Translation of "come alongside" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Turn about. Come alongside.
ارجعوا إلى هنا
those who set up another deity alongside Allah . They shall soon come to know .
الذين يجعلون مع الله إلها آخر صفة وقيل مبتدأ ولتضمنه معنى الشرط دخلت الفاء في خبره وهو فسوف يعلمون عاقبة أمرهم .
those who set up another deity alongside Allah . They shall soon come to know .
إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة .
Text Alongside Icons
النص بجانب الأيقونة
Boat alongside, sir.
ها قد أتى القارب يا سيدي
Bring my boat alongside.
اجلبوا لي قاربي هنا
Alongside the picture, Sheik wrote
في تعليقه على الصورة يقول شيخ
Networks will be needed alongside organizations.
ولسوف يتطلب الأمر إنشاء الشبكات إلى جانب المنظمات.
And it was exhibited alongside ours.
وتم عرضها بجانب شعابنا المرجانية.
For parking alongside of a fireplug.
للتوقف أمام خرطوم حريق
Naw, they're swimming alongside in the water.
انهم الان يسبحون فى الماء
Lay your cheek right alongside of it.
ضع خدك عليها
In the wake of the Taliban s ouster in Afghanistan, bin Laden and his followers have come to regard Yemen, alongside Pakistan, as a haven.
وبعد الإطاحة بنظام طالبان في أفغانستان، بدأ بن لادن وأتباعه ينظرون إلى اليمن باعتبارها ملاذا آمنا ، وكذلك باكستان.
lived alongside three other species of human ancestor.
عاش إلى جانب ثلاثة أنواع أخرى من سلف البشر.
Connie, help Rosasharn up there alongside the kids.
(كوني) ، فلتساعد (روزاشرن) فى الجلوس بجوار الأطفال
Soon, the counselor's barge will be coming alongside.
قريبا ، مركب المستشار سيأتى بجانب السفينة
Green, go alongside while we keep you covered.
جرين اتجه للأمام بينما نحن نقوم بتغطيتك
The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again.
المتحف وضع باك مان جنبا إلى جنب مع بيكاسو . مرة أخرى.
Natural gas is often found alongside oil and coal.
غالبا ما يوجد الغاز الطبيعي جنبا إلى جنب كل من النفط والفحم
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right.
إلى جانبها لا تفكر مرتين، كل شيء على ما يرام.
Ever notice a seafaring man alongside this here grogshop?
هل لاحظت أي بحار قريب أتى لهذا المكان
I'll stand by the wheel and bring her alongside.
سأقف الى جانب المقود واقودها
Effective global cooperation requires much more. Governments must be able to come together, alongside vital actors from both business and civil society, to adopt comprehensive plans of action.
إن الحفاظ على السلام أمر يتطلب ضبط النفس وكبح العواطف. كما يتطلب التعاون العالمي الفع ال المزيد من نفس الأمر. ويتعين على الحكومات أن تجتمع، جنبا إلى جنب مع القوى الفاعلة من عالم المال والأعمال والمجتمع المدني، من أجل تبني خطط عمل شاملة.
In fact, the flags of many nations fly alongside German.
والحقيقة أن أعلام العديد من الدول ترفرف الآن إلى جانب الأعلام الألمانية.
Bankers pay soared alongside profits indeed, it grew even faster.
فقد ارتفعت رواتب المصرفيين إلى جانب الأرباح إلى عنان السماء ـ بل كان نموها أسرع في واقع الأمر.
Their success meant that IIT was soon mentioned alongside MIT.
وكان نجاحهم يعني أن ت ذك ر معاهد التكنولوجيا الهندية إلى جانب معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
Alongside Bosnia Herzegovina, Serbia moved closer to NATO in 2006.
وإلى جانب البوسنة والهرسك، تحركت صربيا نحو التقرب من حلف شمال الأطلنطي في عام 2006.
Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society.
واحتج الطلاب، إلى جانب النقابات التجارية في بعض الأحيان، ضد هذا المجتمع الاستهلاكي.
Exhibiting Pac Man and Tetris alongside Picasso and Van Gogh
نستعرض باك مان وتتريس جنبا إلى جنب مع بيكاسو وفان جوخ
This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River.
هذه حاملة طائرات راسية بجانب نهر هدسون.
I write musicals I make short films alongside my poems.
أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي.
I buried him in a meadow alongside a railroad track.
دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية
Alongside these linguistic programs are seasonal performances by touring Chinese acrobats.
وإلى جانب هذه البرامج اللغوية هناك العروض الموسمية للألعاب الأكروباتية الصينية.
By then, most Icelanders spoke fluent English alongside their native tongue.
بحلول ذلك الوقت كان الآيسلنديون يتحدثون اللغة الانكليزية بطلاقة إلى جانب لغتهم الأم.
These are stored while at sea in davits alongside the lifeboats.
توضع هذه السفن بجانب مراكب النجاة عندما تكون الباخرة في عرض البحر.
It works alongside both small local and large international pressure groups.
تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة.
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations.
وتعمل النساء في فيجي إلى جانب رجالهن في عمليات حفظ السلام.
The international community has a chance to work alongside those affected.
ولدى المجتمع الدولي فرصة للعمل إلى جانب المتضررين.
It's against the law to park alongside one. I know it.
القانون يمنع الوقوف أمام خرطوم الحريق أعرف
With nobody at the wheel to steer, we'll not get alongside.
لن نتقدم طالما لا احد يتحكم بعجلة القيادة
I must get him alongside this time, the old man thought.
يجب أن أجعلها على جانبى هذه المره
We just made all four of them parked alongside the road.
لقد وجدنا للتو أربعتهم على جانب الطريق
Now the eurozone with a centralized monetary policy, run by the European Central Bank, alongside 27 national fiscal policies has come to look like a mockery of economic common sense.
لقد ساهم دخول اليورو في انعاش التجارة البينية بين الدول الاوروبية وانخفاض التضخم في العديد من الدول الاعضاء ولكن تم وبكل بساطة تجاهل الالتزامات المالية .
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately.
وإلى جانب هذا الجهد لابد وأن تبدأ المفاوضات النشطة بشأن التسوية الدائمة على الفور.
This includes a local, recycled water system alongside our current water network.
و هذا يشمل نظام إعادة تدوير المياه المحلية يعمل جنبا إلى جنب مع شبكة المياه الحالية

 

Related searches : Work Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Moored Alongside - Going Alongside - Exists Alongside - Invest Alongside - Came Alongside - Alongside Him - Go Alongside - Stand Alongside