Translation of "allowed or permitted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Allowed - translation : Allowed or permitted - translation : Permitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The prosecutors were allowed to put questions to the prosecution experts, but the defence was not allowed to question the defence experts, who were merely permitted to confirm their reports. | كما أتيح للإدعاء استجواب خبيري الادعاء فيما لم ي سمح للدفاع باستجواب خبيري الدفاع، اللذين س مح لهما بتأكيد تقريريهما فحسب. |
Nothing determined what was allowed or not allowed. No approvals were needed. | لم يوجد حينها ما يحدد المسموح أو الغير مسموح، ولم نكن بحاجة إلى موافقة من أحد على أي شيء. |
And I forgot whether this is a allowed or that isn't allowed. | ونسيت ما إذا كانت هذه الخطوة مسموحة أو تلك لا |
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. | )٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض. |
or should be permitted to play God, I can't answer you. | أو يسمح لة بممارسة دور الله لا أستطيع إجابتك |
Unreasonable or discriminatory requirements such as education, residence, descent or political affiliation should not be permitted. | وينبغي عدم السماح بشروط غير معقولة أو تمييزية مثل التعليم أو مكان الإقامة أو النسب أو الانتماء السياسي. |
I wasn t allowed any sugar, caffeine or protein. | ي منع عني كل السكريات، الكافيين والبروتين. |
The addition of dyes and or other chemicals may be permitted in some areas or for industrial products. | إضافة الأصباغ و أو غيرها من المواد الكيميائية قد يكون مسموح به في بعض المناطق أو للمنتجات الصناعية. |
What are you allowed to say or not say? | ما الذي يسمح لك بأن تقول أو لا تقول |
You permitted it | سمحت به |
Is it permitted? | بالتاكيد |
The fact of having ordered, authorized or permitted the commission of war crimes and or crimes against humanity, and | كون الشخص قد أمر بارتكاب جرائم حرب و أو جرائم ضد اﻹنسانيــة أو أذن بذلك أو سمح به، |
The report stated that zoning plans for Arab neighbourhoods normally allowed for less construction per square metre than in Jewish neighbourhoods and rarely permitted high rise buildings. | وذكر التقرير أن خطط تخطيط اﻷحياء العربية تسمح عادة بقدر أقل من التشييد بواقع المتر المربع مما هو الحال بالنسبة ﻷحياء اليهود ونادرا ما تسمح بالمباني العالية. |
And I was never allowed to take geometry or trig. | أن أدرس علم الهندسة او حساب المثلثات . |
You are not allowed to name your newborn daughter Eman, or Sandy, or Yara. | لا يسمح لك بتسمية ابنتك المولودة حديث ا إيمان، أو ساندي، أو يارا. |
41.2 Permitted design variations | 41 2 التغيرات المسموح بها في التصميم |
Neither hotels nor restaurants were allowed to serve wine or liquor before or after meals. | ولم يسمح للفنادق أو المطاعم تقديم النبيذ أو المشروبات الكحولية قبل الوجبات أو بعدها. |
I wasn t allowed white wheat or dairy (except for cottage cheese). | كما يمنع عني القمح الأبيض أو المنتجات اللبنية (فيما عدا الجبن القريش). |
However, when linked to the provision of incentives (or other advantages), such requirements are still generally permitted. | غير أن تلك المتطلبات، متى ارتبطت بتوفير حوافز (أو ميزات أخرى)، فإنها تظل مسموحا بها عموما . |
No country or group of countries should be permitted to have a monopoly of these devastating weapons. | ولا يجب السماح لأي بلد أو مجموعة من البلدان باحتكار تلك الأسلحة المدمرة. |
While services in Armenian or Syriac languages are permitted, Christian services held in Farsi have been prohibited. | وفي حين أنه يسمح بإقامة الطقوس الدينية باللغتين اﻷرمنية أو السريانية، فقد منعت إقامة الطقوس المسيحية باللغة الفارسية. |
Number of children permitted encouraged | عدد اﻷطفال المسموح به الذي يشجع عليه |
Incorrect dress is not permitted. | إرتداء الملابس الخاطئة غير مسموح به |
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason. | إن منتقدينا يعرضون علينا أصلاحا تسمح به الشرطة ولا يسمح به المنطق. |
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline). | ولابد من السماح لها بالانحدار أو الانتقال إلى الداخل (ثم الانحدار في النهاية). |
No State party should be allowed to denounce or withdraw from it. | ويتعين عدم السماح لأية دول طرف بإنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها. |
It's not allowed to lend money or get in the banking business. | لا يسمح لها بإقراض الأموال أو الدخول في النشاط المصرفي. |
The world could never be peaceful as long as the international community allowed super Powers quot privilege quot in international affairs and permitted intervention into the internal affairs of other countries. | وﻻ يستطيع العالم أن ينعم أبدا بالسلم ما دام المجتمع الدولي يسمح بأن يكون للقوى العظمــى quot امتياز quot في الشؤون الدولية ويجيز التدخل في الشــؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى. |
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول |
If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted. | ولدى استمرار العلاقة أو البقاء في هولندا لفترة تزيد عن ثلاث سنوات، يجري منح استمرار للإقامة. |
(b) Polygamy shall not be permitted | ب لا يجوز تعدد الزوجات. |
Polygamy was permitted under certain conditions. | وان ذلك ممكن بشروط. |
His wife was first permitted to visit him in April 2004 two months after his detention but was allowed to see him only in the presence of representatives of the hospital administration. | فقد سمح لزوجته بزيارته في نيسان أبريل 2004 بعد احتجازه بشهرين ولكن تم السماح لها برؤيته في حضور ممثلين عن إدارة المستشفى. |
You would be allowed to bring objects or performers into the performing chamber | سوف تستطيع أن تحضر أشياء أو مؤد ين إلى حجرة العرض, |
Children are not allowed to work for more than five hours consecutively or at night or in heavy or hazardous work. | حاء الأطفال والاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (المادة 34) |
Employers or employers acting on their own behalf through a person, member or agent are not allowed to | لا يجوز لأرباب العمل أو أي شخص أو عضو أو وكيل ينوب عنهم، القيام بما يلي |
Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new window. | إذا كانت نوافذ جافاسكربت المنبثقة مسموح بها ، هل ستظهر في لسان جديد أم نافذة جديدة. |
Now, you know you're not allowed in the house with that toad or turtle... or whatever it is. | الآن،ت ع رف ي بأن ك ل م يس م ح في البيت بذلك الضفدع أ و السلحفاة ... أو ما شابه ذلك |
This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are permitted to access a service. | هذا معلمة هو a فاصلة فراغ أو لسان set من إلى وصول a خدمة. |
Comment by the Administration. UNRWA has, on occasions and under tight control, allowed the advance allotment of funds to certain projects when its project cash position permitted, in order to expedite project implementation. | 413 تعليقات الإدارة للتعجيل بتنفيذ المشاريع، أجازت الوكالة، في بعض المناسبات وفي ظل رقابة مشددة، تخصيص أموال مقدما لبعض المشاريع عندما كان وضع نقدية المشاريع لديها يسمح بذلك. |
3.1.3 Reservations implicitly permitted by the treaty | 3 1 3 التحفظات التي تجيزها المعاهدة ضمنا |
No international transfer of funds is permitted. | ولا يسمح بتحويل الأموال دوليا. |
Was kindly permitted to pocket the spoon | وسمح التكرم جيب الملعقة |
Am I permitted to join your party? | هل تسمح لي أن أشاركك الحفل |
Over 90 per cent of women were governed by either customary law or sharia law, both of which permitted polygamy. | وإن أكثر من 90 في المائة من النساء يخضعن إما للقانون العرفي أو للشريعة، وكلاهما يسمحان بتعدد الزوجات. |
Related searches : Permitted Or Required - Required Or Permitted - Permitted Disclosure - Are Permitted - Permitted For - Permitted Load - Only Permitted - Permitted From - Lawfully Permitted - Permitted Person - Permitted Items - Permitted Payee