Translation of "all related" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Hide all browser related functions | أخف كل الدوال المتعلقة بالمتصفح |
And they're all almost magically related. | وجميعهم تقريبا يعتبرون اعداد سحرية |
All related costs are included in either 1. | مدرسة القتال التابعة لقوات الدفاع، وكلية دفاع البلطيق، والاكاديمية العسكرية. |
C. Prevention of Nuclear War, including all Related | جيم منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة |
All those things that I can't seem to remember... were all ghost related? | ............. كل الأشياء التي لا أتذكرها و التي حدثت كل شيء |
There is no specific law covering all gender related violence. | 333 لا يوجد قانون محدد يشمل جميع أشكال العنف المتصل بنوع الجنس. |
Countries of all categories were experiencing difficulties related to employment. | ٥٤ وأضافت أن البلدان من جميع الفئات تواجه صعاب في مجال العمالة. |
Of all the deaths recorded that year, 491 related to women. | ومن بين حالات الوفيات المسجلة في هذا العام، كان 491 منها من النساء. |
Well, I don t even know if all of those things you list are related at all. | لا أعرف حتى إذا كانت كل تلك الأشياء التي ذكرتها ذات صلة على الإطلاق. |
And so these are all Flickr images, and they've all been related spatially in this way. | وهكذا فكل هذه الصور مأخوذة من موقع Flickr وتم ربطها جميعا مكانيا بهذه الطريقة |
So all content related, all course related things will go to that email as well you can go to, info swisselearninginstitute.com which is your general enquires, and all the things you need to know. | ويتم توجيه كافة الأسئلة والاستفسارات المتعلقة بالمحتوى وكافة الدورات التدريبية إلى هذا البريد الإلكتروني بالإضافة إلى ذلك يمكنك الانتقال إلى |
So me, General Tso's Chicken and this logo are all karmacally related. | حتى لي ،دجاج الجنرال تسو و هذا الشعار هم جميعا متصلون بشكل كوني. |
Uganda is a party to all international instruments related to children's rights. | وأوغندا طرف في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الأطفال. |
Biotechnology related applications and products have permeated all sectors of the economy. | 64 وتغلغلت التطبيقات والمنتجات المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية في جميع قطاعات الاقتصاد. |
(i) Continue liaison with all sources of related assistance in the system | (ط) مواصلة أعمال الاتصال مع جميع مصادر المساعدة ذات الصلة في المنظومة |
It was a party to all 12 international instruments related to terrorism. | وهي طرف في جميع الصكوك الدولية الإثني عشر المتصلة بالإرهاب. |
(iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water related decision making | '4 تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه |
All these conditions are related to the phenomenon of violence against women. | إن كل هذه الحاﻻت متعلقة بظاهرة ممارسة العنف ضد المرأة. |
So me, General Tso's Chicken and this logo are all karmicly related. | حتى لي ،دجاج الجنرال تسو و هذا الشعار هم جميعا متصلون بشكل كوني. |
Samraksha has been a pioneer in all fields related to HlV AlDS. | سامراكشا أصبحت رائدة في كل المجالات المرتبطة بمرض نقص المناعة الإيدز. |
All Focus booklets related to the annual treaty events are available free of charge to all users. | ويمكن لجميع المستعملين الحصول مجانا على كتيبات Focus التي تبرز الأحداث السنوية المتعلقة بالمعاهدات. |
There's a thousand battle related deaths a year in this area twice the size of Maryland, and it's all related to the oil. | هناك آلاف من القتلى كل عام في حروب لها علاقة بالنفط في هذه البقعة التي مساحتها ضعفي مساحة ميري لاند وكل هذا له علاقة بالنفط |
This family dimension should also be implicit in all documents related to poverty. | كذلك، ينبغي أن تشتمل ضمنا جميع الوثائق المتعلقة بالفقر على هذا البعد الأسري. |
(d) To ensure that all activities related to transnational corporations are kept integrated | )د( أن يكفل بقاء اﻷنشطة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية موحدة |
All important national dailies ran major articles on human rights and related issues. | ونشرت جميع الصحف اليومية الوطنية الهامة مقاﻻت رئيسية عن حقوق اﻹنسان والقضايا ذات الصلة. |
All computer related purchases must be approved by the Chief, Information Systems Office. | ويجب أن يوافق رئيس مكتب نظم المعلومات على جميع عمليات الشراء المتصلة بالحواسيب. |
All drama related personnel report at 9 and leave at 6 on weekdays. | كل الآشخاص الذين لديهم تقرير عن الدراما, يآتوا فى تمام التاسعة ويغادره فى السادسة فى آيام العمل |
That means that the person... related to him today... owns all that land. | الذي ينحدر من عائلته حاليا ... يملك كل هذه الأرض |
10. Expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular all racist violence, including related acts of random and indiscriminate violence | 10 تعرب عن قلقها العميق وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما جميع أعمال العنف العنصري، بما في ذلك ما يتصل بها من أعمال العنف العشوائية والغاشمة |
Of all this related before , the evil among it is disliked by your Lord . | كل ذلك المذكور كان سي ئ ه عند ربك مكروها . |
Of all this related before , the evil among it is disliked by your Lord . | جميع ما تقد م ذ ك ر ه من أوامر ونواه ، يكره الله سي ئ ه ، ولا يرضاه لعباده . |
(a) Liaises with Member States on all matters related to the policy making organs | ترتيب اجتماعات مجموعة الـ77 والصين، والمحافظة على موقع الويب ذي الصلة |
All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. | 2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. |
Are all CRIC related reports readily available and accessible, e.g. in the UNCCD database? | (ج) هل جميع التقارير المتعلقة باللجنة متاحة ويمكن الحصول عليها حالا ، مثلا من قاعدة بيانات اتفاقية مكافحة التصحر |
Thirdly, the Agency undertook research into all issues and policies related to family support. | وثالثا، تقوم الوكالة بأبحاث حول جميع المواضيع والسياسات المتصلة بدعم العائلة. |
7) services related to the safety of the movement of all means of transport | 8 خدمات جمع النفايات والمياه المستعملة وتطهيرها |
In all countries and population groups, sources of nutritional energy are related to income. | 421 في كل البلدان وفي كل المجموعات السكانية تتصل مصادر الطاقة الغذائية بالدخل. |
The Sponsorship Programme's donors group retains the responsibility for making all decisions related to | يضطلع فريق مانحي برنامج الرعاية بمسؤولية اتخاذ جميع القرارات المتصلة بالرعاية. |
The related provisions of Agenda 21 should be utilized and implemented at all levels. | وينبغي استخدام الترتيبات ذات الصلة المنصوص عليها في جدول أعمال القرن ٢١ وتنفيذها على جميع المستويات. |
And make sure you get rid of all evidence that this was gang related. | وتأكد من آن تتخلص من كل دليل يبرهن علاقته بتلك العصابة |
And no matter how other these selves might be, they're all related in me. | ليس مهما كيف تكون عليه تلك الذوات الأخرى، كلهم كانوا مرتبطين بي. |
The CSCE should be seen as a flexible framework for the consideration of all problems related to all European security. | ويجب أن ينظر إلى المؤتمر باعتباره إطارا مرنا للنظر في جميع المشاكل المتصلة باﻷمن اﻷوروبي الشامل. |
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures, | وإذ تشدد على أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وخفضها، |
Recalling all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب، |
All activities are mandated by and are related to servicing the various bodies and mechanisms. | وتتولى هيئات وآليات شتى التكليف بجميع الأنشطة التي تتصل بتقديم الخدمات لتلك الهيئات والآليات. |
Related searches : All Related Materials - All Related Processes - All Matters Related - All Related Parties - All Related Costs - All Related Documents - All Related Issues - And All Related - All - All In All - All N All - Not All All - All I All