Translation of "all this implies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So this implies that, and that implies this. | هذا يبين هذا، وهذا يعني هذا |
It implies this. | انها توضح هذا |
This implies major macroeconomic reforms. | وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى. |
This assumption implies these two things. | هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان |
There would never be a fresh start with all of the unpleasant consequences that this implies. | ولن تكون هناك أي بداية جديدة ــ في ظل كل العواقب الوخيمة التي ينطوي عليها هذا. |
All this, which should be taken very carefully into account, implies specific benefits for the islands. | وهذا كله، الذي ينبغــي أن يؤخذ بعين اﻻعتبار المتأني، يتضمن فوائد محددة بالنسبة للجزر. |
For all countries, this is a major challenge a revolution that implies a huge shift in policy. | وبالنسبة لبقية بلدان العالم فإن الأمر برمته يشكل تحديا كبيرا ـ فهي ثورة تشتمل على تحول كبير في السياسات. |
All this implies a necessary and strong central component to human resource management in the United Nations. | وينطوي كل هذا على وجود عنصر مركزي ضروري وقوي يتعلق بتنظيم الموارد البشرية في اﻷمم المتحدة. |
This, by contrast, implies a need for retrenchment. | وهذا في المقابل يعني الحاجة إلى خفض الإنفاق. |
But this implies a redefinition of treatment itself. | لكن كل هذا يعني ضرورة إعادة تعريف العلاج ذاته. |
This notation to me implies the actual mapping. | بالنسبة لي فإن هذا المصطلح يعني الربط الفعلي |
After all, secularism never implies that abusing children is good. | فالعلمانية لم تلمح قط إلى أن الاعتداء على الأطفال أمر مقبول. |
Clearly, this concept implies burden sharing by all Asia Pacific countries to ensure the region s harmony and security. | ومن الواضح أن هذا المفهوم يعني ضمنا تقاسم الأعباء من جانب كافة بلدان آسيا والباسيفيكي من أجل ضمان انسجام المنطقة وأمنها. |
None of this implies a disaster for developing countries. | لا شيء من هذا يعني كارثة بالنسبة للدول النامية. |
This implies an annual cost of around 200 billion. | وهذا يعني تكلفة سنوية تقرب من مائتي مليار دولار أميركي. |
This implies that r will be the primary unknowns. | وهذا يعني أن r ستكون المجهول الأولي. |
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism. | وهذا يتطلب ضمنا التمتع بملكات عقلية نقدية والقدرة على التسامح مع النقد. |
In the trade area, this implies regional and bilateral accords. | وفي مجال التجارة، يعني هذا عقد اتفاقات إقليمية وثنائية. |
This implies the introduction of equity into international economic policymaking. | وهذا يعني تحقيق المساواة في صنع السياسات الاقتصادية الدولية. |
This implies that there is a need, inter alia, to | وهذا ينطوي على ضرورة العمل في جملة أمور لتحقيق مايلي |
(implies) .EQV. | (يعني ضمنا) EQV. |
All of this implies that Latin American governments can no longer spend with little regard for the domestic saving rate. | ان كل هذا يوحي بإن حكومات امريكا اللاتينية لم تعد قادرة على الصرف بدون اي مراعاة لمعدل الادخار المحلي. |
All of this implies that connectedness will remain a double edged sword the leverage it provides being fraught with vulnerability. | إن كل هذا يعني ضمنا أن الترابط سوف يظل دوما بمثابة سيف ذي حدين ـ فالنفوذ الذي يوفره حافل بنقاط الضعف. |
This implies a considerable reorientation of national policies in all countries and a reordering of priorities of multilateral and bilateral cooperation. | وهذا ينطوي على عملية إعادة توجيه كبيرة للسياسات الوطنية في جميع البلدان، وإعادة ترتيب ﻷولويات التعاون المتعدد اﻷطراف والثنائي. |
This implies that consumption growth will remain muted for some time. | وهذا يعني ضمنا أن نمو الاستهلاك سوف يظل معو قا لبعض الوقت. |
This implies that the orientation must be preserved by ambient isotopies. | وهذا يعني أنه يلزم الحفاظ على الاتجاه بواسطة الأيزوتوبيات المحيطة. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | ويعني ذلك إقامة علاقات صناعية سليمة واحترام الحقوق النقابية. |
This decision also implies strengthening the UNEP Regional Office for Europe. | وينطوي ذلك المقرر أيضا على تعزيز المكتب اﻹقليمي للبرنامج في أوروبا. |
If they just write log of x they're implying, this implies | اذا تمت كتابته لو الـ x يعني، او هذا يعني |
Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position. | ومن الناحية النفسية، فإن هذه الفضيلة تستتبع ضمنا القدرة على وضع الذات في محل الآخرين. |
This implies a value of a full life of about 2.4 million. | وهذا يعني أن قيمة الحياة الكاملة تبلغ حوالي 2.4 مليون جنيه إسترليني. |
This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. | وهذا يعني ضمنيا أنه ينبغي أن يقترن التجميع بتقنيات الاستقراء. |
This in turn implies the accountability of the Council to the Assembly. | وهذا بدوره ينطوي ضمنا على امكانية مساءلة المجلس أمام الجمعية. |
Breadth first search, as the name implies, expands nodes in this order. | البحث بالتوسع أولا كما يظهر في الأسم يوسع النقط بهذا الترتيب |
The member states political authority remains the motor of European policymaking, with all that this implies in terms of coordination, compromise, and negotiation. | إن السلطة السياسية للبلدان الأعضاء تظل هي المحرك الرئيسي لعملية صنع القرار السياسي الأوروبي، بكل ما يشتمل عليه هذا من معان ضمنية فيما يتصل بالتنسيق والتسوية والتفاوض. |
If this principle prevails, no one would ever accept debt restructuring. There would never be a fresh start with all of the unpleasant consequences that this implies. | وإذا ساد هذا المبدأ، فلن يقبل أحد أبدا إعادة هيكلة الديون. ولن تكون هناك أي بداية جديدة ــ في ظل كل العواقب الوخيمة التي ينطوي عليها هذا. |
30. Cooperation implies reciprocity. | ٣٠ ويستلزم التعاون المعاملة بالمثل. |
That also implies multiplication. | وهذا ايضا يعني ضرب |
It implies ulterior motives. | انها تتضمن دوافع خفية. |
So Saint implies theology. | إذن القد يس يعني اللاهوت. |
This implies that those who are at greatest risk are not being protected. | وهذا يعني ضمنا أن الفتيات الأكثر ع رضة للخطر لا يتمتعن بالحماية. |
This implies that Abe enjoys a strong mandate to implement his government s policies. | هذا يعني ضمنا أن آيب يتمتع بتفويض قوي لتنفيذ السياسات التي تنتهجها حكومته. |
This implies that for each murderer not executed, three innocent victims would die. | هذا يعني ضمنا أنه في مقابل كل قاتل لا ي ـع ـد م، سيموت ثلاث ضحايا من الأبرياء. |
This principle implies that man and women enjoyed equal rights to adopt children. | هذا التقرير صادر بغير تحرير رسمي. |
This implies that citizens need to understand the basic elements of government machinery. | ويعني هذا أنه يلزم للمواطنين أن يفهموا العناصر الأساسية في جهاز الحكم. |
Related searches : This Implies - As This Implies - What This Implies - This Also Implies - This Implies That - But This Implies - This All - All This - Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implies Costs - Implicitly Implies - He Implies