Translation of "all inclusive list" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
1977 1981 Inclusive Dean's Honour List | 1977 1981 قائمة الشرف الصادرة من العميد في جميع سنوات هذه الفترة |
(a) Development is an all inclusive process | )أ( تتسم التنمية بأنها عملية شاملة جامعة |
List All Links | اسرد جميع الروابط |
List all your bookmarks | اعثر وافتح العلامةName |
List all possible modules | أعرض كل الوحدات النمطية الممكنة |
List of all Peaks | قائمة من الكل القمم |
List all installed plugins | اسرد كل الملحقات المثبتة |
List all supported metadata keys. | قائمة مفاتيح البيانات الفوقية المدعومة. |
(a) To respect and further implement the Global and All Inclusive Agreement | (أ) احترام الاتفاق الشامل والجامع ومواصلة تنفيذه |
(b) Promoting, open, transparent, inclusive processes, ensuring full participation by all countries | (ب) تشجيع العمليات الشاملة التي تتسم بالوضوح والشفافية، وضمان المشاركة الكاملة من جميع البلدان |
The declaration should be inclusive and not exclusive in all its provisions. | ويجب أن يكون الإعلان شاملا لا حصريا في كل أحكامه. |
The role of the United Nations in world affairs is all inclusive. | إن لﻷمم المتحدة في الشؤون العالمية دورا شامﻻ لجميع الجوانب. |
Inclusive education | التعليم الشامل للجميع |
Show all jobs in a list. | أظهر كل المهام في لائحة. |
Show all jobs in a list | أظهر كل المهام في لائحة |
Select all items in the list | انتق الكل عناصر بوصة قائمة |
List all possible modules and exit | أعرض كل المكونات ثم أخرج |
Moving forward requires all governments to act through inclusive multilateral organizations and arrangements. | إن التقدم إلى الأمام يستلزم أن تعمل كافة الحكومات من خلال المنظمات والاتفاقيات التعددية الشاملة. |
They must seek sequential, cumulative change rather than a single, all inclusive breakthrough. | ولابد وأن يسعوا إلى التغيير المتدرج التراكمي بدلا من ملاحقة الإنجازات الهائلة الشاملة في ضربة واحدة. |
The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution. | إن الأمم المتحدة، على الرغم من كل عيوبها، هي المؤسسة الدولية الشاملة الوحيدة. |
Call for complex, all encompassing, and all inclusive measures and efforts that take into account terrorism in all its dimensions. | 9 زيادة تمويل البحث العلمي بشأن الوسائل والتقنيات لمكافحة الإرهاب وتعزيز المشاريع والبرامج والمبادلات الدولية المشتركة. |
To work collectively for more inclusive political processes, allowing genuine participation by all citizens in all our countries. | العمل بصورة جماعية لجعل العمليات السياسية أكثر شمولا، مما يسمح بمشاركة جميع المواطنين فيها بصورة حقيقية في مجتمعاتنا كافة. |
Estimates are based on an all inclusive monthly fee of about 3,600 per person. | وتقوم التقديرات على أساس مصاريف شهرية شاملة لكل شيء تبلغ نحو ٦٠٠ ٣ دوﻻر لكل شخص. |
Estimates are based on an all inclusive monthly fee of about 3,600 per person. | وتستند التقديرات الى مصاريف شهرية شاملة تبلغ نحو ٦٠٠ ٣ دوﻻر لكل شخص. |
Clear all selected items in the list | امسح الكل م نتقى عناصر بوصة قائمة |
You're not on the list at all. | في الواقع اسمك ليس على القائمة أساسا |
Search all the places on your list. | ابحث في كل الاماكن التي في قائمتك |
Africa s Inclusive Growth Potential | النمو الشامل المرتقب في أفريقيا |
Capitalists for Inclusive Growth | رأسماليون من أجل نمو شامل |
For a complete list and description of all the functions of list programs and file navigation | للحصول على قائمة كاملة، ووصف لجميع الوظائف من البرامج القائمة والملاحة ملف |
I want a list of all Tom's relatives. | أريد قائمة بجميع أقارب توم . |
Remove all proxy exception addresses from the list. | أزل جميع عناوين إستثناء الوكيل من القائمة. |
List all the known wallpapers and their modes | اعرض كل خلفيات الشاشة المعروفة و أنماطهاNAME OF TRANSLATORS |
Delete all the selected types in the list. | احذف الكل م نتقى بوصة قائمة. |
Encouraging all Congolese parties to use the present momentum to promote an all inclusive conclusion of the inter Congolese dialogue, | وإذ تشجع جميع الأطراف الكونغولية على الاستفادة من الزخم الحالي في إجراء حوار بين الأطراف الكونغولية يشمل الجميع، |
It is important that this be a transparent, participatory and inclusive process for all Iraqi communities. | ومن الأهمية أن تكون تلك الانتخابات شفافة وتشاركية وشاملة لجميع الطوائف العراقية. |
The signatories of the Global and All Inclusive Agreement have a special responsibility in this regard. | وتتحمل الأطراف الموقعة على الاتفاق الشامل والجامع مسؤولية خاصة في هذا الصدد. |
Inclusive Growth and Global Justice | النمو الشامل والعدالة العالمية |
The elections are thoroughly inclusive. | والانتخابات شاملة للجميع. |
inclusive of overseas allowance . 12 | الخامس |
allowances, inclusive of overseas allowance | بما فيها بدل الخدمة بالخارج |
You're talking about inclusive innovation. | بل الابتكار الشامل باحتوائه الجميع. |
Globalization has not been inclusive. | لم تكن شاملة. |
Items 4 to 9 inclusive.... | البند 4 إلى 9 يتضم ن .. |
It is the Government of Nunavut's policy to have an all inclusive Territorial Emergency Response Plan representing input from all departments. | 625 وتتمثل سياسة حكومة نونافوت في اعتماد خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تشمل الإقليم برمته وتشارك فيها جميع الإدارات. |
Related searches : All-inclusive List - Inclusive List - All-inclusive - All Inclusive - List All - All-inclusive Service - All Inclusive Offer - All Inclusive Fee - All Inclusive Contract - All Inclusive Basis - All-inclusive Package - All Inclusive Hotel - Not All Inclusive - All Inclusive Holiday - All Inclusive Resort