |
Soon, the counselor's barge will be coming alongside. | قريبا ، مركب المستشار سيأتى بجانب السفينة |
Green, go alongside while we keep you covered. | جرين اتجه للأمام بينما نحن نقوم بتغطيتك |
The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again. | المتحف وضع باك مان جنبا إلى جنب مع بيكاسو . مرة أخرى. |
Natural gas is often found alongside oil and coal. | غالبا ما يوجد الغاز الطبيعي جنبا إلى جنب كل من النفط والفحم |
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right. | إلى جانبها لا تفكر مرتين، كل شيء على ما يرام. |
Ever notice a seafaring man alongside this here grogshop? | هل لاحظت أي بحار قريب أتى لهذا المكان |
I'll stand by the wheel and bring her alongside. | سأقف الى جانب المقود واقودها |
In fact, the flags of many nations fly alongside German. | والحقيقة أن أعلام العديد من الدول ترفرف الآن إلى جانب الأعلام الألمانية. |
Bankers pay soared alongside profits indeed, it grew even faster. | فقد ارتفعت رواتب المصرفيين إلى جانب الأرباح إلى عنان السماء ـ بل كان نموها أسرع في واقع الأمر. |
Their success meant that IIT was soon mentioned alongside MIT. | وكان نجاحهم يعني أن ت ذك ر معاهد التكنولوجيا الهندية إلى جانب معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا. |
Alongside Bosnia Herzegovina, Serbia moved closer to NATO in 2006. | وإلى جانب البوسنة والهرسك، تحركت صربيا نحو التقرب من حلف شمال الأطلنطي في عام 2006. |
Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society. | واحتج الطلاب، إلى جانب النقابات التجارية في بعض الأحيان، ضد هذا المجتمع الاستهلاكي. |
Exhibiting Pac Man and Tetris alongside Picasso and Van Gogh | نستعرض باك مان وتتريس جنبا إلى جنب مع بيكاسو وفان جوخ |
I write musicals I make short films alongside my poems. | أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي. |
I buried him in a meadow alongside a railroad track. | دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية |
Alongside these linguistic programs are seasonal performances by touring Chinese acrobats. | وإلى جانب هذه البرامج اللغوية هناك العروض الموسمية للألعاب الأكروباتية الصينية. |
By then, most Icelanders spoke fluent English alongside their native tongue. | بحلول ذلك الوقت كان الآيسلنديون يتحدثون اللغة الانكليزية بطلاقة إلى جانب لغتهم الأم. |
These are stored while at sea in davits alongside the lifeboats. | توضع هذه السفن بجانب مراكب النجاة عندما تكون الباخرة في عرض البحر. |
It works alongside both small local and large international pressure groups. | تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة. |
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations. | وتعمل النساء في فيجي إلى جانب رجالهن في عمليات حفظ السلام. |
The international community has a chance to work alongside those affected. | ولدى المجتمع الدولي فرصة للعمل إلى جانب المتضررين. |
It's against the law to park alongside one. I know it. | القانون يمنع الوقوف أمام خرطوم الحريق أعرف |
With nobody at the wheel to steer, we'll not get alongside. | لن نتقدم طالما لا احد يتحكم بعجلة القيادة |
I must get him alongside this time, the old man thought. | يجب أن أجعلها على جانبى هذه المره |
We just made all four of them parked alongside the road. | لقد وجدنا للتو أربعتهم على جانب الطريق |
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately. | وإلى جانب هذا الجهد لابد وأن تبدأ المفاوضات النشطة بشأن التسوية الدائمة على الفور. |
Related searches : Is Moored - Moored Ship - To Be Moored - Come Alongside - Work Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Going Alongside - Exists Alongside - Invest Alongside - Came Alongside