Translation of "allotted funds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Development funds were allotted in 1946 for a more powerful version of the same design, the TG 190.
خصصت أموال التنمية في عام 1946 للحصول على نسخة أكثر قوة من نفس التصميم، وTG 190.
Bureaucrats must not be allowed to spend the huge donations collected and state relief funds allotted in an arbitrary manner.
ولا ينبغي أن ي ـسم ح للبيروقراطيين بإنفاق المنح الضخمة التي تم جمعها وأرصدة الإغاثة التي خصصتها الدولة على نحو عشوائي.
Total amount allotted
مجموع المبلغ المخصص
Under those arrangements, the regular budget appropriations for the security related projects were allotted and the related funds transferred for utilization to the construction in progress account.
وعلى أساس ذلك القرار، أ نشئ حساب فرعي ضمن حساب أعمال التشييد الجارية، من أجل إدارة الأموال ذات الصلة.
Under those arrangements, the regular budget appropriations for the security related projects were allotted and the related funds transferred for utilization to the construction in progress account.
وتم بموجب تلك الترتيبات تخصيص اعتمادات الميزانية العادية للمشاريع المتصلة بالأمن وتحويل الأموال ذات الصلة لاستخدامها في حساب أعمال التشييد الجارية.
How many savings could have been made from the resources allotted to peace keeping if the minimum had been allotted to development?
فكم من المدخرات كان يمكن توفيرها من الموارد المخصصة لحفظ السﻻم لو أن الحد اﻷدنى من الموارد كان قد خصص ﻷغراض التنمية
An additional three weeks is allotted for working groups
وتخصص ثﻻثة أسابيع إضافية لﻷفرقة العاملة
Two additional days were allotted to cross examination this week.
وخصص يومان إضافيان لاستجواب الشهود من قبل الخصم خلال هذا الأسبوع.
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ثمانى ساعات و 42 دقيقة متبقين من الوقت المحدد
Regular budget resources constituted 30 per cent of the core allotted resources, excluding project funds, and they remain a key resource in the effective implementation of the activities outlined in the programme budget.
وشكلت موارد الميزانية العادية 30 في المائة من الموارد الأساسية المرصودة، باستثناء أموال المشاريع، وتظل موردا رئيسيا في التنفيذ الفعال للأنشطة المبينة في الميزانية البرنامجية.
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
The Ministry of Industry and Minerals is to disburse 103 million in funds, allotted on the basis of the percentage of actual damage to each home, and the new Government will determine further compensation.
وستقوم وزارة الصناعة والمعادن بتوزيع مبالغ قدرها 103 ملايين دولار، م نحت وفقا للنسبة المئوية للضرر الفعلي الذي لحق بكل بيت، وستحدد الحكومة الجديدة تعويضات أخرى.
20 minutes are allotted per bilateral meeting, with 10 minutes between meetings.
طلب اعتماد ممثلي وسائط الإعلام
Therefore, I shall not spend the time allotted to me speaking at length.
لذلك لن أقضي الوقت المخصص لي في الكلام بشكل مفصل.
it has seven gates and each gate has a portion of them allotted to it .
لها سبعة أبواب أطباق لكل باب منها منهم جزء نصيب مقسوم .
To these will be allotted what they have earned and Allah is quick in account .
أولئك لهم نصيب ثواب مـ من أجل ما كسبوا عملوا من الحج والدعاء والله سريع الحساب يحاسب الخلق كلهم في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
it has seven gates and each gate has a portion of them allotted to it .
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
To these will be allotted what they have earned and Allah is quick in account .
أولئك الداعون بهذا الدعاء لهم ثواب عظيم بسبب ما كسبوه من الأعمال الصالحة . والله سريع الحساب ، م ح ص أعمال عباده ، ومجازيهم بها .
More time should be allotted to further investigate our findings and look into emerging leads.
ولا بد من إتاحة مزيد من الوقت لإجراء المزيد من التحقيق بشأن ما توصلنا إليه من نتائج والبحث في ما قد يستجد من أدلة.
With representatives apos cooperation, we can also complete the programme ahead within the time allotted.
ويمكننا أيضا، بفضل تعاون ممثلي الدول، أن نختتم برنامجنا القادم خﻻل الزمن المحدد له.
Time must now be allotted to deal with them seriously before the Review Conference starts.
وﻻبد اﻵن من تخصيص الوقت الكافي لتناولها بجدية قبل أن يبدأ المؤتمر اﻻستعراضي.
Once their allotted time is up or their funds run out they tend to pack up and leave. Even for NGOs that stick around, determining their relief efforts impact in the middle of a crisis is difficult, if not impossible.
بمجرد انتهاء الوقت المخصص للمنظمات غير الحكومية ـ أو بمجرد نفاد أرصدتها ـ فإنها تميل إلى جمع أغراضها والرحيل.
With regard to the Programme Committee, it was felt that item 12 (children, environment and development) was allotted too much time and that item 6 (f) (interregional and others) should be subsumed in item 5 on global funds programme budgets.
وفيما يتعلق بأعمال لجنة البرنامج، رئي أن الوقت المخصص للبند ١٢ )الطفل والبيئة والتنمية( أطول من الﻻزم، وأن البند ٦ )و( )برامج أقاليمية وغيرها( مكانه البند ٥ المعني بالميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء.
Moreover, almost 10 of total ODA is allotted for humanitarian relief, which should be similarly uncontroversial.
وعلاوة على ذلك فإن نحو 10 من إجمالي مساعدات التنمية الرسمية يتم تخصيصها لأغراض الإغاثة الإنسانية، وهو ما لا ينبغي أن يكون محل جدال أيضا.
Allah hath accursed him . And he said surely shall take of Thine bondmen a portion allotted .
لعنه الله أبعده عن رحمته وقال أي الشيطان لأتخذن لأجعلن لي من عبادك نصيبا حظ ا مفروضا مقطوعا أدعوهم إلى طاعتي .
Allah hath accursed him . And he said surely shall take of Thine bondmen a portion allotted .
طرده الله تعالى من رحمته . وقال الشيطان لأتخذن م ن عبادك جزء ا معلوم ا في إغوائهم قولا وعملا .
Fines are allotted, and at the end of the year, the money collected is given to charity.
ت حص ل جميع الغرامات التي جمعت عن طريق المحكمة، وفي آخر العام يتم إعطاؤها للجمعيات الخيرية.
There are seven gates in it , and to each gate a portion of them has been allotted .
لها سبعة أبواب أطباق لكل باب منها منهم جزء نصيب مقسوم .
There are seven gates in it , and to each gate a portion of them has been allotted .
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
Projected decreases in the share of the budget allotted to Central and Eastern Europe should be corrected.
كما ينبغي تصويب النواقص المتوقعة بحسب الاسقاطات في الحصة من الميزانية المخص صة لمنطقة أفريقيا الوسطى والشرقية.
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية
Social emergency funds and social investment funds
صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers.
يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
Funds
المادة 6
Other funds 141 417 Other funds 141 225
مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة
The resources allotted to the Institute, however, are insufficient to enable it to properly fulfil its important task.
ومع ذلك، تعتبر الموارد المخصصة لمعهد نيكاراغوا لشؤون المرأة غير كافية للوفاء بمهمتها الهامة بالشكل الملائم.
Other funds 26 313 Development Special funds 25 852
أموال أخرى ٣١٣ ٢٦ التنمية أموال خاصة ٨٥٢ ٢٥
It was felt that the time allotted for informal consultations was too limited and that parallel consultations were unacceptable.
٥٩ وارتئي أن الوقت المخصص ﻹجراء مناقشات غير رسمية محدود للغاية وأن إجراء مشاورات متوازية مسألة غير مقبولة.
The parking space allotted to the Mission of the Russian Federation was only enough to accommodate the permanent representatives.
وأوضح أن مساحة الوقوف المخصصة لبعثة اﻻتحاد الروسي ﻻ تكفي إﻻ للممثلين الدائمين.
They are not granted or allotted by the Government of Iraq, the Revolution Command Council or President Saddam Hussein.
وهي حقوق ﻻ تمنحها أو تقطعها حكومة العراق أو مجلس قيادة الثورة أو الرئيس صدام حسين.
The 10 new seats would be allotted, in turn, to a group of 20 or eventually 30 Member States.
والمقاعد العشرة الجديدة يمكن أن تخصص، بدورها، لمجموعة من ٢٠ أو في النهاية ٣٠ دولة عضوا.
Delegations wishing to speak on either of those items may do so in the time allotted to their consideration.
ويمكن للوفود التي ترغب في الكﻻم بشأن أحد هذين البندين أن تفعل ذلك في الوقت المخصص للنظر فيهما.
Funds mobilization
حشد الأموال

 

Related searches : Time Allotted - Allotted Time - Allotted Budget - Allotted Timeframe - Shares Allotted - Allotted Shares - Number Allotted - Allotted Space - Allotted Work - Has Been Allotted - Are Allotted To - To Be Allotted - Will Be Allotted