Translation of "will be allotted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allotted - translation : Will - translation : Will be allotted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To these will be allotted what they have earned and Allah is quick in account .
أولئك لهم نصيب ثواب مـ من أجل ما كسبوا عملوا من الحج والدعاء والله سريع الحساب يحاسب الخلق كلهم في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك .
To these will be allotted what they have earned and Allah is quick in account .
أولئك الداعون بهذا الدعاء لهم ثواب عظيم بسبب ما كسبوه من الأعمال الصالحة . والله سريع الحساب ، م ح ص أعمال عباده ، ومجازيهم بها .
Total amount allotted
مجموع المبلغ المخصص
Applicants will be allotted maximum 3 m2 of exhibition space, which will be assigned with due consideration of relevance to the objectives of the UNCCD and equitable geographical distribution.
وسيمنح المشاركون حيزا للعرض لا يتجاوز 3 أمتار مربعة، ستمنح مع مراعاة صلة العرض مع أهداف الاتفاقية وحسب التوزيع الجغرافي.
More time should be allotted to further investigate our findings and look into emerging leads.
ولا بد من إتاحة مزيد من الوقت لإجراء المزيد من التحقيق بشأن ما توصلنا إليه من نتائج والبحث في ما قد يستجد من أدلة.
Time must now be allotted to deal with them seriously before the Review Conference starts.
وﻻبد اﻵن من تخصيص الوقت الكافي لتناولها بجدية قبل أن يبدأ المؤتمر اﻻستعراضي.
How many savings could have been made from the resources allotted to peace keeping if the minimum had been allotted to development?
فكم من المدخرات كان يمكن توفيرها من الموارد المخصصة لحفظ السﻻم لو أن الحد اﻷدنى من الموارد كان قد خصص ﻷغراض التنمية
Moreover, almost 10 of total ODA is allotted for humanitarian relief, which should be similarly uncontroversial.
وعلاوة على ذلك فإن نحو 10 من إجمالي مساعدات التنمية الرسمية يتم تخصيصها لأغراض الإغاثة الإنسانية، وهو ما لا ينبغي أن يكون محل جدال أيضا.
Projected decreases in the share of the budget allotted to Central and Eastern Europe should be corrected.
كما ينبغي تصويب النواقص المتوقعة بحسب الاسقاطات في الحصة من الميزانية المخص صة لمنطقة أفريقيا الوسطى والشرقية.
An additional three weeks is allotted for working groups
وتخصص ثﻻثة أسابيع إضافية لﻷفرقة العاملة
Two additional days were allotted to cross examination this week.
وخصص يومان إضافيان لاستجواب الشهود من قبل الخصم خلال هذا الأسبوع.
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ثمانى ساعات و 42 دقيقة متبقين من الوقت المحدد
The 10 new seats would be allotted, in turn, to a group of 20 or eventually 30 Member States.
والمقاعد العشرة الجديدة يمكن أن تخصص، بدورها، لمجموعة من ٢٠ أو في النهاية ٣٠ دولة عضوا.
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
Bureaucrats must not be allowed to spend the huge donations collected and state relief funds allotted in an arbitrary manner.
ولا ينبغي أن ي ـسم ح للبيروقراطيين بإنفاق المنح الضخمة التي تم جمعها وأرصدة الإغاثة التي خصصتها الدولة على نحو عشوائي.
The building can probably be forthcoming in minutes than rather hours that it takes draftsmen to do it and the amount of draftsmen and the amount of space allotted for things will not be the same.
المبني سيكون جاهز في خلال دقائق بدلا من ساعات إذا قام بها المخططون و عدد المخطط و حجم المساحة للأشياء
The Administration will make every effort to ensure that the amount appropriated and allotted for travel is proportionate to the travel activities required.
348 وستبذل الإدارة قصاراها لضمان تناسب المبلغ المخصص والمعتمد للسفر مع أنشطة السفر اللازمة.
20 minutes are allotted per bilateral meeting, with 10 minutes between meetings.
طلب اعتماد ممثلي وسائط الإعلام
As is normally the case, some of the overhead charge may be allotted to the Convention secretariat to defray administrative expenses.
وكما هو الحال عادة، قد تخصص بعض النفقات العامة ﻷمانة اﻻتفاقية لسداد المصروفات اﻻدارية.
Therefore, I shall not spend the time allotted to me speaking at length.
لذلك لن أقضي الوقت المخصص لي في الكلام بشكل مفصل.
My delegation would accept a limited and balanced expansion, and fully supports the request of Spain that it be allotted a permanent seat.
ووفد بلدي يقبل بتوسيع محدود ومتوازن، ويؤيد تماما طلب أسبانيا بتخصيص مقعد دائم لها.
I would therefore urge all members to be on time so that we can utilize the time allotted to us to the fullest.
ولهذا فإنني أحث جميع اﻷعضاء على الحضور في الوقت المحدد بحيث نتمكن من اﻻستفادة من الوقت المخصص لنا إلى أقصى درجة.
it has seven gates and each gate has a portion of them allotted to it .
لها سبعة أبواب أطباق لكل باب منها منهم جزء نصيب مقسوم .
it has seven gates and each gate has a portion of them allotted to it .
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
With representatives apos cooperation, we can also complete the programme ahead within the time allotted.
ويمكننا أيضا، بفضل تعاون ممثلي الدول، أن نختتم برنامجنا القادم خﻻل الزمن المحدد له.
According to their model, the geographical groupings would be able to decide for themselves the modalities for the distribution of the seats allotted to them.
ووفقا لنموذج هذه البلدان، ستتمكن المجموعات الجغرافية من أن تقرر بأنفسها طرائق توزيع المقاعد المخصصة لها.
Allah hath accursed him . And he said surely shall take of Thine bondmen a portion allotted .
لعنه الله أبعده عن رحمته وقال أي الشيطان لأتخذن لأجعلن لي من عبادك نصيبا حظ ا مفروضا مقطوعا أدعوهم إلى طاعتي .
Allah hath accursed him . And he said surely shall take of Thine bondmen a portion allotted .
طرده الله تعالى من رحمته . وقال الشيطان لأتخذن م ن عبادك جزء ا معلوم ا في إغوائهم قولا وعملا .
Fines are allotted, and at the end of the year, the money collected is given to charity.
ت حص ل جميع الغرامات التي جمعت عن طريق المحكمة، وفي آخر العام يتم إعطاؤها للجمعيات الخيرية.
There are seven gates in it , and to each gate a portion of them has been allotted .
لها سبعة أبواب أطباق لكل باب منها منهم جزء نصيب مقسوم .
There are seven gates in it , and to each gate a portion of them has been allotted .
وإن النار الشديدة ل موعد إبليس وأتباعه أجمعين ، لها سبعة أبواب كل باب أسفل من الآخر ، لكل باب م ن أتباع إبليس قسم ونصيب بحسب أعمالهم .
And they will say , We accept faith in it and how can they attain it from so far away ? ( After they have crossed the limit of life allotted to them . )
وقالوا آمنا به بمحمد أو القرآن وأن ى لهم التناوش بواو وبالهمزة بدلها ، أي تناول الإيمان من مكان بعيد عن محله إذ هم في الآخرة ومحله الدنيا .
And they will say , We accept faith in it and how can they attain it from so far away ? ( After they have crossed the limit of life allotted to them . )
وقال الكفار عندما رأوا العذاب في الآخرة آمنا بالله وكتبه ورسله ، وكيف لهم تناول الإيمان في الآخرة ووصولهم له من مكان بعيد قد حيل بينهم وبينه ، فمكانه الدنيا ، وقد كفروا فيها .
Then He raiseth you therein , that there may be fulfilled the term allotted . Thereafter unto Him shall be your return and then He shall declare unto you that which ye have been working .
وهو الذي يتوفاكم بالليل يقبض أرواحكم عند النوم ويعلم ما جرحتم كسبتم بالنهار ثم يبعثكم فيه أي النهار برد أرواحكم لي قضى أجل مسمى هو أجل الحياة ثم إليه مرجعكم ثم ينبئكم بما كنتم تعملون فيجازيكم به .
Development funds were allotted in 1946 for a more powerful version of the same design, the TG 190.
خصصت أموال التنمية في عام 1946 للحصول على نسخة أكثر قوة من نفس التصميم، وTG 190.
The resources allotted to the Institute, however, are insufficient to enable it to properly fulfil its important task.
ومع ذلك، تعتبر الموارد المخصصة لمعهد نيكاراغوا لشؤون المرأة غير كافية للوفاء بمهمتها الهامة بالشكل الملائم.
Appropriate time and resources should be allotted to allow for a thorough discussion and exchange of views on the nine substantial, delicate and controversial topics currently in the programme.
وينبغي تخصيص وقت مناسب وموارد مناسبة للسماح بإجراء مناقشة شاملة وتبادل الآراء بشأن المواضيع التسعة الأساسية والدقيقة والمثيرة للجدل الواردة حاليا في البرنامج.
It was felt that the time allotted for informal consultations was too limited and that parallel consultations were unacceptable.
٥٩ وارتئي أن الوقت المخصص ﻹجراء مناقشات غير رسمية محدود للغاية وأن إجراء مشاورات متوازية مسألة غير مقبولة.
The parking space allotted to the Mission of the Russian Federation was only enough to accommodate the permanent representatives.
وأوضح أن مساحة الوقوف المخصصة لبعثة اﻻتحاد الروسي ﻻ تكفي إﻻ للممثلين الدائمين.
They are not granted or allotted by the Government of Iraq, the Revolution Command Council or President Saddam Hussein.
وهي حقوق ﻻ تمنحها أو تقطعها حكومة العراق أو مجلس قيادة الثورة أو الرئيس صدام حسين.
Delegations wishing to speak on either of those items may do so in the time allotted to their consideration.
ويمكن للوفود التي ترغب في الكﻻم بشأن أحد هذين البندين أن تفعل ذلك في الوقت المخصص للنظر فيهما.
The composition of the Security Council should be re examined, with new permanent seats on that Council being allotted to such countries as Japan, without current permanent membership being affected.
إن تشكيل مجلس اﻷمن ينبغي أن تعاد دراسته مع تخصيص مقاعد دائمة جديدة في ذلك المجلس لبلدان مثل اليابان، دون أن تتأثر العضوية الدائمة الحالية.
(c) The population factor, which would be allotted a weight of 5 per cent, would be directly related to the population of Member States, and posts subject to that factor would be distributed among Member States in proportion to their population
(ج) أن يرتبط عامل السكان، الذي سيولى وزنا بنسبة 5 في المائة، ارتباطا مباشرا بعدد السكان في الدول الأعضاء، ويتم توزيع الوظائف الخاضعة لهذا العامل فيما بين الدول الأعضاء بنسبة عدد سكانها
3,600 VIP seats are available, with another 126 seats allotted for the press (with a possible expansion to 548 seats).
سيكون 3,600 مقعد جاهز لكبار الشخصيات، وسيتم تخصيص مقاعد أخرى 126 للصحافة (مع احتمال توسيع إلى 548 مقعدا).

 

Related searches : To Be Allotted - Time Allotted - Allotted Time - Allotted Funds - Allotted Budget - Allotted Timeframe - Shares Allotted - Allotted Shares - Number Allotted - Allotted Space - Allotted Work - Will Be - Has Been Allotted